校對癖與其存在的必要

更新於 發佈於 閱讀時間約 7 分鐘

我必須承認,有時候我就是那種被人說成「校對癖」的這種人。這種人通常有幾種特色:

  1. 看到什麼都要校稿。招牌、菜單、說明書、字幕、廣告文案之類;比較嚴重的還會時時跳出來糾正別人「因該」、「在說」之類的用語。
  2. 重視用語的典故是否用對。例如看到「你這樣好像紅衛兵」的說法,心裡就會冒出「你到底知不知道紅衛兵是什麼」的問號。
  3. 看到某種寫法就(自認為)知道寫的人是什麼程度、是不是用機器翻譯(甚至還知道是Google還是Bing翻的)、來自某種工作背景(行銷、業務、技術等等)。
  4. 堅決不認同「隨便啦,語言這種東西可以溝通就好」的托詞。
  5. 自認為懂得「文化交流」和「文化侵略」的分界;
  6. 分得出「筆誤」和「錯字」,而且在技術上和情緒上可以分開處理;
  7. 往往會因為看到這類問題,但又無法出手解決,而出現焦慮症狀。

(以上列表開放接龍)

以我自己來說,我不太會去糾正其他人、或是強迫其他人認同我在這方面的觀念。因為每個人的教育背景、語文運用純熟度、甚至文化認同都不一樣;所以,貿然糾正別人也算是某種傲慢。

但是,對於來自公司、政府、或是組織(也就是個人以外),廣義來說是供公眾閱讀的文字,那就不用客氣了,校下去就對。

校對的理由

除了工作所需(例如編書)之外,校對有兩個極端的層面:

  • 純粹的自我滿足:這個字我會用、你不會,這個典故我知道、你不懂,這個翻譯對我很簡單、對你很難;所以你很遜、我很爽。
  • 盡一己之力維護(自認為的)語言品質:或者換個方式說,就是避免「積非成是」。再多說一點,就是在原本就已經有說法的情況下,避免沒有必要的、沒有意義的、只是為了好玩而引用,但卻可能長久「污染」既有用法的外來用語。

大多數有校對癖的人,都分佈在這兩個極端之間;包括我自己在內,我必須承認自己偏向第二種,但並沒有什麼太偉大的理念,只是職業習慣而已。

你可能注意到了,前面把「編書」列為一種例外;我想多數人也可以同意,基於編書、提升書籍文字品質所需而校對,並不是出於個人自我滿足或崇高理念,而是一種必要的作法。對嗎?

那麼問題來了:如果我們同意「編輯校對」跟「內容品質」是正面相關的,那麼為什麼要把日常生活中的這種偏好視為一種毛病?

「幹嘛那麼認真」、「你們這些校對癖」、「語言可以溝通就好」會不會只是不擅此道者的一種說詞?

這兩段問題,其實是沒有答案的;任何人都可以為正反兩面舉出無數種例子。換言之,「內容品質」和「能否溝通」之間似乎沒有絕對的關係?

對,也不對。

溝通的類型

「溝通」的定義其實是很廣泛的。對於一般的人際關係來說,確實是「能懂就好」;你不需要因為不能說一口完美外語,就錯失了跟外國友人溝通的機會,沒錯。

但當你想進一步深入交換一些觀念,從「你好嗎」、「吃飽沒」進步到「貴國人民自由嗎?」、「你的宗教禁止吃青菜嗎?」之類的溝通時,就相對容易因為一些細部的用詞、觸碰禁忌、或是「字聽得懂但聽不懂意思」的話而造成誤解。

此外,在「一對多且非同步」的溝通之中,例如媒體、廣告、政令的內容,就必須以目標對象的最大公約數來進行:直接而平易的用詞和語法、準確的描述、合宜的比擬或類推、以及在最簡短的語句中考慮到所有的道德與政治正確性。

當然,這裡面又有官方和民間的差異、商業和政治的差異、輕鬆和嚴肅的差異等等,也有「真的很清楚」和「看起來很清楚其實不清楚」(例如官方文書中常見的「擬如擬」、「似無不妥之處故應可勉予同意」)的差異。

這些差異會造成最後成品的功能性、易讀性、趣味性、以及責任歸屬的差異。雖然廣告文案在這其中應該屬於最自由、最容易發揮趣味性的類別,但別忘了,功能性仍然是廣告文案的最基礎要求;如果失去了這一點,就只會成為撰稿者耍嘴皮、自我感覺良好的工具。

但另方面,即使是廣告文案,有時也用得上官方文書的技巧,也就是「防禦性寫作」(雖然為什麼「官方」就得「防禦」,是另外一個有趣的話題);這一點我在另外一篇文章中已經討論過,這裡就不再贅述了。

「防禦性寫作」的技巧
對於做文字相關工作的人而言,「防禦性寫作」是不可或缺的技巧;不過通常這種技巧只能從實作和錯誤中學習。

回過頭來說,雖然「可以溝通就好」跟「內容品質」在某些狀況下才有絕對的正向關係,但浮面的「可以溝通」並不是不追求內容品質和精準的藉口;而這樣的認知,也正是我們校對癖患者得以繼續堅持的理由。

舉個例子

raw-image

這是最近某家電視廠牌的廣告,主打的廣告詞是「世上顏質最高的電視」。

如果你看過前面提到的這篇〈「防禦性寫作」的技巧〉,大概就可以知道這位撰稿者打的是什麼主意。

其中有個疑點,就是「顏質」這兩個字。「顏值」(漂亮程度)的用法,來自近幾年的中國媒體,「某人顏值很高」代表此人好看;雖然就修辭上來說,這是個沒有意義的描述方式,但已經受到廣泛使用。

而這裡用了「顏質」的寫法,有幾種可能:

  1. 撰稿者不知道「顏值」的由來和語意,依同音訛寫成「顏質」;
  2. 撰稿者刻意改成「質」,代表產品無論是主觀的「值」或客觀的「質」都經得起考驗;
  3. 撰稿者討厭沿用「顏值」,但又不得不用,所以刻意把它改掉。

但無論如何,無論「值」或「質」,在這裡都是成功的雙關語(如果撰稿者有這個意思的話):「世上顏質最高」可以指電視機本身漂亮、也可以指畫面效果漂亮。

但這個說法除了「潮」之外,也是沒有太大說服力的:「顏值」本身就是不精確、不科學的說法(請問你我顏值各是多少?你的顏值是我的2.53倍嗎?),而「世上最高」的基準和證據又是什麼?

相關的寫作手法說明,請參閱〈「防禦性寫作」的技巧〉一文中關於「當社比」的部份。

如果點進上述這個產品的網頁看,會發現所有的比較完全如我文中所提到的套路,都是跟自己的前代產品做的。

順帶一提,這個產品網頁上的文案並不高明、而且混雜的大量的半型標點,很不OK。

我明白有時候寫廣告文案不用太科學,能激起讀者共鳴、感動、最後刺激購買才是最重要的;不過我寧可對「甜到要刷牙」、「心花朵朵開」、「不甜砍頭」之類直來直往(或者說俗又有力)的寫法拍拍手,也不欣賞拼湊流行語彙、但其實內容空洞無比的形容。

這不只是校對的問題(「質」是「值」的筆誤嗎?),而是背後從文字素養、撰稿心態、選擇用語、以及工作品質的一連串思考了。

其實,思考這些是很有趣的事情;也正因為這麼有趣,所以校對癖、或者說是「編輯病」會是一種無可救藥的絕症。

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
Tamako Aha-avatar-img
2018/05/13
顏色+畫質?
傅瑞德-avatar-img
發文者
2018/06/01
看起來不像是。 :)
avatar-img
傅瑞德的沙龍
785會員
258內容數
生涯橫跨科技、出版、行銷顧問業;曾創立過多家數位媒體,並擔任雜誌總編輯與社長。專注商管、網路、科技、語言、軍事等領域;曾任教大學中文系,並擔任電動車系統公司行銷長。目前為企業與新創公司媒體策略、產品行銷、語言應用顧問,提供品牌再造與中英文文案教學等服務。
傅瑞德的沙龍的其他內容
2021/11/23
為簡化個人作品發表平台管理的作業,之後《F大叔的硬派行銷塾》的方格子分站(也就是這裡)將暫停更新,新文章會發表在主站 http://hardcopy.cafe 上。 如果您是這邊尚未期滿的付費讀者,請寫信到 ask@tuna.to 跟我聯繫,我會同樣提供付費會員資格給您。如果您想透過email收到最
2021/11/23
為簡化個人作品發表平台管理的作業,之後《F大叔的硬派行銷塾》的方格子分站(也就是這裡)將暫停更新,新文章會發表在主站 http://hardcopy.cafe 上。 如果您是這邊尚未期滿的付費讀者,請寫信到 ask@tuna.to 跟我聯繫,我會同樣提供付費會員資格給您。如果您想透過email收到最
2021/10/21
不能說完全沒有,但背後的運作和理由跟你想像的可能不一樣。
Thumbnail
2021/10/21
不能說完全沒有,但背後的運作和理由跟你想像的可能不一樣。
Thumbnail
2021/10/21
延續了先前幾篇相關文章的討論,我仍然認為Intel這個系列的廣告如果不是對Apple意氣用事,就只是在跟現有的幾家大客戶搏感情。如果從產品行銷的角度來看,應該還是有更好的方法。
Thumbnail
2021/10/21
延續了先前幾篇相關文章的討論,我仍然認為Intel這個系列的廣告如果不是對Apple意氣用事,就只是在跟現有的幾家大客戶搏感情。如果從產品行銷的角度來看,應該還是有更好的方法。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
介紹朋友新開的蝦皮選物店『10樓2選物店』,並分享方格子與蝦皮合作的分潤計畫,註冊流程簡單,0成本、無綁約,推薦給想增加收入的讀者。
Thumbnail
介紹朋友新開的蝦皮選物店『10樓2選物店』,並分享方格子與蝦皮合作的分潤計畫,註冊流程簡單,0成本、無綁約,推薦給想增加收入的讀者。
Thumbnail
當你邊吃粽子邊看龍舟競賽直播的時候,可能會順道悼念一下2300多年前投江的屈原。但你知道端午節及其活動原先都與屈原毫無關係嗎?這是怎麼回事呢? 本文深入探討端午節設立初衷、粽子、龍舟競渡與屈原自沉四者。看完這篇文章,你就會對端午、粽子、龍舟和屈原的四角關係有新的認識喔。那就讓我們一起解開謎團吧!
Thumbnail
當你邊吃粽子邊看龍舟競賽直播的時候,可能會順道悼念一下2300多年前投江的屈原。但你知道端午節及其活動原先都與屈原毫無關係嗎?這是怎麼回事呢? 本文深入探討端午節設立初衷、粽子、龍舟競渡與屈原自沉四者。看完這篇文章,你就會對端午、粽子、龍舟和屈原的四角關係有新的認識喔。那就讓我們一起解開謎團吧!
Thumbnail
回憶一開始修稿時,刪除大量「的」、「了」,我深深體會講話跟書面的差異。本篇大綱: 一、書面體,就是「閱讀」起來順。 二、全形標點及標點符號的正確使用。 三、詞性與的、得、地技術活。   「白話是講起來順,書面體是閱讀起來順。」—某位基隆小說家
Thumbnail
回憶一開始修稿時,刪除大量「的」、「了」,我深深體會講話跟書面的差異。本篇大綱: 一、書面體,就是「閱讀」起來順。 二、全形標點及標點符號的正確使用。 三、詞性與的、得、地技術活。   「白話是講起來順,書面體是閱讀起來順。」—某位基隆小說家
Thumbnail
  接了一份翻譯校正的工作。除了深刻懷疑我是沒人所以不得已之選外,不禁琢磨起大隊接力在我前面跑的翻譯⋯⋯他的譯文可以感覺到充滿直覺與野性(簡稱語感。)
Thumbnail
  接了一份翻譯校正的工作。除了深刻懷疑我是沒人所以不得已之選外,不禁琢磨起大隊接力在我前面跑的翻譯⋯⋯他的譯文可以感覺到充滿直覺與野性(簡稱語感。)
Thumbnail
我建議,我們在認為他人有任何的行為(包括認為他們以為)前,必須知道,他人的行為概念原因與意義,還有他們的認知感受,是來自於我們的以為 我必須承認,我也會犯這種錯誤,我認為所有人都必須知道,我們的人必須知道「自己永遠有誤會的可能」,才能避免我們的誤以為 我們的人主要的問題是,我們的人「沒有建構嚴謹的認
Thumbnail
我建議,我們在認為他人有任何的行為(包括認為他們以為)前,必須知道,他人的行為概念原因與意義,還有他們的認知感受,是來自於我們的以為 我必須承認,我也會犯這種錯誤,我認為所有人都必須知道,我們的人必須知道「自己永遠有誤會的可能」,才能避免我們的誤以為 我們的人主要的問題是,我們的人「沒有建構嚴謹的認
Thumbnail
「文章和人生都需要『校正』。」 出社會第一份工作,就是在出版社擔任編輯,至今約有兩年半的時間。經歷了諸多磨練,這幾天心有所感,便梳理一下這份工作對我個人而言的心得體會。
Thumbnail
「文章和人生都需要『校正』。」 出社會第一份工作,就是在出版社擔任編輯,至今約有兩年半的時間。經歷了諸多磨練,這幾天心有所感,便梳理一下這份工作對我個人而言的心得體會。
Thumbnail
沒有必要成功人士說什麼就當成標竿、人生絕學。因為再怎麼學,我們都不會變成和他一樣的人。
Thumbnail
沒有必要成功人士說什麼就當成標竿、人生絕學。因為再怎麼學,我們都不會變成和他一樣的人。
Thumbnail
在方格子寫作很快將邁入一周年。我想我是第一個在這裡大規模撰寫英文/日文雙語教學的作者,現在在這個專題累積318篇,29萬字。大家好,我是雙語雜誌編輯。我的教學系列文章有以下其他網誌比較看不到的特色:
Thumbnail
在方格子寫作很快將邁入一周年。我想我是第一個在這裡大規模撰寫英文/日文雙語教學的作者,現在在這個專題累積318篇,29萬字。大家好,我是雙語雜誌編輯。我的教學系列文章有以下其他網誌比較看不到的特色:
Thumbnail
明明是好意卻淪為說教?為什麼以前吸睛的技巧現在反而不受歡迎?
Thumbnail
明明是好意卻淪為說教?為什麼以前吸睛的技巧現在反而不受歡迎?
Thumbnail
一直覺得世俗對於言語的價值都帶著馬虎的態度去應對,因此造成了很多受害者的陰影和不堪的後果出現。多數人普遍犯的錯就是覺得自己隨便的一句話,別人是不會放在心上的,所以才毫無避諱地想說什麼就說什麼。雖然知道不是所有人面對言語攻擊都會正面反擊,但還是希望能藉由一點力量來鼓勵你適量地反擊!
Thumbnail
一直覺得世俗對於言語的價值都帶著馬虎的態度去應對,因此造成了很多受害者的陰影和不堪的後果出現。多數人普遍犯的錯就是覺得自己隨便的一句話,別人是不會放在心上的,所以才毫無避諱地想說什麼就說什麼。雖然知道不是所有人面對言語攻擊都會正面反擊,但還是希望能藉由一點力量來鼓勵你適量地反擊!
Thumbnail
對於做文字相關工作的人而言,「防禦性寫作」是不可或缺的技巧;不過通常這種技巧只能從實作和錯誤中學習。
Thumbnail
對於做文字相關工作的人而言,「防禦性寫作」是不可或缺的技巧;不過通常這種技巧只能從實作和錯誤中學習。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News