小譯者的論文天堂路(三)

2019/04/03閱讀時間約 3 分鐘
升上二年級,我正式開始寫論文。
所上有一堂必修課是論文寫作,由我的指導教授楊承淑老師授課。寫論文除了要絞盡腦汁想內容之外,還要搞懂學術界的SOP。引用的格式、方法、字體、中英文書名表示方式等,都有固定的公式。這些事情雖然只要照辦不必動腦,但我認為與其寫到一半再來按格式修改,不如一開始就一次到位。所以,這門課一定要在寫論文的時候修,如果抱著聽聽看的態度,那我建議別浪費時間。因為這些規則,你下課之後就會忘光了。
上這堂課的好處是我不太需要另外和指導教授安排時間開會,直接在課堂上報告進度即可。除此之外,指導教授在博士班開了一門日治時期研究的課,和我要做的研究高度相關,所以我不但選了這門課,也直接拜託老師當我的指導教授。博士班的課和碩士班其實沒什麼不同,差別在於課堂上的同學幾乎都是老師級的人物。雖然和老師級的同學一起上課會心驚,但好處是可以聽到老師等級的討論和報告,這些對寫論文都很有幫助。
我的指導教授非常熱衷於研究,而且學識淵博、思緒清晰,寫論文途中碰到問題或失心瘋離題時,老師都可以找到癥結點排除障礙。藉這個機會,再度叩謝楊師承淑。不過,我認為寫論文不能過度依賴指導教授,畢竟只有你自己才知道自己真正想寫的是什麼。如果指導教授說什麼學生都照單全收,那這個研究大概八輩子也做不完,而且還會做得很痛苦。
寫到這裡,我歸納一下目前看到論文難產的問題。可能還有其他類型,但大致應該不出這幾種。雖然是很不付責任的處方籤,但我認為這些問題都有解決辦法。
  1. 不知道自己要寫什麼。→→→回想一下自己有什麼專長吧!找教授尋求幫助也是一個方法,但是通常自己要先有一個方向再去問比較不失禮。將心比心,如果今天有人突然來問你一樣的問題,你大概也不知道要怎麼回答吧!
  2. 有一百個題目想寫,但是方向都不一樣。→→→這個簡單,挑一個最不討厭的埋頭做下去就對了。
  3. 不管三七二十一就先去找指導教授,結果被拒絕。→→→指導教授只能指導,不能幫你寫論文。請回到第一題。
  4. 已經寫好研究計畫,或許也找到老師,但就是拖拖拉拉寫不完。→→→時間就是金錢,拖拉只會傷害你的荷包。請把存款交給小譯者,狗被逼急了都會跳牆,燒盡錢糧後洪荒之力就會爆發。(亂)
  5. 進入寫論文階段後,每次meeting教授給的意見都不一樣,內容一直改來改去看不到盡頭。→→→教授是站在雲端看事情的人,所以可以每次都看到不同的方向,這很正常。凡人唯一的任務就是搞清楚自己站在哪裡,不要一下子東市買駿馬、西市買鞍韉,最後搞不清楚自己身在何處。教授給你意見認為可以修改,但只要自己覺得沒有必要就不必照單全收。而且,教授通常都會忘記自己說過什麼。(歪)
所以,你真的想畢業嗎?
說了這麼多,其實癥結點在於你需不需要這份文憑。我有同學原本就有碩士文憑,而且案子也接得順風順水,所以要不要畢業根本無所謂。如果沒有這麼完美的背景,那就硬擠也要擠出一點汁來。研究所和坊間的翻譯補習班的差別,除了師資之外就是要寫論文。高等教育的意義在於給學生思辨的場域,過了這道難關對往後的翻譯工作其實也有幫助。以我個人而言,在遇到翻譯上的問題時,因為有這段寫論文的經歷,讓我可以更有邏輯地思考策略,同時也會鞭策自己要隨時保持翻譯和寫作的平衡。
最後,祝福看到這篇文章的菸酒生們順利畢業,案源滿滿喔!
致上不負責任的簡易春聯,祝福大家!
6.3K會員
115內容數
成為自由譯者之後會怎麼樣? ──就等著下地獄啊!(笑歪) 我想在這裡和大家分享我趕稿和趕稿之外的日常, 尋找同溫層一起取暖,好嗎?
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!