到底要停在哪裡?

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
學日文最叫人心煩的就是助詞,翻譯成中文時都是「在」,日文卻可能使用「で」或「に」兩種不同的助詞。到底是「どこで止めますか。」,還是「どこに止めますか。」到底要停在哪裡?……
同樣在一個公園裡,「公園にいます(在公園裡)」「公園を散歩します(在公園散步)」「公園で運動します(在公園運動)」……雖然中文都能翻譯成「在公園」,但是不同的動作,影響了公園所使用的助詞。這是日文助詞對應中文時,經常發生的有趣現象。
尤其是「で」和「に」這兩個助詞,當他們接在表示地點或位置的單字後面時,中文幾乎都翻譯成「在」,但是兩者卻有不同的使用時機。「で」是表示動作發生的地點;「に」是人事物存在的地點。
レストランで食事をします。(在餐廳用餐。)
コンビニで新聞を買います。(在便利商店買報紙。)
プールで泳ぎます。(在游泳池游泳。)
学生は教室にいます。(學生在教室裡。)
冷蔵庫にビールがあります。(冰箱裡有啤酒。)
ロッカーに荷物を置きます。(把行李放在寄物櫃。)
薫さんは東京に住みます。(小薰要住在東京。)
用「で」表示地點位置時,重點在後面動詞,也就是動作。
在餐廳,要做什麼?→「食事をします」
在便利商店,要做什麼?→「新聞を買います」
在游泳池,要做什麼?→「泳ぎます」
用「に」表示地點位置時,重點就在位置上,有什麼樣的人事物在那裡。
學生的位置,在哪裡?→「教室に」
啤酒的位置,在哪裡?→「冷蔵庫に」
行李的位置,在哪裡?→「ロッカーに」
小薰的位置,在哪裡?→「東京に」
抓住「で」和「に」這個特別的差異後,想想看下面兩個句子,應該搭配什麼樣的情景呢?
あそこで止めましょう。
あそこに止めましょう。
情景一:小青開車載著小薰出門,到了目的地,環顧四週找車位,「啊,就在那裡停吧」。
→在「那裡」,做「停車」這件事
あそこで止めましょう。
情景二:小青開車載著小薰出門,到了停車場,發現一個樹蔭下的好車位,「停在那裡吧」。
→「停車」的位置,在「那裡」
あそこに止めましょう。
換個說法,坐在車子裡的人可以決定要將車子停在哪裡「〜に止めます」,也可以決定要在哪裡停車「〜で止めます」;而如果是在車子外的人,一般只能指示司機將車停在某個位置,要用「〜に止めます」。
那麼,想想看,以下句子分別該用甚麼助詞呢?
情景三:搭計程車出門
請在花店前停車→花屋さんの前「 」止めてください。
花店裡有好多漂亮的花→花屋さん「 」きれいな花がいっぱいあります。
我要在花店買花→花屋さん「 」花を買います。
即將進入廣告,捲動後可繼續閱讀
為什麼會看到廣告
許多日語教材,著重在動詞和形容詞的變化、句型或各種慣用句法等,對助詞的說明較簡略,學習者只能憑藉書上的說明去嘗試使用,也因此經常出現許多可愛的錯誤。 日語助詞很調皮,常常在句子裡鑽來鑽去。這個單元,跳脫講解單一助詞用法的常套,每次選兩個助詞,用比較或相對說明的方式,以更明確助詞在句子中的使用時機。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
日文中有很多外來語,如果能對照著原文背,或許能學得更快。tour的日文是「ツアー」,roots是「ルーツ」,two是「ツー」!日本人對T這個音,好像特別沒轍?再看看party的日文是「パーティー」,咦?有「ティ」這樣的拗音嗎?
英文好的人在學習日文時,可能在記憶外來語單字時佔優勢,但利用聽力背單字時可要小心了,聽起來跟寫起來,有時候可有很大差異呢。比如「taxi」,如果光是耳朵聽,聽起來像是「タッシー」!
很多學習者學日文的動機來自於動漫或遊戲,喜愛漫畫的人一定有過這樣的經驗吧,讀到平假名中夾雜了片假名長音記號的台詞。比如柯南經典台詞「真実はいつも一つ!」最開始其實出現在新一對平次說的話:「真実はいつも…たった一つしかねーんだからな…」怎麼平假名也用片假名的長音記號「ー」?
學語言一定要能聽說讀寫,利用手機,網路或CD來加強聽力是基礎功,試著練習用耳朵來記憶單字,是增進日文能力的好方法。剛背過了老師的日文是「せんせい」,聽聽看「せ・ん・せ…」?嗯?再聽一次,「せんせえ」?怎麼「い」,聽起來像是「え」呢?
把自己生活周遭的物品貼上日文標籤,是一個不錯的背單字方法。每天進入眼簾的都一定是生活常用單字,一個也不要錯過!特訓開始囉!喔,特訓這個字也要牢牢記住!「とっくん」!奇怪?這個「っ」跟其他假名放在一起,好像小了點,有沒有抄錯啊?
五十音裡面,竟然又看到長得像平假名,但是右上方有加點點,或畫圈圈的假名。這下可好了,又多了幾個字要記……咦?等等,「じ」和「ぢ」的羅馬拼音都寫[ji],「づ」「ず」的都寫[zu],所以發音一樣囉?
日文中有很多外來語,如果能對照著原文背,或許能學得更快。tour的日文是「ツアー」,roots是「ルーツ」,two是「ツー」!日本人對T這個音,好像特別沒轍?再看看party的日文是「パーティー」,咦?有「ティ」這樣的拗音嗎?
英文好的人在學習日文時,可能在記憶外來語單字時佔優勢,但利用聽力背單字時可要小心了,聽起來跟寫起來,有時候可有很大差異呢。比如「taxi」,如果光是耳朵聽,聽起來像是「タッシー」!
很多學習者學日文的動機來自於動漫或遊戲,喜愛漫畫的人一定有過這樣的經驗吧,讀到平假名中夾雜了片假名長音記號的台詞。比如柯南經典台詞「真実はいつも一つ!」最開始其實出現在新一對平次說的話:「真実はいつも…たった一つしかねーんだからな…」怎麼平假名也用片假名的長音記號「ー」?
學語言一定要能聽說讀寫,利用手機,網路或CD來加強聽力是基礎功,試著練習用耳朵來記憶單字,是增進日文能力的好方法。剛背過了老師的日文是「せんせい」,聽聽看「せ・ん・せ…」?嗯?再聽一次,「せんせえ」?怎麼「い」,聽起來像是「え」呢?
把自己生活周遭的物品貼上日文標籤,是一個不錯的背單字方法。每天進入眼簾的都一定是生活常用單字,一個也不要錯過!特訓開始囉!喔,特訓這個字也要牢牢記住!「とっくん」!奇怪?這個「っ」跟其他假名放在一起,好像小了點,有沒有抄錯啊?
五十音裡面,竟然又看到長得像平假名,但是右上方有加點點,或畫圈圈的假名。這下可好了,又多了幾個字要記……咦?等等,「じ」和「ぢ」的羅馬拼音都寫[ji],「づ」「ず」的都寫[zu],所以發音一樣囉?
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
欄杆上速寫 那是在桃園成功路,我坐在欄杆上,手中握著畫筆,對面是一條安靜的馬路,偶爾有車輛駛過,顯得格外清幽。馬路的對面有一個停車場,停車場的欄杆上寫有「入口」、「出口」二字,我心中揣測這些字的意義,或許是提醒駕駛人注意駕駛的方向,或許也是表達人生某種哲理。 那麼安靜 停車場裡一輛又一輛的車子
Thumbnail
早上8點多搭先生的便車出門,目的地是襄陽路,他去看門診時,我開車四處找車位,終於在立法院附近停車格停好車,我再往回走,目的地是228紀念公園。 好久沒來這公園了,我從公園路入口進入,迎面而來是固定式的捐血車,遠處的涼亭都圍上了施工中禁止進入的警示帶,不知道是什麼原因,通往博物館的牌樓也圍著,甚至是
Thumbnail
小崎搬到新地方,決定出門走走,發現了一個美麗的公園。在公園裡,遇見了一隻有趣的兔子和烏龜,展開了一段有趣的冒險。
Thumbnail
今天天氣很好,朋友也興致勃勃地想去外面散步。原本我們打算到青年公園散步,後來經過圓山飯店時,朋友說也可以去迪化街逛逛。過年後就沒有去過了,想想也是,就朝迪化街的方向前進。 走著走著,突然朋友就說:「沒那我們就在這附近逛逛吧,這裡不是離中山捷運站很近嗎?這裡好像有菜市場,我們可以在這裡停下來。」我說
堅持真的很難,能夠日更一篇的人都很厲害! 還記得早晨慢悠悠的從飯店前往豬肉蛋飯糰的路上,有路過一個大型停車場,所以從A&W離開後就想說要停在這個地方,結果晚上過去時已經停滿了!!!後來在附近的停車場繞阿繞,最後停在了「北谷町美浜公共駐車場」
Thumbnail
拖拖拉拉的出門,完全忘記那裡很難找停車位,繞了半個多小時,才摸摸鼻子的去停了付費停車場。可惡,早知道就認命自己沒那麼幸運了。 睽違兩週再踏進畫室,依然沒什麼結論,關於我的構圖,老師路過不時的提點幾個方向,重新梳理想法,收斂主題。你想表達什麼?那怎麼呈現這個主題?你的想法是什麼?這樣物品的意義是什麼
02/08/2011 花園夜市(2011/01/29/18:00) 火車站前的公車站,有著北站和南站,有著同樣的公車路線站牌。 一直到回台北,我都沒搞懂這兩個站牌究竟是怎麼回事。 不過,有什麼關係,坐公車是自助旅行的第一課。 我想就這樣,我們開始了一個自助旅行的課程。   出了火車站,
Thumbnail
前幾天突然想到蠻久沒有規劃戶外的行程 跟好友瑋哥討論完以後,最後決定去附近縣市的日月潭 確定地點以後,我就開始思考著停車的問題 每次出門的時候,最不喜歡的就是付停車費 因為付停車費就是一件完全都沒有得到任何服務就要花錢的一件事 所以每次出去時總是會思考最優惠折抵或是免費停車的方式 就在我
Thumbnail
每到假日各個景點總是人山人海 接下來進入櫻花季 應該也是擠好擠滿 這裡要介紹6種擁擠/很擠的日文說法 先從最基本的開始 再逐步介紹各種有趣的單字 1.込みます(こみます) 這是一個自動詞 表示一個地方聚集了許多人或物 漢字一般寫成「込」但也可以寫成「混」 例句: ⑴道が車で
Thumbnail
日記 113年1月2日(二) 安排了今天休假,連續假期大家都放完了換我們休息了 我們討論了幾次決定去溪頭森林遊樂區,不會太遠又不會太近的地方 早上起床整裝完畢噴一叮點香芬,噴完馬上想到應該不能噴的,引來蜜蜂怎麼辦?! 好了 不糾結了 下樓準備出發了。 跟女兒互打招呼後鎖家門上車,老公倒著車回
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
欄杆上速寫 那是在桃園成功路,我坐在欄杆上,手中握著畫筆,對面是一條安靜的馬路,偶爾有車輛駛過,顯得格外清幽。馬路的對面有一個停車場,停車場的欄杆上寫有「入口」、「出口」二字,我心中揣測這些字的意義,或許是提醒駕駛人注意駕駛的方向,或許也是表達人生某種哲理。 那麼安靜 停車場裡一輛又一輛的車子
Thumbnail
早上8點多搭先生的便車出門,目的地是襄陽路,他去看門診時,我開車四處找車位,終於在立法院附近停車格停好車,我再往回走,目的地是228紀念公園。 好久沒來這公園了,我從公園路入口進入,迎面而來是固定式的捐血車,遠處的涼亭都圍上了施工中禁止進入的警示帶,不知道是什麼原因,通往博物館的牌樓也圍著,甚至是
Thumbnail
小崎搬到新地方,決定出門走走,發現了一個美麗的公園。在公園裡,遇見了一隻有趣的兔子和烏龜,展開了一段有趣的冒險。
Thumbnail
今天天氣很好,朋友也興致勃勃地想去外面散步。原本我們打算到青年公園散步,後來經過圓山飯店時,朋友說也可以去迪化街逛逛。過年後就沒有去過了,想想也是,就朝迪化街的方向前進。 走著走著,突然朋友就說:「沒那我們就在這附近逛逛吧,這裡不是離中山捷運站很近嗎?這裡好像有菜市場,我們可以在這裡停下來。」我說
堅持真的很難,能夠日更一篇的人都很厲害! 還記得早晨慢悠悠的從飯店前往豬肉蛋飯糰的路上,有路過一個大型停車場,所以從A&W離開後就想說要停在這個地方,結果晚上過去時已經停滿了!!!後來在附近的停車場繞阿繞,最後停在了「北谷町美浜公共駐車場」
Thumbnail
拖拖拉拉的出門,完全忘記那裡很難找停車位,繞了半個多小時,才摸摸鼻子的去停了付費停車場。可惡,早知道就認命自己沒那麼幸運了。 睽違兩週再踏進畫室,依然沒什麼結論,關於我的構圖,老師路過不時的提點幾個方向,重新梳理想法,收斂主題。你想表達什麼?那怎麼呈現這個主題?你的想法是什麼?這樣物品的意義是什麼
02/08/2011 花園夜市(2011/01/29/18:00) 火車站前的公車站,有著北站和南站,有著同樣的公車路線站牌。 一直到回台北,我都沒搞懂這兩個站牌究竟是怎麼回事。 不過,有什麼關係,坐公車是自助旅行的第一課。 我想就這樣,我們開始了一個自助旅行的課程。   出了火車站,
Thumbnail
前幾天突然想到蠻久沒有規劃戶外的行程 跟好友瑋哥討論完以後,最後決定去附近縣市的日月潭 確定地點以後,我就開始思考著停車的問題 每次出門的時候,最不喜歡的就是付停車費 因為付停車費就是一件完全都沒有得到任何服務就要花錢的一件事 所以每次出去時總是會思考最優惠折抵或是免費停車的方式 就在我
Thumbnail
每到假日各個景點總是人山人海 接下來進入櫻花季 應該也是擠好擠滿 這裡要介紹6種擁擠/很擠的日文說法 先從最基本的開始 再逐步介紹各種有趣的單字 1.込みます(こみます) 這是一個自動詞 表示一個地方聚集了許多人或物 漢字一般寫成「込」但也可以寫成「混」 例句: ⑴道が車で
Thumbnail
日記 113年1月2日(二) 安排了今天休假,連續假期大家都放完了換我們休息了 我們討論了幾次決定去溪頭森林遊樂區,不會太遠又不會太近的地方 早上起床整裝完畢噴一叮點香芬,噴完馬上想到應該不能噴的,引來蜜蜂怎麼辦?! 好了 不糾結了 下樓準備出發了。 跟女兒互打招呼後鎖家門上車,老公倒著車回