英文的引號 " " 並非譯者的萬靈丹

閱讀時間約 4 分鐘
最近在校稿看到譯者常使用同一招,就是用引號來「一打十, 十打百」。
我們看看這名譯者翻譯出來的譯文,首先必須說明,這段譯文是在分析2019的整整12個月内, 某個產品在海關的進出口貿易數據,經過數據分析後得出了一項結論,此結論的英譯是這樣寫的:

We can find that only three months showed the result of "the export values
are bigger than the import values"
. Other months showed the result of "the
import values are bigger than the export value".

不知各位讀這段譯文的感受是什麼?覺得自然道地嗎?有在國外的文章中看過這樣的表達方式嗎?
我們再來比對這段譯文的中文原文:

我們可以觀察到僅有三個月份出口值大於進口值,其他皆是進口值大於出口的
態勢。

譯者的作法是把「三個月份出口值大於進口值」這句話變成一個子句,然後利
用引號把子句包裝起來,再把引號裡的整個子句當作一個大名詞, 接在the result of 的後面,
所以譯者的英譯是想要表達「我們可以觀察到僅有三個月份顯示『出口值大於進口值』的結果」。
但我們要先想想,英文引號的作用到底是什麼?其實跟中文的引號是很類似的。
英文的引號主要是用來表達「凸顯」「引用」「雙關」、「暗示」、或「話中有話」,
但我剛揭示的中文原文有特意要傳達這些嗎?並沒有,反而只是個單純的事實陳述而已。

再者,我認為英文的引號也不是像該譯者這般使用的。拜請google大神之後,
搜尋到一篇英國的新聞稿: https://metro.co.uk/2020/04/24/coronavirus-result-wuhan-scientists-absolutely-crazy-things-12603700/

其中有幾句話便用到引號:
(1) Coronavirus is the result of "Wuhan scientists doing absolutely crazy things"
(2) The coronavirus pandemic is the result of Wuhan scientists doing "absolutely crazy things" in their laboratory, a leading Russian microbiologist has claimed.

同樣地,第一句也使用了the result of+ 引號,這樣的手法,但您看看引號内並不是一個完整子句,
而是「名詞Wuhan scientists)+補語(doing absolutely crazy things)」。
補語就類似形容詞一樣,透過現在分詞(doing)的形式來補充修節前面的名詞(Wuhan scientists)。
這一句的引號可能有兩種解讀,一種是要忠實引述俄羅斯微生物學家對肺炎病毒做出的聲明,
還有另一種可能是這篇新聞稿的撰文者可能想要有意無意去強調或凸顯引號中的文字。

第二句的手法和解讀也差不多如此,只是把範團缩小到「absolutely crazy things」這三個單字而已。
這句結尾因為已出現「claimed(聲明)」這個字,也就是撰文者有明確指出俄羅斯微生物學家有提出聲明,
所以我個人認為absolutely crazy things在這句話中是在忠實引用微生物學家的聲明。

所以總歸兩個重點:
(1) 開頭揭示的中文原文並沒有特意要引用或強調什麼,
所以若在其譯文當中使用引號的話會有點過度曲解原文,可能造成讀者不必要的誤會。

(2) 譯者使用引號的手法也並非老外真正會用的方式,我個人覺得蠻中式英文。

(3) 引號不是萬靈丹,不是拿來像譯者這樣使用的。
為什麼會看到廣告
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
承接上一篇投稿提到了「appear」這個字的誤用, 我先把同樣的中英文再列出來: 原文:「在全球生產車輛數皆下滑的2019年,非洲地區卻有著0.3%的微幅成長、獨立國協國家仍有1.4%成長值得大家關注。」 某譯者的英譯 : Although the global car production w
看到一段中文寫道「在全球生產車輛數皆下滑的2019 年,非洲地區卻有著0.3%的微幅或長、獨立國協國家仍有1.4%成長值得大家關注。」 有個譯者把它英譯成: Although the global car production was down in 2019, Africa, on
承接上一篇投稿提到了「appear」這個字的誤用, 我先把同樣的中英文再列出來: 原文:「在全球生產車輛數皆下滑的2019年,非洲地區卻有著0.3%的微幅成長、獨立國協國家仍有1.4%成長值得大家關注。」 某譯者的英譯 : Although the global car production w
看到一段中文寫道「在全球生產車輛數皆下滑的2019 年,非洲地區卻有著0.3%的微幅或長、獨立國協國家仍有1.4%成長值得大家關注。」 有個譯者把它英譯成: Although the global car production was down in 2019, Africa, on
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
COVID-19是世界衛生組織WHO為這個疾病的正式命名,而SARS-CoV-2則是其病毒株名字 寫這篇主因是台灣當時宣布「口罩禁出口令」,引發cMoney版友大論戰,很多人說台灣政府太政治,沒有「人道主義」精神,本蛙說你別搞錯,台灣醫療口罩還都是中國進口的,萬一疫情在台灣爆發,你瞬間不能「人道」
Thumbnail
根據《華盛頓郵報》6月6日的報導: 「新冠大流行後出現了“不尋常”的癌症。醫生問新冠病毒是否是罪魁禍首?」先說結論,2024年新冠第五年,科學家和醫生說: 「希望我們錯了!」自COVID-19大流行以來,侵襲性、晚期和罕見癌症的增加,是否和感染新冠有關? 美國國家數據和大型癌症機構證實了這一趨勢
Thumbnail
從中英文之間的語言轉換與文化差異探討,深入探索中英文之間的聯係和轉換方式。
Thumbnail
可能包含敏感內容
這套書籍我有買來看,十分佩服一位荷蘭人怎麼去騙中國人的官方機密守護者,馮客用精彩的文筆和豐富的細節,默默為全世界記錄下獨裁政權的恐怖。我當時就因為他的研究精神一口氣走進了研究所的不歸路XD難怪當初爆發武漢肺炎時,我直接下令所有朋友去搶口罩。連我關注的口罩概念股都連續飆漲停,賺65%
Thumbnail
本文探討了匯率對製造商和代理商的影響,並提出從不同角度看待匯率對業務的影響。文章強調了製造商對匯率波動的擔憂可能過度,並認為臺幣對美金的匯率對製造商的影響並不太大。文章強調了代理商所在國家對美金的匯率波動對外銷企業的影響更大。最後,文中強調了提高產品競爭力和發展獨特特色的重要性。
Thumbnail
2021/2/23 疫情使美中在川普任期末段加速惡化,使雙方的敵意延伸到全政府、全社會乃至啟動了科技、教育、金融態等全領域的對抗,使原本環繞崛起中國週邊所有的地緣政治熱點都更加緊張。西方內部抗疫合作的混亂與對中俄的抵制,證明「本國優先」與「生物權力」(bio-power)在地緣政治對抗上的作用。
Thumbnail
先來看下列由財政部發布之新聞稿內容: 113 年 1 月海關進出口貿易初步統計 一、進出口貿易變動 (一)出口 1 月出口 371.9 億美元,較上月減 6.9%,因上年適逢農曆春節連假, 比較基期偏低,致年增 18.1%(按新臺幣計算增 20.1%)。 (二)進口 1 月進口 3
Thumbnail
《貓追耗子,笨豬追貓》Delta,Alpha,Omicron,B.1.617.2(印度變種病毒株),B.1.1.7(英國變種病毒株),B.1.1.529,BA.2.75,BQ.1,BA5,X.BB,…..病毒在前面不斷變種,藥廠在後面追,研製新疫苗,(約需半年)。病人又在後面,接受新疫苗施打(需3個
Thumbnail
肺炎鏈球菌已經在台灣銷聲匿跡二十幾年有了!如今好像死灰復燃了?
Thumbnail
1.中美貿易戰後嚴重影響網通產業鏈,台廠顯著受益,正文已將中國產能逐漸移出。 2.白牌商業模式興起,正文將轉型成直供模式,預計在 2024 佔比達 30% 以上。 3.已處份常熟廠,越南廠相對中國廠營業成本較低且效能為 2.5~3 倍。
Thumbnail
徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
COVID-19是世界衛生組織WHO為這個疾病的正式命名,而SARS-CoV-2則是其病毒株名字 寫這篇主因是台灣當時宣布「口罩禁出口令」,引發cMoney版友大論戰,很多人說台灣政府太政治,沒有「人道主義」精神,本蛙說你別搞錯,台灣醫療口罩還都是中國進口的,萬一疫情在台灣爆發,你瞬間不能「人道」
Thumbnail
根據《華盛頓郵報》6月6日的報導: 「新冠大流行後出現了“不尋常”的癌症。醫生問新冠病毒是否是罪魁禍首?」先說結論,2024年新冠第五年,科學家和醫生說: 「希望我們錯了!」自COVID-19大流行以來,侵襲性、晚期和罕見癌症的增加,是否和感染新冠有關? 美國國家數據和大型癌症機構證實了這一趨勢
Thumbnail
從中英文之間的語言轉換與文化差異探討,深入探索中英文之間的聯係和轉換方式。
Thumbnail
可能包含敏感內容
這套書籍我有買來看,十分佩服一位荷蘭人怎麼去騙中國人的官方機密守護者,馮客用精彩的文筆和豐富的細節,默默為全世界記錄下獨裁政權的恐怖。我當時就因為他的研究精神一口氣走進了研究所的不歸路XD難怪當初爆發武漢肺炎時,我直接下令所有朋友去搶口罩。連我關注的口罩概念股都連續飆漲停,賺65%
Thumbnail
本文探討了匯率對製造商和代理商的影響,並提出從不同角度看待匯率對業務的影響。文章強調了製造商對匯率波動的擔憂可能過度,並認為臺幣對美金的匯率對製造商的影響並不太大。文章強調了代理商所在國家對美金的匯率波動對外銷企業的影響更大。最後,文中強調了提高產品競爭力和發展獨特特色的重要性。
Thumbnail
2021/2/23 疫情使美中在川普任期末段加速惡化,使雙方的敵意延伸到全政府、全社會乃至啟動了科技、教育、金融態等全領域的對抗,使原本環繞崛起中國週邊所有的地緣政治熱點都更加緊張。西方內部抗疫合作的混亂與對中俄的抵制,證明「本國優先」與「生物權力」(bio-power)在地緣政治對抗上的作用。
Thumbnail
先來看下列由財政部發布之新聞稿內容: 113 年 1 月海關進出口貿易初步統計 一、進出口貿易變動 (一)出口 1 月出口 371.9 億美元,較上月減 6.9%,因上年適逢農曆春節連假, 比較基期偏低,致年增 18.1%(按新臺幣計算增 20.1%)。 (二)進口 1 月進口 3
Thumbnail
《貓追耗子,笨豬追貓》Delta,Alpha,Omicron,B.1.617.2(印度變種病毒株),B.1.1.7(英國變種病毒株),B.1.1.529,BA.2.75,BQ.1,BA5,X.BB,…..病毒在前面不斷變種,藥廠在後面追,研製新疫苗,(約需半年)。病人又在後面,接受新疫苗施打(需3個
Thumbnail
肺炎鏈球菌已經在台灣銷聲匿跡二十幾年有了!如今好像死灰復燃了?
Thumbnail
1.中美貿易戰後嚴重影響網通產業鏈,台廠顯著受益,正文已將中國產能逐漸移出。 2.白牌商業模式興起,正文將轉型成直供模式,預計在 2024 佔比達 30% 以上。 3.已處份常熟廠,越南廠相對中國廠營業成本較低且效能為 2.5~3 倍。