關於中文與英文間的拉扯這件事

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘

身爲一位馬來西亞華人,本就具備會多種語言的能力;

但本人是一位接受12年中文教育的獨中生,大學突然轉換成全英文教育,

真的有點措手不及 ;-;


擧個例子,

目前就讀的科系有牽扯到化學和生物,看看中文和英文的巨大差異:

  1. 内質網 - Endoplasmic Reticulum ???

單憑這一個單字就讓我感受到了很强烈的文化差異(瑟瑟發抖)


但也因此我才思考並發現了關於中英文之间的转换方式:

一,

每個語言應該都有其一定的規律,就拿化學的命名做例子:

【中】- 甲,乙,丙,丁

【英】- Meth- , Eth- , Prop- , But-

【中】- 一,二,三

【英】- Mono- , Di- , Tri-


二,

(多數情況下)不同語言之間,有一定的聯係與轉換:

剛剛提到的【内質網】-【Endoplasmic Reticulum】

拆開來看就可以發現:

内 - 質 - 網

Endo - Plasmic - Reticulum

是不是合理多了?還有很多很多例子可以發現都是相對應的


三,

面對不熟悉的中文字,即使沒看過也能夠從字的結構上分析出其意思,

例如:

  • 看部首(忄阝⺼扌糹釒⻌⺮ 艹)= 字的屬性

而我們之所以能快速判斷出是因爲看慣了,讀多了,聼久了。


同理,

英文也是類似這種操作,只不過會將部首形容出來(所以看起來比較長);

畢竟,Alphabet(字母)很難像中文一樣可以縮短(用一個字形容所有);

例如:

  • electric- : 電有關
  • hydro- : 水有關
  • mega- : 大/巨
  • non- : 無
  • hyper- : 極其的

結論:中文用的是【部首】,英文用的是【Prefix & Suffix】


四,

刚刚提到的英文相对的看起来比较长,主要是因为:

【中】- 分句

【英】- 从句

是的没错,英文超喜欢用连词,而且是用好用满的那种(哭死)

例子:

  • 有天,我的猫掉进了沟渠里,它不停的发出求助声,引来了许多人的围观。
  • My cat once fell into a ditch and attracted a lot of attention with its persistent cries for aid.

(逗号呢??请善用逗号!!)


当然,

这些只不过是本人自己所发掘出关于语言的冰山一角,还有更深一层的奥秘还等待着我们去发掘,这就要由语言专家们去努力了!


最后,

语言本就是人与人之间沟通的桥梁,语言的不同也代表着一个民族的传承,

因为不同,所以神秘

因为不同,所以美丽

互相学习彼此的语言与文化,便是最尊敬彼此的方式

在此感谢各位先賢在翻譯上的貢獻 ^^

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
Zhonix_bored
1會員
1內容數
一時興起,隨手提筆 | 马来西亚华人 | [ 中 \ 英 ]
你可能也想看
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
全球科技產業的焦點,AKA 全村的希望 NVIDIA,於五月底正式發布了他們在今年 2025 第一季的財報 (輝達內部財務年度為 2026 Q1,實際日曆期間為今年二到四月),交出了打敗了市場預期的成績單。然而,在銷售持續高速成長的同時,川普政府加大對於中國的晶片管制......
Thumbnail
全球科技產業的焦點,AKA 全村的希望 NVIDIA,於五月底正式發布了他們在今年 2025 第一季的財報 (輝達內部財務年度為 2026 Q1,實際日曆期間為今年二到四月),交出了打敗了市場預期的成績單。然而,在銷售持續高速成長的同時,川普政府加大對於中國的晶片管制......
Thumbnail
重點摘要: 6 月繼續維持基準利率不變,強調維持高利率主因為關稅 點陣圖表現略為鷹派,收斂 2026、2027 年降息預期 SEP 連續 2 季下修 GDP、上修通膨預測值 --- 1.繼續維持利率不變,強調需要維持高利率是因為關稅: 聯準會 (Fed) 召開 6 月利率會議
Thumbnail
重點摘要: 6 月繼續維持基準利率不變,強調維持高利率主因為關稅 點陣圖表現略為鷹派,收斂 2026、2027 年降息預期 SEP 連續 2 季下修 GDP、上修通膨預測值 --- 1.繼續維持利率不變,強調需要維持高利率是因為關稅: 聯準會 (Fed) 召開 6 月利率會議
Thumbnail
從中英文之間的語言轉換與文化差異探討,深入探索中英文之間的聯係和轉換方式。
Thumbnail
從中英文之間的語言轉換與文化差異探討,深入探索中英文之間的聯係和轉換方式。
Thumbnail
近日,我有幸參加了一場由國立臺灣師範大學體育與運動科學系所舉辦的「看電影學英文:英美澳紐腔及用字差異剖析」的講座,這次經驗為我打開了一扇通往不同英語系國家語言和文化的窗戶。在這場講座中,我學到了許多關於英美澳紐腔以及用字差異的有趣知識,以下是我的心得體會。
Thumbnail
近日,我有幸參加了一場由國立臺灣師範大學體育與運動科學系所舉辦的「看電影學英文:英美澳紐腔及用字差異剖析」的講座,這次經驗為我打開了一扇通往不同英語系國家語言和文化的窗戶。在這場講座中,我學到了許多關於英美澳紐腔以及用字差異的有趣知識,以下是我的心得體會。
Thumbnail
學習語言除了練習,一定要有適當的環境,才能事半功倍。
Thumbnail
學習語言除了練習,一定要有適當的環境,才能事半功倍。
Thumbnail
單語者是使用或通曉一種語言的人,通常為母語;多語者是使用或通曉多國語言的人,除了母語,還包括其他外語。
Thumbnail
單語者是使用或通曉一種語言的人,通常為母語;多語者是使用或通曉多國語言的人,除了母語,還包括其他外語。
Thumbnail
最近電腦壞掉了,所以只能用工作的電腦來書寫文章。這意味著我只能用中文簡體字。 這對一個在馬來西亞土生土長,從小就受中文簡體字教育長大的我來說,卻意外覺得有點不那麼習慣。
Thumbnail
最近電腦壞掉了,所以只能用工作的電腦來書寫文章。這意味著我只能用中文簡體字。 這對一個在馬來西亞土生土長,從小就受中文簡體字教育長大的我來說,卻意外覺得有點不那麼習慣。
Thumbnail
在閱讀文言文時,很多同學會遇到困難,除了詞彙難懂外,文字順序也怪怪的,讓你無法順利翻成白話文,這是因為文言文「語序」與白話文有些不同,你知道是那些不同嗎?這次的文章要介紹文言文的倒裝現象,說明文言文與白話文語序不同的原因,這樣各位同學之後就能夠還原成白話文語序,有利解讀了!
Thumbnail
在閱讀文言文時,很多同學會遇到困難,除了詞彙難懂外,文字順序也怪怪的,讓你無法順利翻成白話文,這是因為文言文「語序」與白話文有些不同,你知道是那些不同嗎?這次的文章要介紹文言文的倒裝現象,說明文言文與白話文語序不同的原因,這樣各位同學之後就能夠還原成白話文語序,有利解讀了!
Thumbnail
台灣啟航:跨領域的解讀與對話;關於語言學的一些思考
Thumbnail
台灣啟航:跨領域的解讀與對話;關於語言學的一些思考
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News