[聽英] Kill Em With Kindness 找回你/妳的善良

2020/07/09閱讀時間約 3 分鐘
來到凱西聽英樂,感受音樂帶來的饗宴
願我們都可以以自身的善良,
回敬想傷害或曾經傷害我們的人。
迎接到了第八首歌
來自Selena Gomez的Kill em with kindness,這裡的em就them。
也就是想傷害我們或是曾傷害我們的一切人事物
但是我們並不是要硬碰硬的方式反擊
相反的我們以最優雅的姿態,活出最美的自己
展現自我,一樣的善良,可是會懂得保護自己
Your lies are bullets.
你的謊言像子彈穿透我。
我們生活中一定會遇見愛說謊的人、愛演戲的人…等等的人,謊言的傷害很大,演戲的人太假,不過我們有需要拆穿他們嗎?
愛演戲的就讓他/她們演,愛說謊的人就讓他/她們說,這是他/她們的人生,我們要做的便是不要同流合汙,等到謊言瞞不住、歹戲拖不了棚,我們就以一個完美的微笑,讓他/她明白我們都知道,揮揮衣袖讓他/她去吧。
Your mouth’s a gun.
你/妳的話如槍傷害我
這些話可以來自任何地方,來自我們最愛的家人、朋友、閨蜜,甚至是個路人甲,這些話一出口就覆水難收了,有時在我們的心中留下了難以抹滅的痕跡,我們會想要辯解,想要為自己爭一口氣,因為這些痛是真實的,傷害是真實的,不過即使我們以最有力的方式反擊了,這些傷痕也不會就此消失,它還是存在,而且也讓另一個人受傷了。

這首歌就是希望即使因為這些話受傷,也別用力反擊,以我們的溫柔良善去回擊這些言語,善良是一層強大的防護罩,可以讓那些言語的傷害減弱,同時也會保護我們別成為傷害別人的人。

或許聽起來可笑,但是就是因為身處在這個世界也曾被傷害過,才知道自己的善良得來不易,善良也許沒辦法幫助我賺錢,但是它讓我成為更好的人,一個對社會有幫助的人。
No war in anger was ever won.
因憤怒而起的鬥爭不曾光榮勝利。
Put out the fire before igniting.
所以在憤怒到達臨界點前,輕放它。
我們可以擁有憤怒個情緒,也可以適時的表達這個情緒,但是不能被它全然的掌控,這件事聽起來簡單卻不容易,其實我的情緒也很容易因為憤怒而引起不需要的鬥爭,對家人、對朋友都是傷害,一句對不起是應該的,但它無法修復受傷的人,許多建立已久的情誼就因為憤怒而灰飛煙滅,好像不曾存在過,所以要好好支配自己的情緒,而不是被情緒支配自己。
情緒不要也累積,若是有想說、想表達的事情,就好好的去整理表達自己,情緒一旦持續累積,很難在一時間輕輕放下,這件事我也還在練習,在情緒的最高點,讓自己收手冷靜而不是繼續反擊,在憤怒的情況下勝利也不是光榮的,兩者都是受傷的一方,沒有贏家,唯一贏得的就是少活2-3年的生命。
Next time you’re fighting.
下次又因憤怒而想報復。
Kill em with kindness.
以善良回擊。
以善良反擊這件事需要練習,不是用嘴巴說說就可以輕易達成,一抹微笑或一個眼神都可以是善良的反擊,當我們習慣在情緒到達最高點前,拿回屬於我們的掌控權,輕輕放下這個情緒,我們便可以以善良做反擊,而不是當個瘋子亂發脾氣。
願我們都可以以自身的善良,
回敬想傷害或曾經傷害我們的人

喜歡我的文章,歡迎轉發給你/妳的朋友,讓他們跟著凱西聽英樂的文章邁向學習英文、欣賞音樂以及自我成長的路程。

為什麼會看到廣告
凱西聽英樂
凱西聽英樂
​ 一個偏好女歌手演唱曲目的男子​,每周三在Instagram有一首小品分享 每周四在方格子有一首英文歌。一起聽音樂、聊音樂​,讓我的文章帶著你/妳一起分享、療癒內心的自己。喜歡從英文歌中學習英文或是了解歌曲含意的也都可以到我的文章看看喔,也可以到我IG分享心得唷
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!