看得懂單字但看不懂整句話的「head off at the pass」是什麼意思?

更新於 發佈於 閱讀時間約 5 分鐘

英文很多慣用語都像這樣,每個單字都是中學或高中教過的基礎單字,但合在一起就看不懂在講什麼,這是因為不知道背後的故事才會不知其所云。今天要講的「head off at the pass」其實跟西部牛仔電影有大大的關連。



head off at the pass [hɛdɔf æt ðə pæs]

cut off at the pass [kʌtɔf æt ðə pæs]

如果你有常看西部牛仔電影或遊戲的話,可能會聽過這句英文。怎麼說呢?它的起源已經找不到了,但卻在1940~1960年代西部電影的全盛期間被大量使用在台詞中。

head off的head是人的頭,你的頭朝向哪,你就會往哪裡走,而off有離開的意思,所以head off合在一起是離開現在身處的地方,朝向某處「前往」。

介係詞at的作用是用來定位出某個地點或位置,意思是「在某處」,那麼at the pass當中的pass是什麼呢?原來在西部電影中,牛仔要追捕仇人或逃犯的時候,不會傻呼呼地跟在仇人的屁股尾巴追著跑,而是要設法走另一條路,能夠迎頭前往到仇人的前方,才能中途攔截抓到仇人。牛仔會繞路走到山口(mountain pass,重重山嶺中間較低處,有通道經過的地方)攔截他們,因為山口是敵人一定要經過(pass)的地方。


阿爾卑斯山脈的山口

阿爾卑斯山脈的山口


所以at the pass是指at the (mountain) pass,也就是在山口的位置上。head off at the pass字面上的意思就是超前跑到山口去攔截,這才引申出中途攔截某人做某事或提前阻止某件事情發生的意思。

對了,你還可以把head替換成cut(切斷、截斷),cut off at the pass就是中途截斷某人的去路。

攔截還有另一個講法是intercept,其中的字首inter是「在…之間、途中」,字尾的cept是「擒住、抓下」,合起來就是中途攔截。

We had better(最好是) intercept him before(在…之前) he does something stupid(笨的).
我們最好在他做蠢事之前就先攔住他。
The police(警察) intercepted this crate(板條箱) of marijuana(大麻) before they shipped(運送) it.
警方在他們把這箱大麻送出港口前攔截了下來。



怎麼使用head off at the pass?


在head和off中間夾入想要攔截的人或事物就可以了:


head + 人/物 + off at the pass = intercept + 人/物


We had better head him off at the pass before he does something stupid.
我們最好在他做蠢事之前就先攔住他。
The mankind(人類) could not head the virus(病毒) off at the pass before it turned(轉變) into a pandemic(全球大流行).
人類無法在病毒變成全球流行病之前擋住它。


A: We have to hurry(趕緊、趕快). They will get(到達) there before we do.
A:我們要快點了,他們會比我們早到。
B: No shit(可不是嗎), but we can take(採用) our secret(秘密) route(路線) to head them off at the pass.
B:就是咩,不過我們可以走我們的祕密路線到他們前頭。



編寫外語教學文章耗時費力,如果有幫助你拓展外文視野,如果你喜歡我作品,懇請訂閱並追蹤我的「擊破你的怪怪英日文」專題!所有生活好用的英日文都完整收錄在此專題中喔! 🙏🙏🙏

或透過我的讚賞公民平台支持我的系列文章。👍

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈
24.8K會員
1.0K內容數
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
你可能也想看
Thumbnail
TOMICA第一波推出吉伊卡哇聯名小車車的時候馬上就被搶購一空,一直很扼腕當時沒有趕緊入手。前陣子閒來無事逛蝦皮,突然發現幾家商場都又開始重新上架,價格也都回到正常水準,估計是官方又再補了一批貨,想都沒想就立刻下單! 同文也跟大家分享近期蝦皮購物紀錄、好用推薦、蝦皮分潤計畫的聯盟行銷!
Thumbnail
TOMICA第一波推出吉伊卡哇聯名小車車的時候馬上就被搶購一空,一直很扼腕當時沒有趕緊入手。前陣子閒來無事逛蝦皮,突然發現幾家商場都又開始重新上架,價格也都回到正常水準,估計是官方又再補了一批貨,想都沒想就立刻下單! 同文也跟大家分享近期蝦皮購物紀錄、好用推薦、蝦皮分潤計畫的聯盟行銷!
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
藉由對毛姆的《月亮與六便士》和短文《河的第三條岸》的阅读,呈現中年叛逆及人類對自由的渴望。我反思了現代生活的困境,以及對原始野性與靈魂自由的追求。通過對主角斯特里克蘭德與父親逃離現世的解讀,揭示人在社會規訓下的掙扎與真實需求。每個人至少要有一次意義深遠的逃離,因為逃離正是奔赴。
Thumbnail
藉由對毛姆的《月亮與六便士》和短文《河的第三條岸》的阅读,呈現中年叛逆及人類對自由的渴望。我反思了現代生活的困境,以及對原始野性與靈魂自由的追求。通過對主角斯特里克蘭德與父親逃離現世的解讀,揭示人在社會規訓下的掙扎與真實需求。每個人至少要有一次意義深遠的逃離,因為逃離正是奔赴。
Thumbnail
躲起來還是走出來? 電影《勇抱大地》「Far from the Madding Crowd」,若是採取直譯可以叫做「遠離瘋狂的人群」。「塵囂」比起「瘋狂的人群」來得詩意很多,而「瘋狂的人群」比起「塵囂」就顯得有些批判和尖銳。 事實上,人群確實是瘋狂的,而許多人沒有太發現,「塵囂」兩個字裡...,
Thumbnail
躲起來還是走出來? 電影《勇抱大地》「Far from the Madding Crowd」,若是採取直譯可以叫做「遠離瘋狂的人群」。「塵囂」比起「瘋狂的人群」來得詩意很多,而「瘋狂的人群」比起「塵囂」就顯得有些批判和尖銳。 事實上,人群確實是瘋狂的,而許多人沒有太發現,「塵囂」兩個字裡...,
Thumbnail
廣義上來說,趙婷的《重生騎士》可以視為一部西部片,畢竟主角是牛仔,而且地點設定在位於美國中西部南達科塔州。但不一樣的是,它和《斷背山》一樣,並非歌頌英勇或剷奸除惡,而是細膩描寫身而為人面對的現實和內心掙扎。
Thumbnail
廣義上來說,趙婷的《重生騎士》可以視為一部西部片,畢竟主角是牛仔,而且地點設定在位於美國中西部南達科塔州。但不一樣的是,它和《斷背山》一樣,並非歌頌英勇或剷奸除惡,而是細膩描寫身而為人面對的現實和內心掙扎。
Thumbnail
《斷背山(Brokeback Mountain)》電影海報(https://en.wikipedia.org/wiki/Brokeback_Mountain) 熹微的霧靄靜謐地流淌在遼闊的草原,萬籟俱寂,唯一的動靜是從右方往前駛去的卡車,車燈模糊的黃白光柔柔地照亮眼前路,不知開了多久,當卡車在美國懷
Thumbnail
《斷背山(Brokeback Mountain)》電影海報(https://en.wikipedia.org/wiki/Brokeback_Mountain) 熹微的霧靄靜謐地流淌在遼闊的草原,萬籟俱寂,唯一的動靜是從右方往前駛去的卡車,車燈模糊的黃白光柔柔地照亮眼前路,不知開了多久,當卡車在美國懷
Thumbnail
西部片(The Western) 1. 主角是西部世界中,道德高貴的英雄。 2. 天生的神射手、騎馬技術一流。 3. 反派人物喜歡做生意,尤其是與土地、人民有所牴觸的生意,且不擇手段。 4. 小鎮、軍隊、女人是文明的依靠。 5. 主角在慾望和文明的兩難之中,必須做出抉擇。 6. 是用武力解
Thumbnail
西部片(The Western) 1. 主角是西部世界中,道德高貴的英雄。 2. 天生的神射手、騎馬技術一流。 3. 反派人物喜歡做生意,尤其是與土地、人民有所牴觸的生意,且不擇手段。 4. 小鎮、軍隊、女人是文明的依靠。 5. 主角在慾望和文明的兩難之中,必須做出抉擇。 6. 是用武力解
Thumbnail
英文很多慣用語都像這樣,每個單字都是中學或高中教過的基礎單字,但合在一起就看不懂在講什麼,這是因為不知道背後的故事才會不知其所云。今天要講的「head off at the pass」其實跟西部牛仔電影有大大的關連。
Thumbnail
英文很多慣用語都像這樣,每個單字都是中學或高中教過的基礎單字,但合在一起就看不懂在講什麼,這是因為不知道背後的故事才會不知其所云。今天要講的「head off at the pass」其實跟西部牛仔電影有大大的關連。
Thumbnail
在觀賞現代西部片時,除了既有的元素、公式,還會期待它們能和當今的什麼議題或現況做連結? 《末路狂奔》除了極端氣候底下人們紛紛口罩/護目鏡不離身的景象恰巧與現今疫情遙遙相似之外,最吸睛的莫非是在正統少年英雄成長之旅的框架中,套入「走歪路」的故事劇情。
Thumbnail
在觀賞現代西部片時,除了既有的元素、公式,還會期待它們能和當今的什麼議題或現況做連結? 《末路狂奔》除了極端氣候底下人們紛紛口罩/護目鏡不離身的景象恰巧與現今疫情遙遙相似之外,最吸睛的莫非是在正統少年英雄成長之旅的框架中,套入「走歪路」的故事劇情。
Thumbnail
循著這八部作品的脈絡走,會發現地理疆界或許造成文化隔閡,但不必然侷限創作的想像。肉身必須遵守物理規則,心靈卻沒有教條,有的只是自由意志的碰撞。最單純的念頭交錯能引發匪夷所思的後果,可能摧毀,也可能溫柔,而這是全世界創作的共通語言。
Thumbnail
循著這八部作品的脈絡走,會發現地理疆界或許造成文化隔閡,但不必然侷限創作的想像。肉身必須遵守物理規則,心靈卻沒有教條,有的只是自由意志的碰撞。最單純的念頭交錯能引發匪夷所思的後果,可能摧毀,也可能溫柔,而這是全世界創作的共通語言。
Thumbnail
《失控少年兵團》是這麼駭然而迷離、野性而質樸。它的取鏡時而遼闊、時而迫仄,節奏時而犀銳、時而弛緩,如果銀幕內外是我們與電影本身的絕對分界,那麼故事的主題幾乎再次劃清這道界線,卻進一步透過影像喚出一種原始的神秘,迫誘視覺跨界──我們明白自己不屬該地,該地卻直接置進腳下⋯⋯
Thumbnail
《失控少年兵團》是這麼駭然而迷離、野性而質樸。它的取鏡時而遼闊、時而迫仄,節奏時而犀銳、時而弛緩,如果銀幕內外是我們與電影本身的絕對分界,那麼故事的主題幾乎再次劃清這道界線,卻進一步透過影像喚出一種原始的神秘,迫誘視覺跨界──我們明白自己不屬該地,該地卻直接置進腳下⋯⋯
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News