下邽1翟公2有言,始翟公為廷尉3,賓客闐4門;及廢5,門外可設雀羅6。翟公復為廷尉,賓客欲往,翟公乃大署7其門曰:「一死一生,乃知交情;一貧一富,乃知交態;一貴一賤,交情乃見8。」
注釋:
1.下邽:地名,在今陝西省。 2.翟公:漢文帝時的大臣。 3.廷尉:掌管刑獄的官員。 4.闐:填塞、充滿。 5.廢:免職。 6.雀羅:捕鳥雀的網子。 7.署:題寫。 8.見:同「現」,顯現。
隨堂練習:
1. 文中,翟公「門可羅雀」的原因是 (A)人緣不佳 (B)居處偏遠 (C)仕途失意 (D)不喜客人來訪。
2. 文末翟公為何大署其門?(A)表達重新做官的歡喜 (B)感嘆世態炎涼,人情冷暖 (C)感嘆做官之後交不到朋友 (D)希望朋友常常登門拜訪。
3. 翟公認為,真正的友情是(A)時時問候探望 (B)放在心裡不用刻意表現 (C)隨著身分變化,相處方式也要跟著調整 (D)無論貴賤貧富,相待的方式都不會改變。
4. 「門可羅雀」意近於下列哪一個成語?(A)門庭若市 (B)門庭冷落 (C)戶限為穿 (D)車水馬龍。