散歩、散策和ウォーキング哪裡不一樣?

2023/02/23閱讀時間約 1 分鐘
「散策」這個單字 近幾年在台灣也經常被使用
但你聽過「ウォーキング」嗎? 它們的差別是甚麼?
讓我們快速整理一下!
圖片來源:免費圖庫網站
「散歩」(さんぽ)
是為了身體健康 或是轉換心情去走一走
以走路為主要目的
例如:
⑴街を散歩します
⇒在街上走走
⑵川のほとりを散歩します
⇒在河畔走走
「散策」(さんさく)
為了看風景或是享受周遭的氣氛去走一走
沒有特定的目的地 隨心情到處逛逛
例如:
⑴温泉街(おんせんがい)を散策します
⇒逛逛溫泉街
⑵森の中を散策します
⇒在森林裡走走看看
⑶浅草寺(せんそうじ)周辺(しゅうへん)を散策します
⇒逛逛淺草寺周遭
「ウォーキング」
源自於英語的walking
為了維持健康、增強體力的步行運動
因此「ウォーキング」的走路速度 會比「散歩」和「散策」快
例如:
⑴30分ウォーキングします
⇒健走30分鐘
⑵ウォーキングシューズ
⇒健走鞋
學了許多文法及句型 實際會話還是講不出來嗎? 當你遇到日劇裡的某個場景+某句台詞 覺得就是這個!!!的時候 趕快筆記下來然後再照樣造句 絕對比死背例句還好用喔
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!