D as Deficiency in Language (您是否跟我一樣常常聽不懂演員到底在說什麼?)

更新 發佈閱讀 5 分鐘

Deficiency - the quality or state of being defective or of lacking some necessary quality or element 不足 缺乏 (by Merriam-Webster).

Deficiency 這個字可以用在很多地方。例如, deficiency in vitamin C、sleep deficiency、deficiency in eggs,等等。

在今日主題 "Deficiency in Language" 中,讓我們聊聊現代人的語言能力 (或說話能力) 到底出了什麼問題? 我的聽力正常 (感謝老天!),但是在看電視或電影時,越來越依賴「讀」(讀字幕的能力),而非「聽」力。您是否跟我一樣常常聽不懂演員到底在說什麼呢?

先來看台灣人怎麼說話。這位馬來西亞 Soya 小姐教大家在十分鐘內,變成在地台灣人!

根據 Soya 小姐精采的解說,加上我自己的觀察,掌握在地台灣人說話有六大點:

  1. 用對單字 - 例如,真的假的 (1:30-1:45),但請用在地台式國語發音,快速地說: 曾嘉德。 (曾嘉德先生,這是用於語言教學,沒有人身攻擊的意思。請您大人有大量。)
  2. 發對音 (2:40-3:30) - ㄖ/ㄌ不分、ㄕ/ㄙ不分、ㄔ/ㄘ不分、ㄓ/ㄗ 不分。例如, "十四是十四,四十是四十",念成 "十十十十十,十十十十十"。
  3. 懶得發音 (3:35-5:00) - 例如,"我非常喜歡你" 念成 "我飛揚宣你"。
  4. 用對慣用語 (5:20-6:40) - 這跟習慣有關,但台灣人真的太常加語助詞了 (嗎、呢、吧、啊、啦、哦、喔、囉,等等)。我自己也是!
  5. 縮字 (6:47-8:33) - 這點跟世界趨勢有關 ~ 用最少的字表達最大的意思,就是全球王道。這得用一整篇文章來討論。但您若需要台灣 "縮字字典",好與您的孩子溝通, 這篇文章 很不錯! 原來 "安森" 是 "大安森林公園" 呢! 那 "真的假的,在大安森林公園?!" 這句話就有可能念成 "曾嘉德在安神" ? (曾嘉德先生,再次向您致歉!!)
  6. 流行語 (8:34-) - 例如,是在哈囉。這已超出本文主旨。

Soya 小姐唱作俱佳,但她非常真實的點出了台式國語的精隨。也解釋了為什麼以下的台詞會出現在台灣偶像劇中 (摘錄自 張大春先生文章 台灣人為甚麼不會說話?)

你造嗎…有獸…為直在想…神獸…我會像間醬紫…古瓊氣… 對飲說…其實…為直都…宣你!宣你恩久了,作我女票吧!

中文翻譯:

你知道嗎...有時候...我一直在想...什麼時候...我會像今天這樣子...鼓起勇氣...對你說...其實...我一直都...喜歡你!喜歡你很久了,作我女朋友吧!

只有我們台灣人這樣說話嗎? 讓我們看看中國大陸女演員怎麼講台詞。您同意沒有「讀」力 (讀字幕的能力),聽不懂吧?!


再看看美國演員的表現。如果您不認識 Tom Hardy,電影 The Dark Knight Rises (黑暗騎士: 黎明昇起) 有看過嗎? Tom Hardy 就是飾演從頭到尾戴著面具的反派 Bane (班恩)。我也從頭到尾都聽不懂他到底在說甚麼。雖然 Tom 演得很棒,而且因為劇情,非常辛苦的戴著面具演戲。但一個真正的好演員,應該能在各種不同的狀態下,還是能將每個字都發出正確且清楚的音,以傳達到觀眾的耳朵中。


有一部很有趣的美國電影 “Hail, Caesar!" 凱薩萬歲! 描述 Hollywood 一位工作者如何防止演員的醜聞被揭露,以及處理各種電影製作爛攤子的故事。目前在 Netflix 可以觀賞。

當中有一段戲,是一名導演,教導一個年輕男演員如何說話,如何咬字,以及正確發音。我們來欣賞,一句短短的話 "Would that it were so simple?" 是如何讓導演抓狂!


希望這些演員們加油! 我們平民百姓也從今天開始,注意發音,好好說話。別再讓人有機會說我們台灣人說話很懶,常常把字黏在一起說。更重要的是,不好好發音,真的會製造誤會的!



留言
avatar-img
Planet Lucia的沙龍
7會員
19內容數
Planet Lucia的沙龍的其他內容
2023/07/28
瑞芹老師除了是一位頂尖的配音員,她也是位頂級的聲音表達訓練講師。能做瑞芹老師的學生,是一件很幸福、很幸運的事。 除了正音和咬字以外,瑞芹老師教導我們如何正確的呼吸,才能把話說得輕鬆但有力量。我們也學習到說話前專業的暖身、暖「聲」動作,以及如何鍛練發音、咬字的肌肉記憶,如何運用虛、實音,把正確的聲音
Thumbnail
2023/07/28
瑞芹老師除了是一位頂尖的配音員,她也是位頂級的聲音表達訓練講師。能做瑞芹老師的學生,是一件很幸福、很幸運的事。 除了正音和咬字以外,瑞芹老師教導我們如何正確的呼吸,才能把話說得輕鬆但有力量。我們也學習到說話前專業的暖身、暖「聲」動作,以及如何鍛練發音、咬字的肌肉記憶,如何運用虛、實音,把正確的聲音
Thumbnail
2023/07/21
『溝通很簡單。從「請聽」與「傾聽」開始,你就成功了一半。』
Thumbnail
2023/07/21
『溝通很簡單。從「請聽」與「傾聽」開始,你就成功了一半。』
Thumbnail
2023/07/11
「電車難題」並不適用於《死亡花》,因為這本書描述的不是一個難解的道德兩難。這本書探討是當你面對一個魔鬼,你會選擇處決他,還是選擇跟他合作。 李英煥是一個變態,一個殺人不眨眼的殺人犯,是個魔鬼。 魔鬼是道德淪喪、道德犯罪的產物。面對魔鬼,何來道德兩難? None.
Thumbnail
2023/07/11
「電車難題」並不適用於《死亡花》,因為這本書描述的不是一個難解的道德兩難。這本書探討是當你面對一個魔鬼,你會選擇處決他,還是選擇跟他合作。 李英煥是一個變態,一個殺人不眨眼的殺人犯,是個魔鬼。 魔鬼是道德淪喪、道德犯罪的產物。面對魔鬼,何來道德兩難? None.
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
在 vocus 與你一起探索內容、發掘靈感的路上,我們又將啟動新的冒險——vocus App 正式推出! 現在起,你可以在 iOS App Store 下載全新上架的 vocus App。 無論是在通勤路上、日常空檔,或一天結束後的放鬆時刻,都能自在沈浸在內容宇宙中。
Thumbnail
在 vocus 與你一起探索內容、發掘靈感的路上,我們又將啟動新的冒險——vocus App 正式推出! 現在起,你可以在 iOS App Store 下載全新上架的 vocus App。 無論是在通勤路上、日常空檔,或一天結束後的放鬆時刻,都能自在沈浸在內容宇宙中。
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
說找錯對象,罵錯人,只是把人趕走,分裂族群,而不接受的那些人,會找一千萬個理由不同意你,他們從一開始就不打算接受,永遠不會是你的同路人。我們嘲諷幻想美好古老神秘東方文明的歐米人是「東方主義」,這些幻想美好古老神秘台灣文明的中屬台北(Chinese Taipei)人,可以取個名字叫做「台灣省主義」吧?
Thumbnail
說找錯對象,罵錯人,只是把人趕走,分裂族群,而不接受的那些人,會找一千萬個理由不同意你,他們從一開始就不打算接受,永遠不會是你的同路人。我們嘲諷幻想美好古老神秘東方文明的歐米人是「東方主義」,這些幻想美好古老神秘台灣文明的中屬台北(Chinese Taipei)人,可以取個名字叫做「台灣省主義」吧?
Thumbnail
隨著聽不懂的對話累積,和周遭的世界築起了一道牆,牆內沉默無聲,牆外耐心漸失而開始習慣無視…
Thumbnail
隨著聽不懂的對話累積,和周遭的世界築起了一道牆,牆內沉默無聲,牆外耐心漸失而開始習慣無視…
Thumbnail
近期兩部台劇《模仿犯》和《人選之人:造浪者》接連在網飛上推出,皆衝上網飛台灣地區排行榜,即使類型與風格相異,也不免被拿出來比較。而許多人化身成表演專家,針對台詞、咬字、發聲、說話方式等等討論得頭頭是道,讓我也想表達一下我對演員口條的想法,而有了這篇文章。
Thumbnail
近期兩部台劇《模仿犯》和《人選之人:造浪者》接連在網飛上推出,皆衝上網飛台灣地區排行榜,即使類型與風格相異,也不免被拿出來比較。而許多人化身成表演專家,針對台詞、咬字、發聲、說話方式等等討論得頭頭是道,讓我也想表達一下我對演員口條的想法,而有了這篇文章。
Thumbnail
台灣民眾的外語在國際排行表現不算亮麗,脫離首善之都的台北則更明顯。我覺得以外國觀光客的視點,在台灣用英文溝通的難度,跟在日本與南韓郊區用英文溝通一樣不容易。一是台灣人腔調難懂,二是多數人畢業就把外語技能「還給學校」。最根本的是我們所學的無法學以致用。若你真想學好外語,一定要看破在學教育與自己的盲點!
Thumbnail
台灣民眾的外語在國際排行表現不算亮麗,脫離首善之都的台北則更明顯。我覺得以外國觀光客的視點,在台灣用英文溝通的難度,跟在日本與南韓郊區用英文溝通一樣不容易。一是台灣人腔調難懂,二是多數人畢業就把外語技能「還給學校」。最根本的是我們所學的無法學以致用。若你真想學好外語,一定要看破在學教育與自己的盲點!
Thumbnail
從今天開始,注意發音,好好說話。別再讓人有機會說我們台灣人說話很懶,常常把字黏在一起說。更重要的是,不好好發音,真的會製造誤會的!
Thumbnail
從今天開始,注意發音,好好說話。別再讓人有機會說我們台灣人說話很懶,常常把字黏在一起說。更重要的是,不好好發音,真的會製造誤會的!
Thumbnail
標題殺人。但不先直面自己的弱點,哪找得出改進良方?多數的觀眾都會發現,台劇常出現演員講台詞的尷尬感。我想這可以拆成三部分來看:
Thumbnail
標題殺人。但不先直面自己的弱點,哪找得出改進良方?多數的觀眾都會發現,台劇常出現演員講台詞的尷尬感。我想這可以拆成三部分來看:
Thumbnail
發現自己這樣的口語邏輯很有趣,不知道這是不是成為我後來語言學習和理解表達溝通的障礙?包括我在「聽話」和「辨識語調」也許都不是從「國語」的邏輯在接收,我想應該也很多人都是用台語邏輯切換成國語溝通,而在轉譯的過程中產生了許多生硬的彆扭!(或者強烈的誤解。)
Thumbnail
發現自己這樣的口語邏輯很有趣,不知道這是不是成為我後來語言學習和理解表達溝通的障礙?包括我在「聽話」和「辨識語調」也許都不是從「國語」的邏輯在接收,我想應該也很多人都是用台語邏輯切換成國語溝通,而在轉譯的過程中產生了許多生硬的彆扭!(或者強烈的誤解。)
Thumbnail
在方格子寫作很快將邁入一周年。我想我是第一個在這裡大規模撰寫英文/日文雙語教學的作者,現在在這個專題累積318篇,29萬字。大家好,我是雙語雜誌編輯。我的教學系列文章有以下其他網誌比較看不到的特色:
Thumbnail
在方格子寫作很快將邁入一周年。我想我是第一個在這裡大規模撰寫英文/日文雙語教學的作者,現在在這個專題累積318篇,29萬字。大家好,我是雙語雜誌編輯。我的教學系列文章有以下其他網誌比較看不到的特色:
Thumbnail
某媒體在提到日本女星「仲 里依紗」的時候,寫成了「仲裡依紗」。這位女星是誰不重要,我只是拿這件事情,來說明一下為什麼我厭惡一眾台灣媒體的不用心與不專業。
Thumbnail
某媒體在提到日本女星「仲 里依紗」的時候,寫成了「仲裡依紗」。這位女星是誰不重要,我只是拿這件事情,來說明一下為什麼我厭惡一眾台灣媒體的不用心與不專業。
Thumbnail
不是台語很難,而是我們這一代的台語能力下降了!語言乃溝通之工具,需要於日常生活中,不斷的聽到,用到,講到!而,目前的環境,卻是如於一大湖中,偶而丟下一塊小石頭,震起的漣漪,引不起什麼大波浪!台語流失的老詞彙,語音,讓人有巧婦無米之炊的無力感!為什麼有些台語劇,會參雜國語在裡面,這個問題,不言而喻!
Thumbnail
不是台語很難,而是我們這一代的台語能力下降了!語言乃溝通之工具,需要於日常生活中,不斷的聽到,用到,講到!而,目前的環境,卻是如於一大湖中,偶而丟下一塊小石頭,震起的漣漪,引不起什麼大波浪!台語流失的老詞彙,語音,讓人有巧婦無米之炊的無力感!為什麼有些台語劇,會參雜國語在裡面,這個問題,不言而喻!
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News