以前讀過星巴克前執行長 Howard Schultz 寫的英文書Onward (勇往直前)
這是一本沒辦法讀很快的書
星巴克前執行長Howard是個很細膩的人
他會把事情來龍去脈,對細節的堅持等等都描述得很仔細很精準
所以他寫的英文句子也比較長
可能是Howard擁有這樣特質, 所以能打造出星巴克厲害的顧客體驗吧~
現在教英文後, 回頭看星巴克前執行長Howard在書裡的英文表達
發現他是個超會用英文形容詞的小天才耶~~
普通人講起來很平凡的句子, 被他加幾個形容詞瞬間變好高級XD
而且他用的形容詞都不難, 只是我們一般人不會拿來這樣組合
所以我覺得學一下很划算~
以下舉幾個例子~
🎈 I was insistent that Starbucks go after "big, bold, original" ideas.
我堅持星巴克要追隨遠大的、勇敢的、原創的點子
"big (遠大的)", "bold (勇敢的)", "original (原創的)"三個字都不難
但我想大部分人想到 "ideas (點子)",應該很常只會想到 "good ideas" 吧XD
現在多這三個形容詞,雖然沒有增加任何實質內容, 但聽起來就是比較有腦XD
🎈 How might we expand on our value proposition, which has always been about emotional and human connection?
我們要怎麼擴展我們關於「情感連結,人性連結」的價值主張?
"connection" 這個字感覺滿常拿來講人與人的「連結」,但對我來說總覺得意思還是有點朦朧
所以我很喜歡Howard在書裡用 "emotional (情感的)" 跟 "human (人性的)" 把 "connection" 的具體方向解釋得很清楚
而且我覺得在這個強調使用者體驗 (user experience)的時代,
能有 "emotional and human connection" 的產品會很無敵
所以這個搭配方式我一定會記下來~
🎈 Taking a more "cautious, calculated" approach to innovation goes against my just-do-it entrepreneurial nature.
用一個比較審慎,仔細評估的方式對待創新有違背我馬上殺下去做的創業家本性
我喜歡這裡用 "cautious (審慎的)" 跟 "calculated (仔細評估的)" 形容 "approach (方法)"
如果跟老闆或客戶提案的時候,
你跟他說你有一個經過 "審慎評估的方法"
會比你白白說有 "一個方法" 來的有說服力很多~
🎈 We explored options for "innovative, disciplined" growth.
我們研究了幾個方式來達成「創新的、有紀律的」成長
Howard是公司執行長,所以講到公司願景時也要特別精確
他不只追求成長,而且要是 "innovative(創新的)", "disciplined(有紀律的)" 的成長
這兩個詞我覺得也很適合報告或提案時讓自己瞬間變高級XD
🌏 歡迎免費訂閱我的七點半學英文電子報:
我會在每周五早上七點半把整理好的文章精華、重點整理圖卡,還有延伸學習材料送到你的信箱。
(訂閱完記得去你的信箱做二次確認才會真的訂閱成功~)
🌏 想看更多內容, 歡迎你收聽/收看我的新節目理科生聊英文!