中文 "傳達事實",日文 "傳達情感"

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘
「先生が明日学校に来なさいと言いました」
(老師讓我明天到學校去)
這個句子是完全符合語法的。
但是當日本人聽到它時,感覺非常不自然。
你知道為什麽嗎?
事實上,日本人在談話中不使用這種"只講事實 "和沒有情感的句子。
中文是一種 "事實性 "語言,所以這種說話方式是可以的。
但在日語中,也要說說事實發生時你的感受。
「先生に明日学校に来なさいと言われました」=我不想去學校
「先生が明日学校に来なさいと言ってくれました」=我想去學校。
「先生が明日学校に来なさいと言ったんだけどさあ…」=我想多說幾句。
只有在小說和故事中才有可能只陳述所發生的事實。
むかしむかし、あるところに、お爺さんとお婆さんが住んでいました。
お爺さんは山へ柴刈りに、お婆さんは川へ洗濯にいきました。
お婆さんが川で洗濯をしていると、大きな桃が流れてきました。
很久以前,有一位爺爺和一位奶奶。
爺爺去山上收割灌木,奶奶去河邊洗衣服。
奶奶在河裏洗衣服的時候,一個大桃子飄了下來。
這是桃太郎的第一部分,這個故事與我無關,所以我只講事實。
但在一個與我有關的故事中,我絕不會這樣說話。
你知道為什麽嗎?
因為日語的對話總是在兩個人之間進行的。
A「昨日さあ」"昨天,我是......"
B「うん」“嗯”
A「川で洗濯させられてさあ」"我被逼在河裏洗衣服。"
B「マジ?」"真的嗎?"
A「昨日だけど」"昨天呢"
B「どうしたの?」"發生了什麽事?"
A「川で洗濯させてもらってね」"他們讓我在河裏洗衣服。"
B「よかったじゃん!」"那很好!"
絕不是一個人說了很久的情況。
還有說話時要考慮,怎麽講對方容易做出反應(打幫腔)。
如果一個人連續說了很長時間,那就意味著'我不需要你的反應',這是很不禮貌的。
另外,如果對方在等待你的反應,而你卻什麽都不說,就對方很難判斷你對這次談話是否有興趣,感到非常不安。
我解釋一下為什麽你不能只說“事實"。
原因很簡單。只講事實,聽話人不知道該怎麽反應。
「先生に明日学校に来なさいと言われました」
「それは大変ですね」“那很糟糕"。
如果你知道對方不開心,你可以給出一個合適的回應。
「大変だね」'辛苦你了。
「マジ?ヤバいじゃん」真的嗎? 那太可怕了。
「大丈夫?」你還好嗎?
「先生が明日学校に来なさいと言ってくれました」
「よかったね!」“恭喜你“
同樣地,如果對方很高興,你可以說一些適當的話。
「やったじゃん」你做到的。
「いいなあ」羨慕你。
「先生が明日学校に来なさいと言ったんだけどさあ…」
「それで?」然後呢?
因為使用'「~んだ」,就知道對方想多談一些故事。
「それでどうなったの?」'那麽發生了什麽?
「早く教えて」'趕快告訴我。
如果你只說,「先生が明日学校に来なさいと言いました」,我只能說,「そうですか」。
這是一個報告而已。
這種傳達情感的說法有很多。
對方對你做了什麽
高興:~てくれた
不高興:された(被動)
例:
やっと雨が降ってくれた。
雨に降られて大変だった。
我做了什麽/發生在我身上的事情
高興:可能形
不高興:~てしまった
例:
やっとパンケーキが食べられた!我終於可以吃到煎餅了!
パンケーキが落ちてしまった。我的煎餅掉了。
另一個人讓我做
高興:させてくれた
不高興:させられた
例:
留学させてくれた!
留学させられた…。
雖然你的發音完美,語法都完美,但如果你不能做到這一點,你就會被發現是個外國人。
盡量多聽日本人之間的對話來練習吧!
為什麼會看到廣告
我們嚐試難度稍高的中日翻譯吧。 學習一下你經常使用也不知道怎麽用日語表達的句子。 我們學習的不是教科書上的正確表達方式,而是日本人實際使用的自然表達方式。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
的確,在教科書中寫到 "ある"=有,"好き"=喜歡。 但是,你不能僅僅通過使用你從初級教科書中學到的東西而成為高級人才。 學習N1和N2的書面語言是很好的,但是如果你不學習日語的感覺,你就不能達到母語水平。
其實,對日本人來說,擬聲詞是非常容易想象的。 我們日本人上學前通過擬聲詞學習日語。 使用擬聲詞,每個人的腦海中勾勒出相同的形象。 如果你理解了這種 "形象",你就不會害怕有800多個擬聲詞了!
日本人很少說主語。 為什麽不說,我以前說過。這是因為 "為了使句子簡短,不說也猜到的東西就不說"。 那麽你知不知道我們怎麽判斷主語?
説日語越短越好。 無論語法多麽正確,人們都不喜歡結論永遠不明確的長句子。 因此,不需要說的、可以省略的部分應該盡量省略。
你可能學過「だけど」「ですが」是但是,可是的連詞。 但日本人有時候以一種矛盾的方式使用它們。 如果你想順利進行對話的話,這個句子有很大的作用。
如果你看一下你的初學者的教科書,你會看到「行きますか」, 但你見過使用這個句子的日本人嗎? 你這麽說我們當然明白你想說什麽,但這是 "老外 "獨特的說話方式之一。
的確,在教科書中寫到 "ある"=有,"好き"=喜歡。 但是,你不能僅僅通過使用你從初級教科書中學到的東西而成為高級人才。 學習N1和N2的書面語言是很好的,但是如果你不學習日語的感覺,你就不能達到母語水平。
其實,對日本人來說,擬聲詞是非常容易想象的。 我們日本人上學前通過擬聲詞學習日語。 使用擬聲詞,每個人的腦海中勾勒出相同的形象。 如果你理解了這種 "形象",你就不會害怕有800多個擬聲詞了!
日本人很少說主語。 為什麽不說,我以前說過。這是因為 "為了使句子簡短,不說也猜到的東西就不說"。 那麽你知不知道我們怎麽判斷主語?
説日語越短越好。 無論語法多麽正確,人們都不喜歡結論永遠不明確的長句子。 因此,不需要說的、可以省略的部分應該盡量省略。
你可能學過「だけど」「ですが」是但是,可是的連詞。 但日本人有時候以一種矛盾的方式使用它們。 如果你想順利進行對話的話,這個句子有很大的作用。
如果你看一下你的初學者的教科書,你會看到「行きますか」, 但你見過使用這個句子的日本人嗎? 你這麽說我們當然明白你想說什麽,但這是 "老外 "獨特的說話方式之一。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
大家好,我是woody,是一名料理創作者,非常努力地在嘗試將複雜的料理簡單化,讓大家也可以體驗到料理的樂趣而我也非常享受料理的過程,今天想跟大家聊聊,除了料理本身,料理創作背後的成本。
Thumbnail
哈囉~很久沒跟各位自我介紹一下了~ 大家好~我是爺恩 我是一名圖文插畫家,有追蹤我一段時間的應該有發現爺恩這個品牌經營了好像.....快五年了(汗)時間過得真快!隨著時間過去,創作這件事好像變得更忙碌了,也很開心跟很多厲害的創作者以及廠商互相合作幫忙,還有最重要的是大家的支持與陪伴🥹。  
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
島津跟著三名浴衣女子, 一同來到村長家, 參與眾人共同舉辦的《濁酒祭》。
Thumbnail
某一次老爸在跟我模擬待會電話中該如何表達自己的意思,我聽完覺得語意清楚,沒什麼問題。老爸拿起電話中開始敘述時:「誰誰誰說.....」,我在旁聽得一頭霧水,這些不都是老爸自己想說的嗎?為什麼要說誰誰誰說... 事後想想,「誰誰誰說...」不用負全責,感覺上只是聽命行事。我想起學生時代...
Thumbnail
生活這位老師教導我們在不同情境下應該有不同的應對方式,有時候,一動不如一靜,「不動」會是更好的選擇。
爺爺到來? 「明天就是清明節囉~」自從爺爺過世,父母小桃的態度就有所轉變,不僅遇到什麼事都會理解並安慰,還常常帶她出去放鬆、遊玩,小桃也開始對爸爸媽媽說出自己的煩惱,「老師好煩」小桃一回家就大聲抱怨,「怎麼啦?」媽媽溫柔地問,「功課出了好多」「別煩惱啦,明天就是清明節了!」爸爸說,「對,爺爺要來了
天神的怒氣 (接上集)「小桃,這裡不是你該來的地方!」天神厲聲說!這使小桃徹底崩潰大叫:「不~~~」但這次是爺爺回答她:「小桃,爺爺會回去看你的,就在清明節前夕!」,說完,小桃眼裡多了一道亮光,雖然依然黯淡,卻有了一絲絲妥協的想法,正當小桃想開口詢問時,天神叫來了個漂亮的金髮小天使,她抓住了小桃的
 「說話」是一種能力、一項智慧、更是一門心靈藝術——護念自心、並護念他心,則喜、怒、哀、樂的表現和文詞語彙的傳遞,處處都能利人益己! 一、言談得體——能攻心則反側自消! 我以前曾住過一棟日式平房,屋子後面有一片空地,所以在後院開闢了菜園,種了一些菜。沒想到隔壁鄰居在他們後院養了十幾隻生蛋母雞,經
Thumbnail
小H和專輔老師晤談的尾聲…… 專輔老師:「那你覺得還要安排下一次的晤談嗎?」 小H:「好啊,但你不要跟菜b導說是我想要的,你要說是『你覺得需要』。」 隔日, 上午,專輔老師來找菜b導,說明和小H晤談的情形。 專輔老師:「菜b導,昨天和小談完,也約了下一次晤談囉!但小H說,要跟你說是
Thumbnail
不用等妳把話說明 我提出這個想法…
你知道黃色風信子的花語是什麼嗎?代表『有你相伴很幸福』,是園長跟我爸買的,她特別交代要種黃色風信子,因為幼稚園有小朋友們的相伴,就會很幸福喔!
Thumbnail
居民沉默片刻,桃鼠說:「神,你為我們作太多了,留下來,讓我庇護你。」 桃牛說:「神,你沒了神力,不能當神了……和我們一起當人吧!」
Thumbnail
大家好,我是woody,是一名料理創作者,非常努力地在嘗試將複雜的料理簡單化,讓大家也可以體驗到料理的樂趣而我也非常享受料理的過程,今天想跟大家聊聊,除了料理本身,料理創作背後的成本。
Thumbnail
哈囉~很久沒跟各位自我介紹一下了~ 大家好~我是爺恩 我是一名圖文插畫家,有追蹤我一段時間的應該有發現爺恩這個品牌經營了好像.....快五年了(汗)時間過得真快!隨著時間過去,創作這件事好像變得更忙碌了,也很開心跟很多厲害的創作者以及廠商互相合作幫忙,還有最重要的是大家的支持與陪伴🥹。  
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
島津跟著三名浴衣女子, 一同來到村長家, 參與眾人共同舉辦的《濁酒祭》。
Thumbnail
某一次老爸在跟我模擬待會電話中該如何表達自己的意思,我聽完覺得語意清楚,沒什麼問題。老爸拿起電話中開始敘述時:「誰誰誰說.....」,我在旁聽得一頭霧水,這些不都是老爸自己想說的嗎?為什麼要說誰誰誰說... 事後想想,「誰誰誰說...」不用負全責,感覺上只是聽命行事。我想起學生時代...
Thumbnail
生活這位老師教導我們在不同情境下應該有不同的應對方式,有時候,一動不如一靜,「不動」會是更好的選擇。
爺爺到來? 「明天就是清明節囉~」自從爺爺過世,父母小桃的態度就有所轉變,不僅遇到什麼事都會理解並安慰,還常常帶她出去放鬆、遊玩,小桃也開始對爸爸媽媽說出自己的煩惱,「老師好煩」小桃一回家就大聲抱怨,「怎麼啦?」媽媽溫柔地問,「功課出了好多」「別煩惱啦,明天就是清明節了!」爸爸說,「對,爺爺要來了
天神的怒氣 (接上集)「小桃,這裡不是你該來的地方!」天神厲聲說!這使小桃徹底崩潰大叫:「不~~~」但這次是爺爺回答她:「小桃,爺爺會回去看你的,就在清明節前夕!」,說完,小桃眼裡多了一道亮光,雖然依然黯淡,卻有了一絲絲妥協的想法,正當小桃想開口詢問時,天神叫來了個漂亮的金髮小天使,她抓住了小桃的
 「說話」是一種能力、一項智慧、更是一門心靈藝術——護念自心、並護念他心,則喜、怒、哀、樂的表現和文詞語彙的傳遞,處處都能利人益己! 一、言談得體——能攻心則反側自消! 我以前曾住過一棟日式平房,屋子後面有一片空地,所以在後院開闢了菜園,種了一些菜。沒想到隔壁鄰居在他們後院養了十幾隻生蛋母雞,經
Thumbnail
小H和專輔老師晤談的尾聲…… 專輔老師:「那你覺得還要安排下一次的晤談嗎?」 小H:「好啊,但你不要跟菜b導說是我想要的,你要說是『你覺得需要』。」 隔日, 上午,專輔老師來找菜b導,說明和小H晤談的情形。 專輔老師:「菜b導,昨天和小談完,也約了下一次晤談囉!但小H說,要跟你說是
Thumbnail
不用等妳把話說明 我提出這個想法…
你知道黃色風信子的花語是什麼嗎?代表『有你相伴很幸福』,是園長跟我爸買的,她特別交代要種黃色風信子,因為幼稚園有小朋友們的相伴,就會很幸福喔!
Thumbnail
居民沉默片刻,桃鼠說:「神,你為我們作太多了,留下來,讓我庇護你。」 桃牛說:「神,你沒了神力,不能當神了……和我們一起當人吧!」