"Where are you from?" 的種族歧視

2023/09/05閱讀時間約 1 分鐘

不少亞裔美國人抱怨:時不時就在美國本土被白人問:“Where are you from?"

我不禁聯想到之前Discovery有個節目是亨利•高汀和一個日本遊伴遊日本。那個遊伴的英語已經很道地,而且非常可能是日裔澳洲人,但是Discovery 還是為這女生的每句對白上英文字幕,生怕洋人聽不懂。

但是如果是印度人講英文,哪怕是土生土長印度人,Discovery經常不上英文字幕。

我感覺都是歧視!

西洋人,特別是白人,潛意識就是先天認定黃皮膚的東亞人就是英文差,口音腔調怪。偶爾稍微接近他們生活口語時,就一副驚喜狀。我是蠻反感的!

過去我有兩個老師曾說:外國人學英語以及留美,不會特意取洋名,只有中國人(兩岸三地皆然)還要取個威廉瑪莉珍妮花。方便洋人叫喚。日本人,泰國人姓名比中文名難叫多了,人家也沒這樣子。

私立小學放學時的校門站一下,你都會看到轎車裡鑽出頭來的貴婦嘴裡喊著的都是丹尼爾,湯瑪士,凱瑟琳......

如今我發現你改不改取不取啥名都一樣--白人就是認定你是講不好英語的異類。

所以結論是:與其刻意套近乎,人家還是當你非他族類,還不如維持安全距離,利用一下人家的刻板印象,出其不意。

#安親班教英語第一天就要小孩取洋名很可笑

#方便人叫而取名和為寵物取人名道理一樣

#基督教教名是另一回事

17會員
69內容數
「藝術生活」發掘生活中的藝術,將藝術導入生活,富厚生計,充實生趣的諸般面向。綜合感性與理性深入藝術生態鏈與創作鑒賞收藏。期望能不落入現今藝評與新聞報導的俗套,坦誠面對作品,展覽,市場,以及最重要的,人性。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!