尪誰?

更新於 2024/09/17閱讀時間約 5 分鐘

Lán e̍k-chêng chit kúi tang tiāⁿ-tiāⁿ tī tián-sī téng-bīn khòaⁿ tio̍h 1 ūi chū-chheng sī Bí-kok Tāi-ha̍k kàu-siū ê 「尪 sian-siⁿ」, i kóng ka-kī sī só͘-ūi ê Bîn-chìn-tóng chi-chhî-chiá, ta̍k-put-sî tī bāng-lō͘, mûi-thé cheh-bo̍k phoe-phêng tiong-kok-tóng ê hêng-ûi kap giân-lūn. Lán kiò-sī i kap lán khiā kāng-pêng m̄-koh sî-kan kú liáu tō chai mê-kak. 


Thâu-khí-seng i tō-sī iōng ké-miâ teh bāng-lō͘ kap lâng lūn-chiàn, bóe-chhiú lú bú lú tōa-tiâu liáu hông kò chiah kam-goān pò ka-kī ê chin-miâ-jī, che i teh kò͘-lū siáⁿ-mih lán bô thang-chai, m̄-koh siōng-bô lán tō ài kéng-kak chit-ê lâng bô si̍t-chāi, m̄-sī chin-chiàⁿ ū tam-tng ê phêng-lūn-chiá, káⁿ chò m̄-káⁿ tam-tng (bóe-chhiú kong-khai mā m̄-sī i chū-goān--ê).

Koh lâi tō-sī i teh phêng-lūn chèng-tī ê sî-chūn (kong-khai tiûⁿ-ha̍p) kō͘ chêng-sū sò͘-kiû khah-chē lí-sèng kap kiàn-siat-sèng ê kái-phòa, che tō-sī tn̂g-kî lán chèng-tī phêng-lūn cheh-bo̍k siōng kah-ì mā chin kē-lō͘ ê chú-iàu in-toaⁿ. I í-keng sī 「Bí-kok kàu-siū」ê khám-chām ah, kàu taⁿ iáu-koh teh bú chit-thò beh chò phêng-lūn chiūⁿ sin-bûn, oân-choân m̄-sī teh kā Tâi-oân mûi-thé khoân-kéng tàu kái-chìn, mā bô kā i tī Bí-kok o̍h tio̍h ê chìn-pō͘, bîn-chú kè-ta̍t tián thn̂g hō͘ kò͘-hiong ê Tâi-oân-lâng, tian-tò sī lú cheng-ka lán ê chhiong-tu̍t kap mûi-thé hèng oan-ke ê chōng-hóng, ū-iáⁿ sī lâi loān--ê. M̄-chai sī beh kóng i bōe-phok ké phok a̍h-sī thè-hiu siuⁿ-êng bóng ōe-sian? Chit-khoán lâng án-ne bú kám chin-chiàⁿ tùi thó-lūn siā-hōe gī-tê ū pang-chān?

Koh lâi tō-sī i tùi Tâi-gí-bûn (POJ / lô-má-jī) ê thāi-tō͘ mā-sī chin pó-siú, sīm-chì sī chin hoán-tùi, i ka-kī mā bat kóng 「bûn-jī tō-sī kang-kū niā-niā」, Tâi-bûn sú-iōng-chiá tùi i ê kiàn-gī kap chit-gî, i lóng kăng tòng-chòe sī hoán-tùi-chiá, khí phùi-bīn hām lâng oan-ke. Tùi Lô-má-jī hē-thóng ê thāi-tō͘ ū-iáⁿ sī bōe-su khòaⁿ tio̍h kúi, bōe kham-tit lâng ka chí-kàu, che kàm tō sī 1 ê 「Bí-kok tōa-kàu-siū」ê ki-pún sò͘-ióng? Chit-tiám mā-sī góa jīn-ûi bōe-tàng sìn-jīm--i ê lí-iû, in-ūi i ê hêng-ûi bô chhiūⁿ 1 ê tī bí-kok ha̍k-hāu kàu-ha̍k ê ha̍k-chiá, tian-tò chhin-chhiūⁿ í-chá kok-hāu lāi-té hit-khoán pó-siú ê sian-siⁿ, i ê koân-ui siōng iàu-kín bōe-tàng chit-gî kap hoán-tùi, m̄-chai kám hām i khì tiong-kok  hit-tōaⁿ sî-kan ū koan-hē, che iā-sī góa chin giâu-gî ê só͘-chāi……Hoān-nā ùi tiong-kok tò-tńg-lâi koh sí-ah-á ngē-chhùi-phóe--ê, lóng bōe sìn-jīm--tit.

avatar-img
11會員
54內容數
孤身 1 chiah 白翎鷥, 無依無倚免靠勢, 四界𨑨迌lin-long-se̍h, 影著譀事 ná來話!
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
白翎鷥的沙龍 的其他內容
成做 1 ê Tâi-oân-lâng 若無 Tâi-oân 魂 kan-na 自由心, án-ne kám 有可能愛 Tâi-oân?
有 sóng 有 thiòng 誠要緊 毋通 kap 咱講政治 查某查埔 ê 代誌 才是人生上要緊! Tâi-oân!世界第一!
A-hôa lī-khui í-keng 34 tang ah, kap Nylon kāng-khoán, lán lí-sióng ê siā-hōe kám ū koh-khah chiâⁿ-iūⁿ ah? In 2 lâng ǹg-bāng lán ē-tàng khí-chō ê Tâi-
不得不說在2023年中的這個時間點重新出版這本蔡瑞月老師的口述歷史書,對介於「滅頂與返生」的台灣文化認同是一劑「非常的」救命強心針。 中國對台灣整體社會的全方位滲透與侵略,政治、經濟與軍事上不用多言,在藝文、教育領域透過網路的無孔不入,已經實質讓台灣人的下一代逐漸失去與中國的界線與分辨能力,從在學生
這篇文章的書寫文字,當以台語文為最適當的選擇(筆者已在自己的Blog發表台語羅漢文版以及POJ台語白話字版本),原因是晴美姐即使在後半生大多時間都在國外(長期與瑞典籍的伴侶在當地定居),甚至是在得了阿茲海默症後,仍然積極地參與台灣母語的推廣與寫作!
Kō͘ Tâi-gí siá chit-phiⁿ siàu-liām Chêng-bí-chí ê bûn-chiong sī siōng-hó ê soán-te̍k, in-ūi tō-sǹg-kóng i bóe-chhiú lóng sī tòa Sūi-sū koh tit-tio̍h A
成做 1 ê Tâi-oân-lâng 若無 Tâi-oân 魂 kan-na 自由心, án-ne kám 有可能愛 Tâi-oân?
有 sóng 有 thiòng 誠要緊 毋通 kap 咱講政治 查某查埔 ê 代誌 才是人生上要緊! Tâi-oân!世界第一!
A-hôa lī-khui í-keng 34 tang ah, kap Nylon kāng-khoán, lán lí-sióng ê siā-hōe kám ū koh-khah chiâⁿ-iūⁿ ah? In 2 lâng ǹg-bāng lán ē-tàng khí-chō ê Tâi-
不得不說在2023年中的這個時間點重新出版這本蔡瑞月老師的口述歷史書,對介於「滅頂與返生」的台灣文化認同是一劑「非常的」救命強心針。 中國對台灣整體社會的全方位滲透與侵略,政治、經濟與軍事上不用多言,在藝文、教育領域透過網路的無孔不入,已經實質讓台灣人的下一代逐漸失去與中國的界線與分辨能力,從在學生
這篇文章的書寫文字,當以台語文為最適當的選擇(筆者已在自己的Blog發表台語羅漢文版以及POJ台語白話字版本),原因是晴美姐即使在後半生大多時間都在國外(長期與瑞典籍的伴侶在當地定居),甚至是在得了阿茲海默症後,仍然積極地參與台灣母語的推廣與寫作!
Kō͘ Tâi-gí siá chit-phiⁿ siàu-liām Chêng-bí-chí ê bûn-chiong sī siōng-hó ê soán-te̍k, in-ūi tō-sǹg-kóng i bóe-chhiú lóng sī tòa Sūi-sū koh tit-tio̍h A
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
今á日咱beh來稽考chit字chhek,其實chit字chhek咱tiāⁿ leh用ê意思有幾lo̍h ê,咱seng來解說tī故事內底所講ê「歹勢chhek人ê意」,tī故事內底是leh講人真熱情、真好意beh kā咱chio、kā咱邀請,咱歹勢講m̄,無ài拒絕án-ne。簡單講to̍h是咱無
Thumbnail
今á日,咱beh來研究chit字sìm。Sìm一般是用來形容頂下tín-tāng ê狀況,親像咱teh行吊橋,咱ē感覺tio̍h咱脚步ka踏--lòe,橋ē先沉--落-去,koh來koh ē倒彈kàu比咱踏--lòe ê時khah koân,án-ne一直重複頂下tín-tāng,chit-lō狀況
Thumbnail
查某人行到桌á邊,手--ni̍h ê薰吹ùi桌頂輕輕á khà--1-ē,A郎in 2人chiah hiông-hiông回魂,知影ài注心聽人講話。Chit時查某人講:「聽講lín 2 ê無錢thang la̍p siàu?」Tang-sî-á chit ê查某人to̍h是雉雞姊,A郎in 2人趕
Thumbnail
咱今á日做夥來研究chit字mé,tī故事內底講--tio̍h-ê是「kha-chhiú mā ke真mé」,tī chit句內底to̍h是緊,快速ê意思。咱來講1 ê例:「日頭beh落山--a,咱動作to̍h khah mé-lia̍h--leh,chhun che 1-sut-á khang-k
Thumbnail
今á日咱beh研究ê詞是so,chit ê so,是用手tê-á輕輕á摸--leh摸--leh ê意思,像講「Goán kiáⁿ ùi學校轉來厝ê時,講伊今á日hō͘先生o-ló,我mā tòe leh真歡喜,頭殼ka so-so--leh,o-ló伊gâu。」So頭殼是2 ê人真tah-lia
Thumbnail
今á日咱beh紹介ê詞是「tǹg胸坎」。這ê tǹg ê意思其實有幾lo̍h種,頭起seng,咱來看故事內底所講--ê,「1手tǹg胸坎」,tī chia,tǹg to̍h是用手出力tûi ê意思,咱koh講1 ê例,「氣kah tǹg桌仔」,to̍h是出力tûi、phah桌仔,總講to̍h是對
Thumbnail
Chhāi,有幾lo̍h種意思,sòa--落-來咱liâu-liâu-á來講。 Chhāi thiāu-á,to̍h是土腳挖1 khang,kā thiāu-á tâi 1部分--入-去,hō͘柱á khiā ē直,khiā ē chāi,咱話ē-tàng án-ne講:「地理sian--
Chòe-kīn khòaⁿ Tiong-bûn e̍k-pún ū chi̍t-kóa hong-pho, tō lâi kā ta̍k-ke teh thó-lūn ê tōaⁿ-lo̍h e̍k chò Tâi-bûn chhì-khòaⁿ-māi.
Thumbnail
Chhē-siàu, mā ū lâng kóng chē-siàu. Chit tè sû ē-tàng thiah-khui lâi khe-khó, chhē nā ko͘ 1 jī lâi kóng, to̍h ū hū-tam chek-jīm ê ì-sù, it-poaⁿ to̍
Thumbnail
可能包含敏感內容
Kó͘-chá kó͘-chá, tī 1 ê kài chháu-tē ê só͘-chāi, ū 1 ê sè-sè-á-kiáⁿ ê chng-siā, chng-lāi mā bô kúi hō͘ jîn-ke, kî-tiong 1 hō͘ sī 1-tùi lāu-kong-pô
Thumbnail
徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
今á日咱beh來稽考chit字chhek,其實chit字chhek咱tiāⁿ leh用ê意思有幾lo̍h ê,咱seng來解說tī故事內底所講ê「歹勢chhek人ê意」,tī故事內底是leh講人真熱情、真好意beh kā咱chio、kā咱邀請,咱歹勢講m̄,無ài拒絕án-ne。簡單講to̍h是咱無
Thumbnail
今á日,咱beh來研究chit字sìm。Sìm一般是用來形容頂下tín-tāng ê狀況,親像咱teh行吊橋,咱ē感覺tio̍h咱脚步ka踏--lòe,橋ē先沉--落-去,koh來koh ē倒彈kàu比咱踏--lòe ê時khah koân,án-ne一直重複頂下tín-tāng,chit-lō狀況
Thumbnail
查某人行到桌á邊,手--ni̍h ê薰吹ùi桌頂輕輕á khà--1-ē,A郎in 2人chiah hiông-hiông回魂,知影ài注心聽人講話。Chit時查某人講:「聽講lín 2 ê無錢thang la̍p siàu?」Tang-sî-á chit ê查某人to̍h是雉雞姊,A郎in 2人趕
Thumbnail
咱今á日做夥來研究chit字mé,tī故事內底講--tio̍h-ê是「kha-chhiú mā ke真mé」,tī chit句內底to̍h是緊,快速ê意思。咱來講1 ê例:「日頭beh落山--a,咱動作to̍h khah mé-lia̍h--leh,chhun che 1-sut-á khang-k
Thumbnail
今á日咱beh研究ê詞是so,chit ê so,是用手tê-á輕輕á摸--leh摸--leh ê意思,像講「Goán kiáⁿ ùi學校轉來厝ê時,講伊今á日hō͘先生o-ló,我mā tòe leh真歡喜,頭殼ka so-so--leh,o-ló伊gâu。」So頭殼是2 ê人真tah-lia
Thumbnail
今á日咱beh紹介ê詞是「tǹg胸坎」。這ê tǹg ê意思其實有幾lo̍h種,頭起seng,咱來看故事內底所講--ê,「1手tǹg胸坎」,tī chia,tǹg to̍h是用手出力tûi ê意思,咱koh講1 ê例,「氣kah tǹg桌仔」,to̍h是出力tûi、phah桌仔,總講to̍h是對
Thumbnail
Chhāi,有幾lo̍h種意思,sòa--落-來咱liâu-liâu-á來講。 Chhāi thiāu-á,to̍h是土腳挖1 khang,kā thiāu-á tâi 1部分--入-去,hō͘柱á khiā ē直,khiā ē chāi,咱話ē-tàng án-ne講:「地理sian--
Chòe-kīn khòaⁿ Tiong-bûn e̍k-pún ū chi̍t-kóa hong-pho, tō lâi kā ta̍k-ke teh thó-lūn ê tōaⁿ-lo̍h e̍k chò Tâi-bûn chhì-khòaⁿ-māi.
Thumbnail
Chhē-siàu, mā ū lâng kóng chē-siàu. Chit tè sû ē-tàng thiah-khui lâi khe-khó, chhē nā ko͘ 1 jī lâi kóng, to̍h ū hū-tam chek-jīm ê ì-sù, it-poaⁿ to̍
Thumbnail
可能包含敏感內容
Kó͘-chá kó͘-chá, tī 1 ê kài chháu-tē ê só͘-chāi, ū 1 ê sè-sè-á-kiáⁿ ê chng-siā, chng-lāi mā bô kúi hō͘ jîn-ke, kî-tiong 1 hō͘ sī 1-tùi lāu-kong-pô