昨天我還躲著那顆球
還騎著腳踏車
無憂的晃
用力的跑啊
去搶鞦韆
還為了一些無聊的小事
氣得半死
不跟哪個人好
計較刻在桌上的線
誰超過了
就要被捏
我不知道沒有目的的旅行
在意識到方向時
就會突然沒有力氣
忘記那些變化
自我是在奮力的干擾
要進入一種冥想
跑啊跑啊
將所有分裂的視作一
跑啊跑啊
慢慢的跑盡自己
跑進世界裡
你可能也想看
黑貓老師〈無心插柳的更新優格〉
因為吃到不知要吃什麼,|是請媽媽幫我買布丁、優格,我將兩者倒入不鏽鋼碗,加上父親不之怎麼弄的「煮沸過的愛玉」沒什麼料,家在一起在加上後片上的巧克力碎粒成了更新版的優格。
優格是蔓越莓口味「酸酸的滋味」加上「原味小布丁的甜與愛慾湯的甜」還有「巧克力的苦甜」字調飲品樂在其中,也同時體會生命滋味。
優
小熊〈無名的情詩〉〈無名的情詩〉
想在無垠無涯的曠野中找尋一個人
想在百萬的塵世中 牽掛一個人
心痛心酸哪怕憎恨都想感受一次
河流
XinXin 〈無以復加〉同樣的傷口重複劃開,我們在同一個問題重複上演懷疑的戲碼,那些極盡折騰自己的努力原來於事無補,我才發現那本自己用力留下刻痕的日曆,早已四散,於空,於地。
懸紅〈無聲〉有雷影評看電影時挑了個四週都無人的座位,這也讓我能夠比較有空間能夠頻率的移動我的肢體。在觀影過程中,數個懸而未解的謎題逐一被拋出來,我也頻頻因為被牽動情緒而改變坐姿。這部影片的節奏感十分良好,看得出剪接的功力非凡。
一部影片要是牽涉的主題太沉重,那便容易在劇情節奏上較為壓抑、沉悶,但處理教育、自我認可、性侵
先塵〈無題〉漸漸迷失了信念,我不懂一切究竟是無心傷害,還是......
懸紅〈無國境時代〉或是〈無國界時代〉?
淺談同形異義詞「國境」應如何翻譯2018 年 3 月發行的 AKB48 第 51 張單曲中,收錄了一首和坂道系列合作,以「坂道 AKB」名義推出的曲目——《国境のない時代》。歌曲一公開,網路上中譯四出,儼如雨後春筍。在這些良莠不一的譯本中,歌名的中譯出現了兩種版本,其中一個版本照搬漢字,譯為「無國境時代」,另一個版本則抽換了詞面,
鮮奶綠大叔的日語工作室〈無題〉比起一次次臆測失敗的人性
對生活的厭倦似乎有跡可循
它不用貫穿街頭巷尾 也不是驚天的一道悶雷
而是一朵活鮮的花
枯死在我眼前
埋頭走路
別人說話的時候 把情緒拋在腦後
冷飯不用微波
紙飛機收進衣櫃後 再也沒有拿出來
許方
懸紅〈無傷大雅〉
〈無傷大雅〉
一盆植物
被妳親手淹死
一枝筆
沒辦法說出話
一支菸
遮蔽碩大的夜景
我無法在每次做愛
都感到快樂
或許被愛
能夠恨很好
有人踐踏草皮
貓被......
宋柏穎