把英文學到家:得法、如法、傳法跟弘法

更新於 2024/10/01閱讀時間約 3 分鐘

https://www.facebook.com/wen.hsiao.100/posts/10226776686376847?ref=embed_post 蕭文乾 2023年6月5日 發表


您我的中文,平均大概五歲,語感就一蹦一跳地登堂入室了。
您我的英文,卻往往終其一生,還在門外徘徊。

​把開車學到家,就是有「車感」;

把籃球學到家,就是有「手感」;

把英文學到家,就是有「語感」。

#你看Jeff_Gordan狂飆嚇壞車行業務員的車感

#你看Curry狂飆107顆三分球嚇壞隊友的手感

#你看Lin蠻牛狂飆HIPHOP嚇壞歐巴馬的語感

一個人有沒有「語感」,有三種驗證法。

1. 可以用「語或文」來娛樂自己。

2. 可以用「語或文」去打動別人。

3. 可以被「語或文」娛樂或打動。

以中文為例,我美語班上的小朋友,若聽到喜歡的冷笑話,去講給同學笑,回家還寫個日記或臉文留念,那就是依序表現了 3, 2, 1.

以英文為例,我念高中時,在the Coloradoan這家報社寫專欄,用「英文」娛樂自己,在Lincoln Douglas辯論賽用「美語」打動別人,然後在週六熬夜看單口相聲,就是依序表現了1, 2, 3.

#現在網路這麼發達STANDUP一輩子都追不完

#我反而好懷念九零年代死守電視機的歲月

您我的中文,平均大概五歲,語感就一蹦一跳地登堂入室了。

您我的英文,卻往往終其一生,還在門外徘徊。

這,明顯不是年紀問題;

也不是學歷問題;

更不是智商問題。

這,單純就是個「法」的問題。

母語環境

就是「舉目盡皆善知識」

就是「路人甲乙能說法」

就是五年就開悟

就是人人都開悟

的「正法時代」。

外語教學

就是每個人都在TMD障孩子的英文的道的末法時代。

--

您看看臺灣74年來,

學英文的鷹架,得法不得法?

學英文的步驟,如法不如法?

教英文的老師,傳法不傳法?

懂英文的高人,弘法不弘法?

#林語堂先生其實談了不少

#梁實秋先生更是做了很多

--

我雖已近半百,尚未使盡全力。

我每天都在養精蓄銳,都在日積月累,

讓自己能夠

擘畫出更宏偉的鷹架

設計出更扎實的步驟

讓自己對學生傳法時

讓自己對世人弘法時

有更多的能力

有更大的能耐

跟更新的能量。

--

#能力只要專業(度);

#能耐還要跨業(別);

#能量得懂消業(障)。

--

學語言,是人的基本生存;70億人人人都享有這普世恩典。

學語文,是人的豐富生活;70億人人人都想有識字的恩賜。

學語感,是人的喜樂生命。70億人人人都享有這普世恩典。

以中文為例,臺灣沒有「語盲」,人人也都有自娛娛人的「語感」跟相關的高高低低俗俗雅雅的品味,但「文盲」真不少,而且越來越多。

以英文為例,臺灣幾乎都是「語盲」,「文盲」就看標準高低,「語感」那是鳳毛麟角了。

--

人類學母語,五歲就有語感;

人類學外語,至死都沒有語感。

而我已經再三闡釋分享,語感是生命的見證,語感在見證著生命。

臺灣孩子,每上一堂形同聾啞的英文課,就小死一番;

下課後,亮聲在走廊跟同學練肖話冷笑話,就復活一次。

因此,我在透過P.A.透過英文透過雙母語,傳授什麼法弘化什麼法?

其理至明。

#巴別塔就是語感的靈骨塔

#學外語就是語感在找死

#雙母語就是讓語感復活

#PA就是語感的陽光空氣水

raw-image
raw-image
雙語的定義:雙語=母語+外語 外語的定義:在可預見的未來,還是美語。 雙語的教改:我的主張就是SoR。 SoR, 是 Science of Reading, 意即「腦科學實證的英文學習步驟」。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
在臺灣學英文,永遠是兩朵雲:眾說紛紜;人云亦云。
語言就是音樂;PA就是音感;單字就是和弦;文法就是進行
我教英文的順序跟比例,是我膚淺短促的一生,真正對得起上蒼的地方
臺灣雙語無法黨 需要您的政黨票
自然發音:美國英國澳洲政府都公開警告:不能先學!要先學P.A. 雙語政策:兩大陣營的意見領袖:有五大亂象!是國安級災難!
KK的好處,是可以「確定應該怎麼唸」。 phonics的好處,是可以「學會猜猜怎麼拼」。 兩個的共同壞處,是你還是唸不出來啊。
在臺灣學英文,永遠是兩朵雲:眾說紛紜;人云亦云。
語言就是音樂;PA就是音感;單字就是和弦;文法就是進行
我教英文的順序跟比例,是我膚淺短促的一生,真正對得起上蒼的地方
臺灣雙語無法黨 需要您的政黨票
自然發音:美國英國澳洲政府都公開警告:不能先學!要先學P.A. 雙語政策:兩大陣營的意見領袖:有五大亂象!是國安級災難!
KK的好處,是可以「確定應該怎麼唸」。 phonics的好處,是可以「學會猜猜怎麼拼」。 兩個的共同壞處,是你還是唸不出來啊。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
分享怎麼透過一套「觀察歸納 + 漸進學習」的方法 讓自己英文程度慢慢接近蘋果發表會的程度喔!
Thumbnail
有很多讀者跟我說,他們...因為這份電子報讓他們重新找回學習的動力,很感謝有這樣的免費資源😊 也有讀者跟我說: "您的免費電子報真的很用心製作,是少數我會「認真看細節」的電子報!" 每周我都會準備我從各處收集來的在真實世界中發生的英文表達案例,拆解裡面的表達架構跟單字,實用又好上手!
Thumbnail
有時早上醒來我會讀經濟學人的短新聞, 快快看完一小段新聞的好處是可以馬上增加自己有在上進的安心感 讀短新聞可以順便觀察怎樣精簡的把一件事描述清楚...
Thumbnail
之前看過一個美國Youtuber Vanessa 用英文介紹她的家中用品 聽美國人講這種很生活的細節覺得好有趣啊~ 而且我發現,這種影片很適合一種學英文時有點難處理的狀況: 你想要用英文講一群類似性質的東西,或概念有點模糊的字眼 但其實在英文裡有簡單帶過去的對應講法
Thumbnail
人類學母語,五歲就有語感; 人類學外語,至死都沒有語感。
Thumbnail
最近在EE Times (電子工程專輯)讀到關於這幾年科技相關產業都很缺電子零件 裡面有一段用英文描述關於某個電子零件的問題 因為問題的面相很多, 所以文章用了一整段英文來描述這個問題的細節 我拆解一下這段話的英文架構,突然覺得這個架構很適合模仿起來呢!
Thumbnail
這幾天韓國發表新發現常溫超導體的新聞轟動科學界,所以我讀了一下發表最新研究的英文論文,雖然還不確定這個新發現是不是真的,不過我覺得有能力用英文精簡描述這類科學發現的能力也是滿重要的~ 所以我就拆解一下這篇常溫超導體論文摘要的架構跟對應英文句型..
Thumbnail
看到新聞在報台積電的英文法說會,聽到執行長劉德音用英文報告的片段,聽一下覺得他報告得好有條理啊~短短幾句話就把重點全部交代清楚,不愧是有很多報告經驗的老闆XD 這段報告架構很適合模仿起來,用的單字也不難 底下就來分享一下~
Thumbnail
多多利用已經會的句型,盡可能把同個句型應用到不同情境裡 因為有能力把一個句型記起來並且臨場真的用得出來並不容易 所以好不容易學了一句就要想辦法把它的CP值放大 特別是大家現在生活都很忙 英文學太發散一定馬上就忘,所以聚焦很重要
Thumbnail
好不容易學了一個英文用法,如果可以盡可能用到不同情境會很划算,有一個方法是可以利用不同時態幫助你把學到的英文用到更多地方喔!
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
分享怎麼透過一套「觀察歸納 + 漸進學習」的方法 讓自己英文程度慢慢接近蘋果發表會的程度喔!
Thumbnail
有很多讀者跟我說,他們...因為這份電子報讓他們重新找回學習的動力,很感謝有這樣的免費資源😊 也有讀者跟我說: "您的免費電子報真的很用心製作,是少數我會「認真看細節」的電子報!" 每周我都會準備我從各處收集來的在真實世界中發生的英文表達案例,拆解裡面的表達架構跟單字,實用又好上手!
Thumbnail
有時早上醒來我會讀經濟學人的短新聞, 快快看完一小段新聞的好處是可以馬上增加自己有在上進的安心感 讀短新聞可以順便觀察怎樣精簡的把一件事描述清楚...
Thumbnail
之前看過一個美國Youtuber Vanessa 用英文介紹她的家中用品 聽美國人講這種很生活的細節覺得好有趣啊~ 而且我發現,這種影片很適合一種學英文時有點難處理的狀況: 你想要用英文講一群類似性質的東西,或概念有點模糊的字眼 但其實在英文裡有簡單帶過去的對應講法
Thumbnail
人類學母語,五歲就有語感; 人類學外語,至死都沒有語感。
Thumbnail
最近在EE Times (電子工程專輯)讀到關於這幾年科技相關產業都很缺電子零件 裡面有一段用英文描述關於某個電子零件的問題 因為問題的面相很多, 所以文章用了一整段英文來描述這個問題的細節 我拆解一下這段話的英文架構,突然覺得這個架構很適合模仿起來呢!
Thumbnail
這幾天韓國發表新發現常溫超導體的新聞轟動科學界,所以我讀了一下發表最新研究的英文論文,雖然還不確定這個新發現是不是真的,不過我覺得有能力用英文精簡描述這類科學發現的能力也是滿重要的~ 所以我就拆解一下這篇常溫超導體論文摘要的架構跟對應英文句型..
Thumbnail
看到新聞在報台積電的英文法說會,聽到執行長劉德音用英文報告的片段,聽一下覺得他報告得好有條理啊~短短幾句話就把重點全部交代清楚,不愧是有很多報告經驗的老闆XD 這段報告架構很適合模仿起來,用的單字也不難 底下就來分享一下~
Thumbnail
多多利用已經會的句型,盡可能把同個句型應用到不同情境裡 因為有能力把一個句型記起來並且臨場真的用得出來並不容易 所以好不容易學了一句就要想辦法把它的CP值放大 特別是大家現在生活都很忙 英文學太發散一定馬上就忘,所以聚焦很重要
Thumbnail
好不容易學了一個英文用法,如果可以盡可能用到不同情境會很划算,有一個方法是可以利用不同時態幫助你把學到的英文用到更多地方喔!