《漢語文化》-- 海雲和上[五觀堂開示」

閱讀時間約 1 分鐘
raw-image

主講者:海雲繼夢 | 字幕編輯:澧婆夷

其實,漢音這個問題。

我在二十幾歲的時候,就發現了。

假如各位,你要唱華嚴字母

對不起,

只有用漢音發音。

你不能用普通話發音,

一定唱不好。

很多人在問我說

這樣唱對不對,那樣唱對不對…

我說不對啦,不用唱。

好了,不用唱也不行啊!

不對,也要唱。

因為你沒有遇到

真正的漢音發音,

你就不會唱。

因為那裡面呢,

那個黃金的「金」,

你的發音就不對,

它不是金,它的音是「堅(粵音)」。

今天的「今」,也不是今,

它是「堅(粵音)」。

但是,沒辦法。

你只有普通話的音,

你沒有漢音,

你就是不會發音。

所以,它那個字

再抽來抽去的時候,

你都會發現--音怎麼走掉了?!

所以你不會發。

而那個音,它之所以這樣配,

它還有一個原因,

就是生理結構。

因為那二合(音)跟三合(音)

是同時發兩個音。

這兩個音是同時發的

那兩個音同時發,就有一點

像他西安人的那個連音制。

英文的音,都是兩個字在一起的。

你用日文看,

就它一個字,但是兩個音。

但你用普通話的音,

你就唸不起來。

我們臺語有一個東西:花生

花生,臺語就叫......

連結至-->完整內容及原視頻

2017 藥師海會[護摩火供]系列,2009 東南亞弘法系列[藥師經],海雲和上[五觀堂開示]
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!