讀梁譯莎翁,兼論押韻

更新於 2024/09/05閱讀時間約 2 分鐘
raw-image

讀了半天《戰國文字通論》,有點累,於是找了莎士比亞的《羅密歐與茱麗葉》來讀,放鬆、休息(一般人可能難以理解這種休息方法,但對我而言很有效)。

手上有兩個譯本,正好是魚與熊掌之苦。右邊是梁實秋譯本(下稱梁譯),左邊是傅光明譯本(下稱傅譯)。

梁譯的優點在於梁實秋將原文押韻句譯為中文時,仍然使它以中文的形式押韻。我的英文程度不佳,沒有資格評論梁譯在押韻的同時,是否還能貼近原文意思。梁譯的缺點:書是簡體,且沒有英文原文可供對照。簡體字對我來說不是一種障礙,而是一種閱讀時的字體美感問題。

傅譯的優點正好補足梁譯的缺點,傅譯用正體字印刷,又有原文可對照,其缺點則是原文押韻句譯為中文時不能保留押韻。

我先讀梁譯,欣賞梁實秋的語文能力,其次讀英文原文,我當然是草草了事不求甚解,最後讀傅譯,但傅譯的白話翻譯無法滿足原文的押韻美,因此再回到梁譯,讚歎其遣詞造句的功力何等高深!

以下試舉一例,是羅密歐初見茱麗葉時說的話:


原文:

The measure done, I'll watch her place of stand,

And touching hers, make blessed my rude hand.

Did my heart love till now? For swear it, sight!

For I ne'er saw true beauty till this night.

梁譯:

等舞罷我要注意她站立的地方,

攙著她的玉手使我的粗手生光。

以前我可曾戀愛過?否認吧,我的眼!

真正的美人我今晚才初次看見。

傅譯:

跳完這圈舞我就到她身邊去,

牽她纖指為我粗礪的手祝福。

可有愛?眼睛否認發過誓言!

今夜她是我從未見過的美麗。


哪一個譯本比較好,完全是見仁見智的,可是我會比較喜歡梁譯,至少在講求押韻這方面,看到梁實秋的鬼斧神工。

順便談談我對押韻問題的看法,其實押韻是一種誦讀或吟唱時呈現的音韻美感,有時候文學家或詞人、作者在講求押韻,便會犧牲文法,以倒裝來配合押韻,也就是平常我們不會這樣說話、作文,例如〈海闊天空〉:「背棄了理想,誰人都可以」,以歌詞意思而言,我們實際上會說「誰人都可以背棄理想」,但為配合音韻,犧牲文法。

犧牲文法還算小事,大部份才力不足、無可奈何的情況下,不止犧牲文法,甚至要犧牲文意。例如〈我的宣言〉:「共你漫遊在天邊,看着低窪」,這是完全荒謬的景象,「低窪」是一種地形,套入歌詞,像是說「跟你看着一灘濁水」,其俗無比。我認為應當改作「共你漫遊在天邊,看着櫻花」,合情合理合音合韻,意境優美浪漫。「看着低窪」便是一種既不合文法亦犧牲文意的、最糟糕的例子。

扯太遠了,還看莎翁。


2019.12.6

avatar-img
27會員
820內容數
曾在書山當看官,屢沉酒海作醉鬼。 蘭臺覓路入淨土,息交絕游是深山。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
天心居 的其他內容
最近跟讀友討論小說佈局,初步有以下想法⋯⋯
以前總記得古龍說過這樣的話,原來就是出自《多情劍客無情劍》⋯⋯
分析《封神演義》的道術武藝用了5696字⋯⋯
古龍在1968年創作《多情劍客無情劍》,裡面就有百曉生和他的兵器譜⋯⋯
「百曉生」字面意思等同於「萬事通」,應出自古龍的《多情劍客無情劍》,百曉生作兵器譜排定武林人物武功高低⋯⋯
今天去國家圖書讀一讀「鳥頭先生」顧頡剛的書⋯⋯
最近跟讀友討論小說佈局,初步有以下想法⋯⋯
以前總記得古龍說過這樣的話,原來就是出自《多情劍客無情劍》⋯⋯
分析《封神演義》的道術武藝用了5696字⋯⋯
古龍在1968年創作《多情劍客無情劍》,裡面就有百曉生和他的兵器譜⋯⋯
「百曉生」字面意思等同於「萬事通」,應出自古龍的《多情劍客無情劍》,百曉生作兵器譜排定武林人物武功高低⋯⋯
今天去國家圖書讀一讀「鳥頭先生」顧頡剛的書⋯⋯
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
作為新本格派先驅,綾辻行人也一直是我的口袋名單之一!不過這回讀的不是推理小說,是奇談😜 《深泥丘奇談》系列共三部曲,這本《深泥丘奇談.續續》是該系列的最終章,前兩本則分別為《深泥丘奇談》與《深泥丘奇談.續》。雖然沒看過前兩本,但因為各篇故事皆可獨立成章,所以閱讀起來完全不受影響~
Thumbnail
《Dopesick》乍看之下壓抑,實則每分每秒都幾乎不浪費的,以普渡製藥作為背景,用三方視角探討血淋淋的人性。情節緊湊、時間倒敘呈現但非常精彩,演員演技真實動人,非常推薦給大家!有時間的話,真的可以看看這部好作品。
Thumbnail
橘家床墊超過30年的雄厚製床經驗成立於1988年,製作超過百萬張床墊 ! 1995年開始,承接歐洲及美國OEM代工製造,外銷到世界各地。 今天帶大家來參觀『橘家床墊』。中壢青埔門市; 可以搭乘高鐵至桃園高鐵站下車,步行15分鐘可達!! (繞過華泰名品、路過橫山書法藝術公園);門市在公園旁邊、可以看鴨
Thumbnail
在這個資訊爆炸的時代,網絡上充滿著各種各樣有關健身、營養及飲食的信息,其中有關蛋白質攝取的討論形同戰場,一方面有人認為蛋白質多吃有益,而另一方面有人也認為蛋白質多吃有害,儘管這個議題已經被討論許久,但直到現在好像都並沒有一個定論,所以吃蛋白質到底是好是壞?
Thumbnail
 在神奇之道13章中,提到約瑟運用神奇之道的例子,我在這篇文章中抓到三個領悟點,試著分別去描述它。  重點一:小說創意的組織方式  重點二:對焦未來事件產生的創造性張力  重點三:知性會自發性的使用神奇之道,只要你容許   (一)小說創意的組織方式 約瑟半夢半醒間產生的小說靈感圖解  這個事件是發
萊斯特˙戴德洛爵士的爵位僅是男爵,但沒有別的男爵比他更有影響力;他所屬的戴德洛家族,源頭深遠到同蒼天般古老,名望更是比天高;他總認為,沒了天,世界仍能運行;但沒了戴德洛家族,本來快速進步的世界就會遲緩下來...
名為"詹狄士氏對造詹狄士氏"的案件,仍忙碌地進行。這個在法院形同鎮院之寶的案件,隨著時間的累積,已經複雜到沒有活人可以說出這裡面在爭什麼;其中,案件當事人是最不了解案情的人;相反地,據觀察,任何律師與另一律師在香榭麗舍法院對此案均能侃侃而談...
*前言: 覺得狄更斯作品(The Bleak House),應是個很棒的作品,融合狄更斯在當時代法律事務所工作的經歷,及身為作家優秀的文筆,照理說是反映出英國當時社會、司法、及文化等的豐富故事,但在華文世界甚少聽聞。
Thumbnail
「現在我也還在努力著,畢竟演員這個職業,在很多人眼中看起來都是這麼地不可靠。 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ 我一無所有,正如我一無所懼。 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ 做夢的人這麼多,能把夢做到最後而沒有醒來的人很少。 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ 連食夢的獸也不忍心來打擾我,畢竟我做的夢這麼虛無,一點都不好
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
作為新本格派先驅,綾辻行人也一直是我的口袋名單之一!不過這回讀的不是推理小說,是奇談😜 《深泥丘奇談》系列共三部曲,這本《深泥丘奇談.續續》是該系列的最終章,前兩本則分別為《深泥丘奇談》與《深泥丘奇談.續》。雖然沒看過前兩本,但因為各篇故事皆可獨立成章,所以閱讀起來完全不受影響~
Thumbnail
《Dopesick》乍看之下壓抑,實則每分每秒都幾乎不浪費的,以普渡製藥作為背景,用三方視角探討血淋淋的人性。情節緊湊、時間倒敘呈現但非常精彩,演員演技真實動人,非常推薦給大家!有時間的話,真的可以看看這部好作品。
Thumbnail
橘家床墊超過30年的雄厚製床經驗成立於1988年,製作超過百萬張床墊 ! 1995年開始,承接歐洲及美國OEM代工製造,外銷到世界各地。 今天帶大家來參觀『橘家床墊』。中壢青埔門市; 可以搭乘高鐵至桃園高鐵站下車,步行15分鐘可達!! (繞過華泰名品、路過橫山書法藝術公園);門市在公園旁邊、可以看鴨
Thumbnail
在這個資訊爆炸的時代,網絡上充滿著各種各樣有關健身、營養及飲食的信息,其中有關蛋白質攝取的討論形同戰場,一方面有人認為蛋白質多吃有益,而另一方面有人也認為蛋白質多吃有害,儘管這個議題已經被討論許久,但直到現在好像都並沒有一個定論,所以吃蛋白質到底是好是壞?
Thumbnail
 在神奇之道13章中,提到約瑟運用神奇之道的例子,我在這篇文章中抓到三個領悟點,試著分別去描述它。  重點一:小說創意的組織方式  重點二:對焦未來事件產生的創造性張力  重點三:知性會自發性的使用神奇之道,只要你容許   (一)小說創意的組織方式 約瑟半夢半醒間產生的小說靈感圖解  這個事件是發
萊斯特˙戴德洛爵士的爵位僅是男爵,但沒有別的男爵比他更有影響力;他所屬的戴德洛家族,源頭深遠到同蒼天般古老,名望更是比天高;他總認為,沒了天,世界仍能運行;但沒了戴德洛家族,本來快速進步的世界就會遲緩下來...
名為"詹狄士氏對造詹狄士氏"的案件,仍忙碌地進行。這個在法院形同鎮院之寶的案件,隨著時間的累積,已經複雜到沒有活人可以說出這裡面在爭什麼;其中,案件當事人是最不了解案情的人;相反地,據觀察,任何律師與另一律師在香榭麗舍法院對此案均能侃侃而談...
*前言: 覺得狄更斯作品(The Bleak House),應是個很棒的作品,融合狄更斯在當時代法律事務所工作的經歷,及身為作家優秀的文筆,照理說是反映出英國當時社會、司法、及文化等的豐富故事,但在華文世界甚少聽聞。
Thumbnail
「現在我也還在努力著,畢竟演員這個職業,在很多人眼中看起來都是這麼地不可靠。 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ 我一無所有,正如我一無所懼。 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ 做夢的人這麼多,能把夢做到最後而沒有醒來的人很少。 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ 連食夢的獸也不忍心來打擾我,畢竟我做的夢這麼虛無,一點都不好