【翻譯文章】看到「死掉」的刺蝟怎麼辦

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘


原文刊於 翻譯人森的滋味

在溫暖的咖啡廳邊工作邊昏昏欲睡時,看到這篇有趣的文章,順手翻譯一個大概:


如果看到「死掉」的刺蝟,不要好心把他埋了,因為他們可能是在冬眠,通常他們都會挖洞冬眠,但因為現在適合的綠地太難找了,有時候他們就會就地昏迷,冬眠個5個月,所以你可能會在人行道或路上看到他們,可以找個紙箱開一個洞給他們,讓他們睡個好眠。這時心肺等功能會變慢,來減少代謝、熱量喪失,才會看起來像是掛了。


刺蝟大多是瀕危動物,對於生態系統十分重要,食物包括甲蟲、蝸牛、蛙、蛇,連有毒的也會吃,科學家至今還沒瞭解他們的抗毒機制。


原文出處:Farmer's Way



~~~~~~~廣告時間~~~~~~~

本人斜槓了兩個專業,歡迎按讚追蹤粉絲頁

翻譯人森的滋味

LING 烘焙實驗室

avatar-img
108會員
395內容數
除了翻譯之外,這裡也是抒發烘焙、時事、戲劇、書、自然環境、信仰等想法的天地。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!

































































你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
在這一刻 Oasis 重聚的可能性比過去 15 年都要伸手可及,這讓人不禁會心一笑,他們要在溫布利演出十晚?完全能預計全部場次完售,樂迷們手拿著一杯啤酒,摟著最好的朋友,身旁圍繞理著怪異髮型的陌生人,所有人隨著音樂尖叫吶喊,他們的歌曲曾塑造了全國許多人的青春期,你能想像嗎?
Thumbnail
大家好,我是Maru,是一位新手翻譯者,熱愛日本文化。我會在這裡分享自己的翻譯作品,以及介紹日本流行的直播內容和音樂企劃等。歡迎大家一起來認識和愛上這些內容!
Thumbnail
“我之所以要死,那是因為我確信我的命運已被註定”
【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯 從記者的發言與拜登的回應,兩者關係並不十分友善。https://time.com/6984968/joe-biden-transcript-2024-interview/
Thumbnail
曾有網友問我:「Emma~如果我的文章內容是翻譯其他人的文章,是標明出處就可以呢?還是我還需要先跟原作者聯繫呢?」 首先我要說,提出這樣的問題本身就是一件超棒的事,代表有意識到這可能牽涉著作權的疑慮。有了風險意識,下一步就能思考如何規避風險啦!
Thumbnail
在這一刻 Oasis 重聚的可能性比過去 15 年都要伸手可及,這讓人不禁會心一笑,他們要在溫布利演出十晚?完全能預計全部場次完售,樂迷們手拿著一杯啤酒,摟著最好的朋友,身旁圍繞理著怪異髮型的陌生人,所有人隨著音樂尖叫吶喊,他們的歌曲曾塑造了全國許多人的青春期,你能想像嗎?
Thumbnail
大家好,我是Maru,是一位新手翻譯者,熱愛日本文化。我會在這裡分享自己的翻譯作品,以及介紹日本流行的直播內容和音樂企劃等。歡迎大家一起來認識和愛上這些內容!
Thumbnail
“我之所以要死,那是因為我確信我的命運已被註定”
【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯 從記者的發言與拜登的回應,兩者關係並不十分友善。https://time.com/6984968/joe-biden-transcript-2024-interview/
Thumbnail
曾有網友問我:「Emma~如果我的文章內容是翻譯其他人的文章,是標明出處就可以呢?還是我還需要先跟原作者聯繫呢?」 首先我要說,提出這樣的問題本身就是一件超棒的事,代表有意識到這可能牽涉著作權的疑慮。有了風險意識,下一步就能思考如何規避風險啦!