Henry Moodie - the old me [歌詞中文翻譯]

Henry Moodie - the old me [歌詞中文翻譯]

更新於 發佈於 閱讀時間約 6 分鐘

〈the old me〉為Henry Moodie於2024年發行的EP專輯《good old days》中的收錄曲。


Lyrics:

every headline
每一個新聞頭條

every deadline
每一個最後期限

feels so serious these days
都讓這些日子感覺如此沉重

every expectation seems too hard to face
每一個期待都好難去面對


all the pressure
所有的壓力

use to never
曾經不會

take hold of me this way
這樣困擾著我

oh i miss my innocence
噢,我想念我的純真

it felt so safe
那是多麼安全的時光


cause those monsters under my bed
因為床底下的那些怪物

became the ones in my head
如今成了我腦海裡的聲音

now the grass ain't so green
如今草地不再那麼綠

and i'm not as naive as the old me
我也不再像過去那樣天真


i used to dream of getting older
我過去常夢想著長大

now i wish i could go back
現在卻希望能回到過去

cause all this weight is on my shoulders
因為肩上的這一切重擔

never used to feel like that
從來沒有這樣沉重過

tell me have you seen the old me
告訴我,你見過過去的我嗎?

the guy who’s always drunk on life
那個對生活總是沉醉的傢伙

cause i’ve been trying to find him lately
因為我最近一直在找尋他

to see a better future through his eyes
想透過他的眼睛看見更好的未來


where’s the wide eyed, confident guy
那個眼神明亮、充滿自信的人呢

with a grin upon his face
臉上總是掛著笑容

where’s the optimist i was at half this age
那個樂觀的我,還在年少的時候

i miss my daydreams
我懷念我的白日夢

miss my pre-teens
懷念我的童年時光

miss my stupid young mistakes
懷念那些傻傻的年少錯誤

though i know that i’m still in the good old days
雖然我知道,現在的時光也依然珍貴


i used to dream of getting older
我過去常夢想著長大

now i wish i could go back
現在卻希望能回到過去

cause all this weight is on my shoulders
因為肩上的這一切重擔

never used to feel like that
從來沒有這樣沉重過

tell me have you seen the old me
告訴我,你見過過去的我嗎?

the guy who’s always drunk on life
那個對生活總是沉醉的傢伙

cause i’ve been trying to find him lately
因為我最近一直在找尋他

to see a better future through his eyes
想透過他的眼睛看見更好的未來


those monsters under my bed
床底下的那些怪物

became the ones in my head
如今成了我腦海裡的聲音



Copyright Notice:

All rights to the original lyrics and music are owned by Henry Moodie. Translation by Miso.45. Translation is for personal use only. Any reproduction of the lyrics requires permission and must credit the translator and original source.

版權聲明:

原歌詞和音樂由 Henry Moodie 擁有所有權利。翻譯由 Miso.45 提供。翻譯僅供個人使用。歌詞搬運須經同意並註明譯者及原處。


🐨碎碎念:在查專輯資料的時候,意外發現Henry Moodie的年紀...TT

🐽公告:許願池開放啦!歡迎大家到許願池跟我推薦歌曲~謝謝大家!

avatar-img
隨譯晤談所
3會員
37內容數
在這裡,你會找到也許是我喜歡的、你喜歡的,或者某個陌生人喜歡的歌曲歌詞翻譯。雖然我不是專業的譯者,但每一首歌詞翻譯都是我真心投入的作品。我翻譯的不僅僅是文字,還有那些情感:或許是愛情的酸甜苦辣,也可能是親情的複雜,或是友情的快樂…這些旋律與歌詞常常能觸動我們的內心,讓我們在不經意間和自己來一場心靈的「晤談」。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
隨譯晤談所 的其他內容
〈Sleigh〉收錄在請夏在2024年的聖誕特別數位單曲專輯《Christmas Promises》中。 ...I sleigh head to mistletoe 我一路閃耀滑向槲寄生,臉頰紅得像聖誕老人,在雪中親吻... (歌詞節錄)
〈call it the end〉為ROSÉ於2024年發行專輯《rosie》中的第十首收錄曲。 ...我們曾是一段美好的時光 你曾是我唯一真正的綠洲 如今,那些海洋 都順著我們的臉龐滑落... (歌詞節錄)
《drunk text》是Henry Moodiey 在2023年發行的第二首單曲,講述暗戀中的害怕、不安和渴望等的情緒。 ...我希望 我曾在午夜傳給你那封喝醉時的簡訊 我只是害怕會毀了我們的友誼 但那真的是我的真心話 我好奇你會怎麼回覆...(歌詞節錄)
《I miss you, I’m sorry》是Gracie Abrams在2020年4月發行的單曲,同時也是出道首張EP《Minor》中的第二首單曲。 ...我知道你說過我們不再聯絡 但我想你,對不起...
I wish you didn’t hurt me ‘cause I miss you
我希望你沒傷害過我,因為我還是想念你 But you did
但你傷害我了 Now I'm just supposed to always hate you
現在我只能永遠恨你,這才合乎情理 ......
〈Sleigh〉收錄在請夏在2024年的聖誕特別數位單曲專輯《Christmas Promises》中。 ...I sleigh head to mistletoe 我一路閃耀滑向槲寄生,臉頰紅得像聖誕老人,在雪中親吻... (歌詞節錄)
〈call it the end〉為ROSÉ於2024年發行專輯《rosie》中的第十首收錄曲。 ...我們曾是一段美好的時光 你曾是我唯一真正的綠洲 如今,那些海洋 都順著我們的臉龐滑落... (歌詞節錄)
《drunk text》是Henry Moodiey 在2023年發行的第二首單曲,講述暗戀中的害怕、不安和渴望等的情緒。 ...我希望 我曾在午夜傳給你那封喝醉時的簡訊 我只是害怕會毀了我們的友誼 但那真的是我的真心話 我好奇你會怎麼回覆...(歌詞節錄)
《I miss you, I’m sorry》是Gracie Abrams在2020年4月發行的單曲,同時也是出道首張EP《Minor》中的第二首單曲。 ...我知道你說過我們不再聯絡 但我想你,對不起...
I wish you didn’t hurt me ‘cause I miss you
我希望你沒傷害過我,因為我還是想念你 But you did
但你傷害我了 Now I'm just supposed to always hate you
現在我只能永遠恨你,這才合乎情理 ......