買到新書《預流之學》,就翻一下。
原來《維摩詰》的〈問疾品〉,梵本竟然是這樣的!
一開頭,維摩詰居士說:
「歡迎!文殊師利!不歡迎!文殊師利!
從前未見未聞未曾來的來了!」
原來竟然是這樣!我還想說真的假的!
於是到樓上拿了黃寶生的《梵漢對勘》本來看,他翻成:
「歡迎!文殊師利!不歡迎!文殊師利!
見到前所未見未聞的不來者。」
後面一句有差異。但不管怎樣,
一開始的「歡迎!不歡迎!」是不會錯的。
覺得驚嚇。
因為,這裡,鳩摩羅什的翻譯是:
「善來文殊師利!不來相而來,不見相而見。」
意思是:
「來得好啊!文殊師利!
沒有來的樣子而來了,沒有看到的樣子而看到了。」
所以,千年來的人讀經,
都以為維摩詰居士,在歡迎文殊菩薩,
沒想到,竟然是,又歡迎、又不歡迎啊!
佛法,真的太深奧了。
××××××
說到「歡迎!不歡迎!」。
因為,小朋友×熙跟我說,低卡上有人在問,我當人兇不兇。
她說他有幫我講話。
我說,你這樣怎麼對呢!應該這樣幫我宣傳啊:
「你應該說,老師很壞,兇殘無道,當人當很兇!
建議不要來選!」
真的,這就是我的心情。
我覺得應該也不只我這樣吧?
現在這個時代就是這樣,教書很難啊!
說到開課,
沒人來選的話,課開不成;
但是太多人來選的話,課堂就會很亂、很難控制。
真的很累。
所以,這種心情,就跟維摩詰居士講的一樣:
「歡迎!
不、不對,
不歡迎!」
所以說,教書這件事,還有什麼原則的話,只剩下一個,
那就是,「薪水有進來就好」。
說到這,還好我可以休假,真的太好了,真的感謝大家。
××××××
繼續說當老師這件事。
在threads上,其實也常看到老師們的辛酸之文。
好可憐啊。
別的不說,昨天小朋友×瑜,去參加高中老師的研習營。
竟然!研習結束還要小考!
我的天啊,當老師,現在這麼可憐嗎!
我都要為小朋友流淚了!
於是想到,常常聽到老師們抱怨,教育業是「服務業」。
這樣說確實沒錯……
Tertiary sector of the economy,第三級產業,又翻譯成服務業。
本來他就是一個分類上的垃圾桶,
也就是說,不是農林漁牧第一級產業、也不是製造業第二級產業的,
全部丟進第三級產業這一類。
但我覺得,服務業這個翻譯,真的就很不好。
就好比說,老師是服務業,
這樣一講,感覺就好像是在「陪公子小姐讀書」一樣……
雖然,現在的實情,確實是「陪公子小姐讀書」……
這就跟周星馳電影「逃學威龍2」一樣啊!
校長:「學費每個月四千塊,四位就一萬六,
還有書簿費每位三千六,運動服裝費每位兩千八,
總數加起來就是四萬一千六,老闆真謝謝你啊!」
阿星:「嘶~~~」
所以我說,看到學生,我的心情就跟維摩詰居士一樣:
「歡迎!老闆!
不、不對,
不歡迎!
從來不來上課、不來考試、不交作業的學生,來了!」
對了,好久沒講到周星馳了,星爺真的很了不起。