年末了,雖然閱讀習慣並沒有停滯,但讀墨平台上的的閱讀記錄停滯許久。前陣子下定決心購買電子閱讀器後,參加了讀墨的兩個閱讀活動:「菇菇採收大作戰,全站閱讀馬拉松」以及「理性 vs. 感性 頂尖對決_木馬文化25週年暢銷展」。
菇菇採收大作戰,全站閱讀馬拉松
其實我比較晚加入,所以時數那些確實蠻趕的(2025/10/31截止)。我必須要在兩週內看滿2013分鐘,也是一種加強自己閱讀持續力的幫忙。我一直很喜歡讀墨舉辦的馬拉松活動,雖然以前參加的時候,前幾名都感覺像是外掛(我不愛懷疑,但一天讀滿1440分鐘......真的不科學),後來在參加馬拉松的過程學會了不要跟他們比,也算是另類的收穫。
這次活動是全站書籍(購入的)皆可計算時間,因此我跟另一個活動一起並行,也算是一舉兩得。
理性 vs. 感性 頂尖對決_木馬文化25週年暢銷展
這個活動好像已經持續很久的感覺,畢竟他原本折扣是到六月底,但現在閱讀時數還在持續,會到12月底。目標是3000分鐘(50小時),其實有心現在加入都還來得及。限定書單要是木馬文化出版的作品才可以。
我剛好有一本逃避自由,佛洛姆的著作,是我之前購入尚未讀完。這本書是在我研讀台灣裡使得過程中對於「自由」二字抱持著某種程度上的困惑而購入的。蠻慶幸可以遇到這本書,確實有給我一些不同角度的觀點,也有了一些解答,如未來有做好整理會再上傳的!
在木馬出版的書單中,我看到了一系列的珍奧斯汀。剛好是我有興趣的作者!其實我對於歐美文學接觸甚少,平常對於日韓文學以及台灣文學較為有興趣,大概是因為文化語言相近,所以更能體會那些惆悵、暗喻以及日常感受。不過這不表示我拒絕歐美文化或是相關創作,畢竟日常中我對於西方哲學、宗教以及相關文化還是頗感興趣。
雖然很搞笑,但其實我對珍奧斯汀是因為一個迷因短影音才知道的,雖然從小就聽過《傲慢與偏見》這本世界名著,卻對於作者姓名一點概念都沒有。我近幾年在閱讀時,也開始追加閱讀書籍時也要把作者背景都記下,以便與人討論時能夠更順利。
說起對於世界名著的印象,我還停留在兒時因為鄰桌是個熱愛閱讀的漂亮女孩,而開始拿起圖書館書籍閱讀的我。那時候讀了許多經典名著,包含了《鐘樓怪人》、《動物農莊》、《小婦人》等,但卻對於內容沒有太多的印象。或許是因為當初閱讀的目的是為了交朋友吧!這次剛好有機會讓我再度接觸世界名著,其實挺感動的,雖然遲但現在開始絕對不會晚。要變成更好的人,是直接行動。
《傲慢與偏見》觀後感 作者 珍.奧斯汀 ; 譯者 柯乃瑜
《傲慢與偏見》其實我完全沒有想像過是怎麼樣的一本書。但鑑於我本人多年閱讀網路文學現代言情、重生穿越等題材,這本小說完全就是一本兩百年前的總裁小說。多金帥氣悶騷毒蛇男主vs強勢勇敢大女主。(搭配什麼 1v1、雙潔,妙哉)
經典在於,誤會的堆疊在後面爆發的衝突,在小說劇情處理上非常優秀。更棒的是,女主角人設不崩,堅定自己的立場,不因為權勢或是他人的看不起而隱藏或否定自己的情感,這方面完全碾壓現在網路上流通那些幾百章節寫不完一句我愛你的故事。回到整個時代背景,我對於有像Elizabeth(譯為伊莉莎白,下方以中文撰寫)這樣的女生感到特別驚艷。原來對於女性的覺醒以及成長從19世紀(該書為1813年出版)一直為人探討,甚至到20世紀的亞洲地區也能看到相關引用以及描述。而至今女性成長流傳在網路上,這大概真的是個再過個幾百年都還不會毀滅的話題。
閱讀過程中,其實我相當的痛苦。這樣痛苦的部分來自於翻譯。其一為在許多對話上,用了非常多拗口以及不怎麼暢通的語句,若是硬推給這是「兩百年前的作品......」或是加強解釋「珍.奧斯汀本人寫作就是那麼艱深難懂......」等我都覺得是藉口。這就是所謂的翻譯文風,真的不是特別好。想要現代化又想要保留當時的口吻,結果導致原著該諷刺的部分沒展現、人物語氣平鋪無感、該含蓄的部分完全不知所云等,讀起來真的非常痛苦。在小說對話裡,譯文展顯出的人物對話並不是在對話。接著就是有些地方有看身份關係的錯誤,或是上下文對不太上,但這部分我還不能斷定,因為我也還沒讀過原文書籍。
在Thread上有網友推薦我可以去觀看1995年BBC製作的《傲慢與偏見》影集版,以及也有人推薦一定要去看原文小說,我願我有時間時,一定會去觀看並在寫下感受。這次雖然在譯本中感受到煩躁,但並不太影響我對於這本書的感受。依然是一本值得再讀一次,並且感受一次的經典羅曼史小說。
會購入這本純卻因為是木馬文化的電子書活動,實體書應該是蠻漂亮的,這本的封面做得很好。但未來若有遇到其他更好的譯作也會再度分享給大家!
🍀歡迎透過連結購買讀墨電子書,環保愛地球!無需等待馬上擁有!行動就對了!
💬留言告訴我你所讀到的《傲慢與偏見》
☀️☀️☀️☀️☀️我的自律生活紀錄都在Threads,歡迎留言追蹤!☀️☀️☀️☀️☀️















