I Know Better|中文歌詞|Sabrina Carpenter 未公開發行曲

更新 發佈閱讀 10 分鐘

💽 莎賓娜・卡本特的未公開發行曲目 💽
💽 因為沒有正式發行,這裡就不附連結了💽

Met you on a Tuesday
在一個星期二遇見你

Rain on your coat
雨落在你的外套上

Said all the right things
說著每一句剛好的話

Like you'd memorised notes
像是背過稿一樣


You called me trouble, I laughed it off

你說我是個麻煩,我只是笑笑帶過

You had that look, like you never caught
你那個眼神,像你從不會被抓住


We stayed too late, talked too deep
我們待得太晚,聊得太深

Shared every scar we were supposed to keep
把本該藏起來的傷都說了出來

I said "don't fall" he said "too late"
我說「別陷進去」,你說「太晚了」

Guess hearts don't listen when they break
大概心在碎的時候,什麼都聽不進去


And I knew, I knew, I knew
我早就知道,我知道,我知道

That this was gonna hurt me too, but I let you in anyway
這一切也會傷到我,但我還是讓你走進來

Even when my friends said, "stay away"
即使朋友都說「離他遠一點」


I should've known better
我早該更明白

Than to kiss you in that weather
不該在那樣的天氣下親你

That to love you like forever was a promise you could keep
把「愛你到永遠」當做是你做得到的諾言

I should've known better
我早該更明白

But I wore your hoodie like a sweater
但我還是把你的帽 T 當毛衣穿

Held on hoping you'd remember What you said when you said it to me
緊抓著希望,希望你會記得當時對我說的那些話

Now it's cold, and I'm alone, but at least I'm finally free
現在變冷了,我一個人,但至少我終於自由了

I should've known better, but now I know better
我早該明白,但現在我明白得更透徹了
Finally
終於


You pulled away slow like it hurt less
你慢慢抽離,好像那樣就比較不痛

Said "it's not you", it's just the stress
說「不是你的問題,只是壓力太大」

But she was in your photos by July
但到了七月,她已經出現在你的照片裡

And I was still blaming bad WiFi
而我還在怪網路不好


You said you never meant to lie
你說你從沒想騙我

But you did it with your hands, your mouth, your eyes
但你的手、你的嘴、你的眼神都在說謊

Now every street sings your name
現在每條街都像在唱你的名字

But I don't cry
但我不再哭

They're not the same
一切都不一樣了


And I knew, I knew, I knew
而我早就知道,我知道,我知道

You were too good to play it true, but I let you write your name in pen
你好到不可能是真心的,但我還是讓你用筆,在我的生命裡簽寫下你的名字

Right before it all came to an end
就在一切結束之前



I should've known better
我早該更明白

Than to kiss you in that weather
不該在那樣的天氣下親你

That to love you like forever was a promise you could keep
把「愛你到永遠」當做是你做得到的諾言

I should've known better
我早該更明白

But I wore your hoodie like a sweater
但我還是把你的帽 T 當毛衣穿

Held on hoping you'd remember What you said when you said it to me
緊抓著希望,希望你會記得當時對我說的那些話

Now it's cold, and I'm alone, but at least I'm finally free
現在變冷了,我一個人,但至少我終於自由了

I should've known better, but now I know better
我早該明白,但現在我明白得更透徹了
Finally
終於


Funny how the lesson hits in the silence you left me with
有趣的是,在你離開後的我的沈默中,教訓才降臨

You don't get to break my heart, then ask me how I've been
你不能打碎我的心,然後還問我過得怎樣


I lost the dream that kept my pride
我失去了支撐我的驕傲的那個夢

I'll wear that better than your lies
但我會把這一切穿戴得更好,比你的謊言還要更好


I should've known better
我早該更明白

Than to build a life together
不該把生命建築在那之上

On a boy who loved the pressure, but never stayed to see it grow
在一個愛著壓力,卻從不留下來看它成長的男孩身上


I should've known better
我早該明白

But you made it all seem clever
但你讓一切看起來那麼合理

Now I'm stronger, now I'm lighter
現在我更堅強,也更輕鬆

And I don't need your ghost
我不再需要你的影子


It still hurts, but now I know
還是會痛,但我知道了

I was the best thing you let go
我是你放手的人之中最好的人

I should've known better, but now I know better
我早該明白,但現在我明白得更透徹了

On my own
以己之力


✍🏻 筆記 ✍🏻

莎賓娜在這首歌唱得一樣,對方說「it's just the stress」,這不是你的問題,只是壓力太大了。不過問題是,壓力終究是雙方共做的結果,而不是莎賓娜(歌手)本人自己製造的,對方在製作出壓力後離開,把壓力留下讓歌手本人承擔,「不留下來看它留下的壓力長大」。

常常在莎賓娜・卡本特的歌曲裡看見這樣的影子,一個人不說清楚就離開,一個人撒著謊言離開,好像歌手非他不可一樣,但莎賓娜的歌一直都只是希望對方能夠把話說清楚,不要讓謊言擱著,也不要不敢承認,更不要以為自己無力到需要央求對方。這樣的歌大概是《E-mails I Can't》之後一直反覆出現的主題,也是在《Short'n Sweet》之後,有越來越多的歌,不再等待也不再為對方圓謊,而是直白地說出對方的不堪,以及自己對此的不屑。我印象很深刻應該是〈Nobody's Son〉吧,對方說需要讓自己的情緒層面成長,然後沒說清楚就不見,莎賓娜則是在演唱會中對這樣的男子一頓毒打。

還有就是〈Busy Woman〉吧,一種「你要就要,不要就不要,你以為我稀罕?我很忙的好嗎。」的語調,還是很逗趣可愛。現在想來,或許這是一種對方(莎賓娜的歌曲預設是男性)無法承受說出實話的壓力,結果竟自顧自地把這種迴避式的壓力處置機制美化成為對方好、和平結束。不過,這或許只不過是對象自顧自憐的美化善良形象的腦補吧。莎賓娜用有力的自我形象、歌曲和力道,將這些遮羞布一一打碎。🫶🏻 很喜歡這種有力量的誠實快嘴形象🫶🏻

留言
avatar-img
MTEE|試著寫歌詞翻譯
1會員
30內容數
幫喜歡的歌寫點翻譯和筆記。 很喜歡 Sabrina Carpenter,翻譯的時候有很多綜合考量,都寫在譯後筆記裡。
2026/04/22
🐺 莎賓娜・卡本特的未公開發行曲目 🐺 🐺 因為沒有正式發行,這裡就不附連結了🐺
2026/04/22
🐺 莎賓娜・卡本特的未公開發行曲目 🐺 🐺 因為沒有正式發行,這裡就不附連結了🐺
2026/04/22
💽 莎賓娜・卡本特的未公開發行曲目 💽 💽 因為沒有正式發行,這裡就不附連結了💽 “I don't want to ruin this” 「我不想把這搞砸」 這句話其實蠻諷刺的,當我們根本就沒有在一起
2026/04/22
💽 莎賓娜・卡本特的未公開發行曲目 💽 💽 因為沒有正式發行,這裡就不附連結了💽 “I don't want to ruin this” 「我不想把這搞砸」 這句話其實蠻諷刺的,當我們根本就沒有在一起
2026/04/22
🏥 莎賓娜・卡本特的未公開發行曲目 🏥
2026/04/22
🏥 莎賓娜・卡本特的未公開發行曲目 🏥
看更多
你可能也想看
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
All my friends are faded 我所有的朋友都消失的無影無蹤 One of them's half naked 甚至有一個早已衣衫不整 That's when I really start to hate it 這就是我對這一切厭煩透頂的開始
Thumbnail
All my friends are faded 我所有的朋友都消失的無影無蹤 One of them's half naked 甚至有一個早已衣衫不整 That's when I really start to hate it 這就是我對這一切厭煩透頂的開始
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
Don't do love, don't do friends 不需要友情 也別跟我談情說愛 I'm only after success 這些事情統統排在成功後面 Don't need a relationship 擋路的情情愛愛全都靠邊
Thumbnail
Don't do love, don't do friends 不需要友情 也別跟我談情說愛 I'm only after success 這些事情統統排在成功後面 Don't need a relationship 擋路的情情愛愛全都靠邊
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
Thumbnail
千呼萬喚終於等到藤井風的第三張專輯,這首〈Okay, Goodbye〉是在分手後給予對方祝福這種灑脫的愛💓,是種「我們已經盡力了,但很可惜不能走到最後」的心情,與其執著於過去,不如帶著感謝祝福彼此往後的人生,好好給予祝福,灑脫的說聲 Okay, Goodbye👋,也是一種成長!
Thumbnail
千呼萬喚終於等到藤井風的第三張專輯,這首〈Okay, Goodbye〉是在分手後給予對方祝福這種灑脫的愛💓,是種「我們已經盡力了,但很可惜不能走到最後」的心情,與其執著於過去,不如帶著感謝祝福彼此往後的人生,好好給予祝福,灑脫的說聲 Okay, Goodbye👋,也是一種成長!
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
Thumbnail
Thinking you're scared of me by the way you talk, boy 男孩 從你的言談舉止中看得出 你害怕我  'Cause you know I could be all the way you not, boy
Thumbnail
Thinking you're scared of me by the way you talk, boy 男孩 從你的言談舉止中看得出 你害怕我  'Cause you know I could be all the way you not, boy
Thumbnail
〈Good News〉是Mac Miller生前最後的專輯《Circles》裡的一首歌,也是專輯中我最喜歡的一首,對我來說,這首就像一封輕聲的告白:人們總想看見你好的一面,卻很少有人能陪你度過陰暗的時候,當你陷入憂鬱時,又有誰真的能留在你身邊呢?
Thumbnail
〈Good News〉是Mac Miller生前最後的專輯《Circles》裡的一首歌,也是專輯中我最喜歡的一首,對我來說,這首就像一封輕聲的告白:人們總想看見你好的一面,卻很少有人能陪你度過陰暗的時候,當你陷入憂鬱時,又有誰真的能留在你身邊呢?
Thumbnail
I leave my heart open 我敞開心門 But it stays right here empty for days 日復一日 卻仍舊空空如也
Thumbnail
I leave my heart open 我敞開心門 But it stays right here empty for days 日復一日 卻仍舊空空如也
Thumbnail
我喜歡藤井風的一個原因,就是他常在歌曲中傳達自我肯定🫰 以前總覺得人怎麼可能喜歡自己?24 小時與自己相處,缺點看得清清楚楚... 但其實,當你懂得理解自己、與自己交朋友, 學會愛自己時,才會發現這才是讓人變得完整的關鍵! 〈You〉正是這樣一首歌:要愛自己、相信自己,你就能擁有力量💖
Thumbnail
我喜歡藤井風的一個原因,就是他常在歌曲中傳達自我肯定🫰 以前總覺得人怎麼可能喜歡自己?24 小時與自己相處,缺點看得清清楚楚... 但其實,當你懂得理解自己、與自己交朋友, 學會愛自己時,才會發現這才是讓人變得完整的關鍵! 〈You〉正是這樣一首歌:要愛自己、相信自己,你就能擁有力量💖
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News