殷商與 Anglo-Saxons 之謎

閱讀時間約 10 分鐘
在語言文化中,英語 (English) 看起來雖然年輕、源源不絕的吸納世界各地語言、充滿活力的創造新穎詞彙,但它早期卻是從古英語 Englics 或 Old English、也就是 Anglo-Saxons 的語言衍生而出,而 Anglo-Saxons 很可能就是遠古殷商文明 -- Yin-Shang Civilization or Eng-Xong Civilization 失落的一個部族。
對於這點,個人覺得應該以開闊的態度來探討其令人驚訝的可能性,因為有些殷商甲骨文原本存在的意義仍然保留在英文和英語中,卻在後世的漢字文化中失去或糢糊了。

以下列舉的,就是殷商文化與 English Culture 之間帶有神秘關聯的幾個線索:


1. 在 English 中,angel 意爲「天使」,而 Angels 是他們的祖先。Anglo ㄧ字就是來自古代 English 的前身 Englics 語言,也是和 Anglo-Saxons 相關的語言。[P.S. English 的 angel ㄧ字是古英文 (Old English) engel 和古法文 (Old French) angele 的拌合,而兩者都是傳衍自後期拉丁文 (Late Latin) 的 angelus,而 angelus 意爲 messenger。並且轉借自後期希臘文 (Late Greek) ἄνγελος (發音 ángelos)。據說 ángelos 這個發音又可能從東方的ㄧ個發音 allraros 轉借而來,晚期希臘文記爲 ἄγγαρος。這個字的形式最初來自 Mycenaean (麥錫尼文字) 的 a-ke-ro,實際的證據就在「線形B符號文本」(Linear B syllabic script)。-- 節譯自 Wikipedia]
2. English 及歐洲神話傳說中的「天使」(angel、engle、angele、angelus、angelos、allaros、a-ke-ro、messenger 等) 通常被描述爲像鳥一樣帶有一雙翅膀的形像。無獨有偶的是,遠古殷商人也以鳥的圖像作爲他們的圖騰。此外,東方古老的《詩經.商頌.玄鳥》一詩也記載「天命玄鳥,降而生商,宅殷土芒芒。......」,古代殷商人也認爲他們的祖先是來自天降的玄鳥。事實上,如果把 angel 視爲台閩語「玄鳥」的發音 hiânjiào 省去前面 hi 之後而成爲 ânjiào 的互轉音,是否覺得有點接近呢?頗爲耐人尋味!
更不可思議的是,Saxon 一名竟然也能很直覺又精確地轉換漢字「玄鳥」及「商殷」,即:Saxon = sakson (約略的實際發音) = 3一跟雙dot鳥 = ε一跟雙點鳥 = ε一跟點點鳥 = ε一跟丶丶鳥 = ε亠丶鳥 = 玄鳥Saxon = sakson (約略的實際發音) = 商跟身ㄡ几 = 商跟身又几 = 商跟身殳 = 商跟殷 = 商殷 (其中漢文「身殳」意通「身攴」,看起來無疑是在約略描述漢字「殷」的甲骨文字體)(P.S. 參考【附圖:「殷」字演化】)
換句話說,Saxons 這個族群名稱,也可能本來就是「玄鳥族」或「商殷族」(意通「殷商族」) 之意。
【附圖:殷商玄鳥玉雕 -- An ancient jade sculpture about the Yin-Shang people's totem "Mystical Bird". / 圖片採自網路】
【附圖:公元六世紀 Anglo-Saxons 盾牌鳥飾 -- An Anglo-Saxons shield ornament with bird sculpture during sixth century AD from the collection of the British Museum in London, English. / 圖片採自網路】
3. 有些 English 字詞至今仍然保留著許多相關於殷商甲骨文的字義和發音,甚至比現在的中文或華文還精確。例如:genisis 與「乾」相關、cumulus 與「坤」相關、fly 與「飛移」相關、sigma 與「士」相關、sign 與「志」相關、beautify 與「賁」相關、judge 與「君」相關、the 與「者」相關、just 與「正」相關、fault 或 bud 與「否」相關、curse 或 cup 與 「克」相關、tension 與 「屯」相關、sense 與「咸」相關、joint 或 joist 與 「匠」相關、general 或 reinforce joiner 與 「將」相關、should 與 「需」相關、-ship 與「師」相關、lean 與「臨」相關、bi 或 pair 與 「比」相關、「卜」與 pro- 相關、balance 與「拜」相關、grape 與「葛藟」(今之「葡萄」) 相關、nose-fruit 與「臲鼿」(今之「蓮霧」) 相關、blossom 與「苞桑」相關、condolence 與「悼唁」相關、mine 及 mineral 與「明夷」相關.......等等。直接相關之文字可說是族繁不及備載。事實上,文字學家也曾經有著作整理出許多中英語密切相關的文字呢!
4. Anglo-Saxons 是歐洲「民族大遷移時期」(The Migration Period) 向歐亞大陸西端臨近大西洋海岸地區走的最遠的一支部落,可見他們是古代最擅於遷移航海和最有冒險精神的部落之一,和殷商人擅於遷移行商的特質相似 (據統計,殷商人自發跡開始,前前後後曾經遷都 13 次之多)。此外,古代有所謂東夷、西戎、南蠻、北狄的說法,據傳殷商文明本來是起源於古代的東夷部落,而東夷正是位於亞洲東端臨近太平洋的地區。
5. 如果考慮古代中原地區語言的古音可能帶有台閩語的特質,那麼「殷商」早期也可能發音為 Yin-Shong 或 Eng-Xong,那麼就更接近 Anglo-Saxons ㄧ字及 English 中的 Eng 了。此外,台灣在古代其實也有「夷洲」的名稱,據說三國時代東吳人沈瑩著作的《臨海水土志》就記載了:「夷洲在臨海郡 (即現今的浙江寧海往南ㄧ帶) 東南兩千里。」
6. 考古家曾經發現,Saxon ㄧ字的起源來自ㄧ種 Saxon 人使用的小刀,被稱爲 Seax。巧的是,遠古殷商人也有發音類似 ea 或 yì 的ㄧ種類似小刀或短劍的生存利器「弋」,而把「弋」安裝在長桿子上也就是最原始的「戈」。並且,從另一個角度來看,Seax 如果和ㄧ種古代的貴金屬物質「錫」(漢語拼音接近 xí 或 hsí) 有關連,那麼就更可能和「弋」有密切關係了。古代錫金屬通常被用來製造合成金屬,因爲它可以防止金屬氧化生銹,所以也常常被運用在刀劍利器的製作。此外,台閩語中「死」的發音 xì 或 hsì 似乎也和 Seax 隱約相關,而台閩語「夕」又可能和 English 的字母 D 同源、代表「多」之半,也有「ㄧ塊」(square) 之意,正好和 Seax 或短刀除了防身之外,也可能用來把食物剁成ㄧ塊塊的原始基本功能相符,又可能是足以在短距離戰鬥中使敵人受傷或致死的武器。
【附圖:漢字「刀、弋、戈」字形演化】
【附圖:圖左爲考古出土的 Anglo-Saxons 的 Seax 青銅短刀,最右側那支極爲典型的形似殷商甲骨文「弋」字的圖示;圖右爲考古出土的殷商青銅弋或短刀。 / 圖片資料採自網路並加以整理編排】
7. 在 English 中代表「帝國」意義的 imperial (殷皇之樣容;殷皇之合聯;樣模龐樣容大) ㄧ字也有偉大、輝煌的意義,這和「殷」字也有「大」的意思似乎相通。究其原始字義,可能殷商人立國的根本在深入而高明的醫術。也就是說,「殷」字可能本來只是一個專業標誌或象徵醫檢技術的醫藥商標,後來竟成了ㄧ個大國的國徽或國名,含概的意義也就更廣了。此外,「殷」字的發音也很接近 imperial 的字首 im。
8. 使用甲骨文的殷商人善於醫藥通商,而「殷」字早期可能代表ㄧ種對身體的探測、檢驗或針灸術,所以也有「深」的意思,因爲「深」字其實也與「探」有關。所以,「殷」和深沉、深刻也有關係,即 deep,台閩語 dím 正有沉的意思。
【附圖:「殷」字演化】
9. 此外,imp 在 English 中也有移植的意思,那麼「殷」字是否也可能代表遠古的人工生殖或人工受孕的醫學技術呢?或是一種透視人體的科技,類似現代的超音波顯像、身體腫脹的非侵入式檢驗等,因爲從甲骨文造字的系統化來看,殷商人似乎很擅長影像、想像、象徵、印像等 image、imagine、imagination、impression 方面的研究。象形字「殷」中似乎有個很像 p 的符號包含在殷字左邊的下半部,的確頗爲耐人尋味呢!
10. 根據歷史學家所言,Anglo-Saxons 其實含蓋四個在公元 449 年開始從歐洲西端的海岸渡海遷移到 British 群島的 Germanic 部落的合稱,其中 Angles 和 Saxons 是較大的兩個部落、Jutes 和 Frisians 則是較小的二個部落。如果 Angles (或稱 Angeln) 和 Saxons 是遠古殷商人失落的部族,那麼 Jutes 也有可能是周人失落的部族,因爲以醫藥通商爲專業立國的殷商帝國衰退之後,緊接著是有可能以農業經濟專業立國的周人取代了他們統治華夏古文明中原地區的地位、也就是歷史上的周王朝,而殷商、西周兩者可能本來就曾經存在著密切往來交流的關係,畢竟醫藥的藥草原料和農業的養植栽培應該也是同步發展並且息息相關的。

綜合上述,Anglo-Saxons 究竟是不是遠古殷商文明輾轉遷移到歐洲西端的ㄧ個失落的部族呢?這可能是非常曲折離奇和耐人尋味的問題吧!

補記:Anglo 之前身 Angle 的其它含意

根據字源解說,前述 Anglo 的前身 Angle 也帶有「角落」(意通 angle 的含意之一) 或「鉤」(Angle = 一勹金二一 = I勹金二I = 鉤) 的意思,甚至也有「魚釣」(Angle = 魚勹金連ㄧ = 魚勹金連丶= 魚釣) 或「魚抓」(Angle = 魚Iᒣ及l E = 魚 ㇏⺁及丨彐 = 魚爪扌= 魚抓) 即類似「捕魚」或 fishing 之意,此類意思緣自這個部族在遷移至 British 之前多盤據在 Europe 沿海的一個形似彎鉤狀地形的海角地區。


P.S. 參考文章:《橋接文字 -- Bridge Words》-- https://vocus.cc/BridgeWords/home

為什麼會看到廣告
LS. Salon / Rooms: 1.文字的堂奧與空間 Subtle Space of Texts 2.夢的原理 The Elements of Dream 3.易的故事 The Story of I.E. 4.橋接文字 Bridge Words 5.一籮筐詩詞 ALOPAL 6.爾爾藝廊 22Gallery
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
《小王子》(Le Petit Prince) 的故事雖然奇幻,但背後的心境卻可能是很深沉的:原因是,作者 *Antoine Marie Jean-Baptiste Roger de Saint-Exupéry* 是一位法國 (France) 空軍飛行員,......
哲學永不可能成為宗教, 這就是哲學的宗教哲學。
語言之間有不變的關係,簡易翻譯的關係,還有變化轉換的關係,這是參考鄭玄 (公元 127 年 ~ 200 年)「易有三易:不易、簡易、變易」和《易經》探討變化的整體主題所告訴我們的。古文化的古文字之間有些是接近直譯的音譯關係,如 《易經.困卦》中的「葛藟」與 grape (葛藟莆) 相通,......
律,有「書寫」和「可行」的意義。也就是,書寫制定可行的行動原則。 可行的法律,纔能是可行的行動原則。 旋律,用於舞蹈。 法律,用於行道。 法苛,不利於行。 法若艱深難懂,其行如涉深淵。 法若雜亂無章,不如約法簡從。 Melody could melt the odiously cold law.
「憲法」的「憲」字究竟是什麼意思?爲什麼「憲」字和「害」字有類似的符號?這個問題常常讓我百思不得其解。......憲法,應該不是用來陷害人的吧! 從古代鐘鼎文或金文的象形字來看,「害」字的本意可能是「把建築空間裡的管道加以分層區劃來管控,並且還有一個共同的轉接口箱 (管道箱)」的意思,......
從象形字來看,如果自己是第一重要的人,那麼不作第二人想的第二重要的人可能就是「仁」,因爲由「人」和「二」組合的「仁」字好像有 the person of number two 的感覺。 換句話說,「仁」可能相當於 English 的 companion (伙伴)、.................
《小王子》(Le Petit Prince) 的故事雖然奇幻,但背後的心境卻可能是很深沉的:原因是,作者 *Antoine Marie Jean-Baptiste Roger de Saint-Exupéry* 是一位法國 (France) 空軍飛行員,......
哲學永不可能成為宗教, 這就是哲學的宗教哲學。
語言之間有不變的關係,簡易翻譯的關係,還有變化轉換的關係,這是參考鄭玄 (公元 127 年 ~ 200 年)「易有三易:不易、簡易、變易」和《易經》探討變化的整體主題所告訴我們的。古文化的古文字之間有些是接近直譯的音譯關係,如 《易經.困卦》中的「葛藟」與 grape (葛藟莆) 相通,......
律,有「書寫」和「可行」的意義。也就是,書寫制定可行的行動原則。 可行的法律,纔能是可行的行動原則。 旋律,用於舞蹈。 法律,用於行道。 法苛,不利於行。 法若艱深難懂,其行如涉深淵。 法若雜亂無章,不如約法簡從。 Melody could melt the odiously cold law.
「憲法」的「憲」字究竟是什麼意思?爲什麼「憲」字和「害」字有類似的符號?這個問題常常讓我百思不得其解。......憲法,應該不是用來陷害人的吧! 從古代鐘鼎文或金文的象形字來看,「害」字的本意可能是「把建築空間裡的管道加以分層區劃來管控,並且還有一個共同的轉接口箱 (管道箱)」的意思,......
從象形字來看,如果自己是第一重要的人,那麼不作第二人想的第二重要的人可能就是「仁」,因爲由「人」和「二」組合的「仁」字好像有 the person of number two 的感覺。 換句話說,「仁」可能相當於 English 的 companion (伙伴)、.................
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
2.0 上古漢語的特殊結構 2.3 之乎者也 —  也 (矣﹑焉) 2.3.1 也 一﹕初探之七 首先,按照我們的假設和記法,「也」字是個函子,其論元為「虞人」﹔再者,作為輸出值的「虞人也」是另一個函子,而其論元為「百里奚」。 這便很簡單了。 我們可以顯鬆地決定「也」字的語構型。
Thumbnail
《甲骨文學校》立基於歷史上架築了中華式奇幻浪漫,創建了一個有別於市面上常見西式魔法精靈的奇幻世界,孩童的視角更凸顯天真的孩童面對獻祭等儀式的不忍和千年觀念的巨大差異。
Thumbnail
本文探討了神祕語言的特點和起源,從象形文字和寓言到標誌和符號的解析,揭示在神祕學和文明發展中的重要性。
Thumbnail
導論:一個西方觀點的評述 九 歐洲現代語言學的興起約起步於公元十八及十九世紀之間,正是歐洲殖民主義的高峰期。在這個殖民和傳教的過程中,大量非歐語的語種逐漸出現在歐洲學者的眼前,並且引起歐洲語言學者的注意。不同語種的比較亦逐漸成為一門新興的學科。 不同語種的比較似乎必然地偏向不同語法的比較。首先
Thumbnail
導論:一個西方觀點的評述 八 中國語的確有一個悠長的文字學傳統,但因其不重視結構,便又不可與梵語的語法傳統和希臘的語法傳統同日而語了。眾多的文獻證據顯示這個傳統綿延至十九世紀末,未有斷絕,但亦沒有超越方塊字的框框。 按上文的敘述觀點,所有古老的語法傳統,包括中國語的「語法」傳統,都集中論述語言
Thumbnail
導論:一個西方觀點的評述 五 從十九到廿世紀,大多數的歐洲語言學家對中國語的研究態度彷彿都離不開一個考古的視覺,視中國語為一個原始部落遺留下來的一套原始符號。「原罪」來自中國語「沒有文法」,即非屈折語。下面有四個同義短語的例子,讀者不妨思考一下﹕ 中國語﹕ 活地‧亞倫的一齣新喜劇。 英語﹕
殘酷天使,創作神話。釋放能量,鼓聲隆隆。我愛東瀛,天命所屬。信守夢想,創造太陽。 沈賽西施,端莊典雅。釋放氣質,唯諾妙妙。我愛中華,天命所歸。原次歸一,光明無量。 原:原生中華 次:次生中華 這段文字描述了對於東瀛(日本)和中華(中國)的情感表達,並以殘酷天使和沈賽西施這樣的象徵來描繪其特點
Thumbnail
不知道大家記不記得,在唐朝安史之亂的時候,唐朝讓郭子儀向北方回鶻汗國借兵,才順利平定安史之亂的故事? 這個曾強盛一時的遊牧帝國,其使用的語言回鶻語雖然已經滅亡,但在今日還有一個跟它關係很近的子孫——並不是維吾爾語,而是在甘肅的裕固人使用的西部裕固語。 今日維吾爾人居住的地區與回鶻汗國的繼承國家,
Thumbnail
今á日咱beh紹介--ê是仙。Chit ê仙ta̍k ê lóng知影to̍h是神仙,to̍h是講人經過修鍊,bē老bē死。Che khah sêng是1種概念,lóng是故事teh講--ê,科學上,無人ē-tàng稽考是真是假,一般咱nā講「伊去做仙--a。」是leh講chit ê人已經離開凡
Thumbnail
說起漢字和漢文化,絕對少不了「龍」字了,這種傳說動物的真正模樣是什麽呢? 甲骨、金文中的「龍」字是畫出龍飛騰的模樣,有龍頭、龍角、龍身、龍尾,應是象形字。既然如此,難道古人真的見過龍在天上飛,然後把牠的形象畫下來嗎?
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
2.0 上古漢語的特殊結構 2.3 之乎者也 —  也 (矣﹑焉) 2.3.1 也 一﹕初探之七 首先,按照我們的假設和記法,「也」字是個函子,其論元為「虞人」﹔再者,作為輸出值的「虞人也」是另一個函子,而其論元為「百里奚」。 這便很簡單了。 我們可以顯鬆地決定「也」字的語構型。
Thumbnail
《甲骨文學校》立基於歷史上架築了中華式奇幻浪漫,創建了一個有別於市面上常見西式魔法精靈的奇幻世界,孩童的視角更凸顯天真的孩童面對獻祭等儀式的不忍和千年觀念的巨大差異。
Thumbnail
本文探討了神祕語言的特點和起源,從象形文字和寓言到標誌和符號的解析,揭示在神祕學和文明發展中的重要性。
Thumbnail
導論:一個西方觀點的評述 九 歐洲現代語言學的興起約起步於公元十八及十九世紀之間,正是歐洲殖民主義的高峰期。在這個殖民和傳教的過程中,大量非歐語的語種逐漸出現在歐洲學者的眼前,並且引起歐洲語言學者的注意。不同語種的比較亦逐漸成為一門新興的學科。 不同語種的比較似乎必然地偏向不同語法的比較。首先
Thumbnail
導論:一個西方觀點的評述 八 中國語的確有一個悠長的文字學傳統,但因其不重視結構,便又不可與梵語的語法傳統和希臘的語法傳統同日而語了。眾多的文獻證據顯示這個傳統綿延至十九世紀末,未有斷絕,但亦沒有超越方塊字的框框。 按上文的敘述觀點,所有古老的語法傳統,包括中國語的「語法」傳統,都集中論述語言
Thumbnail
導論:一個西方觀點的評述 五 從十九到廿世紀,大多數的歐洲語言學家對中國語的研究態度彷彿都離不開一個考古的視覺,視中國語為一個原始部落遺留下來的一套原始符號。「原罪」來自中國語「沒有文法」,即非屈折語。下面有四個同義短語的例子,讀者不妨思考一下﹕ 中國語﹕ 活地‧亞倫的一齣新喜劇。 英語﹕
殘酷天使,創作神話。釋放能量,鼓聲隆隆。我愛東瀛,天命所屬。信守夢想,創造太陽。 沈賽西施,端莊典雅。釋放氣質,唯諾妙妙。我愛中華,天命所歸。原次歸一,光明無量。 原:原生中華 次:次生中華 這段文字描述了對於東瀛(日本)和中華(中國)的情感表達,並以殘酷天使和沈賽西施這樣的象徵來描繪其特點
Thumbnail
不知道大家記不記得,在唐朝安史之亂的時候,唐朝讓郭子儀向北方回鶻汗國借兵,才順利平定安史之亂的故事? 這個曾強盛一時的遊牧帝國,其使用的語言回鶻語雖然已經滅亡,但在今日還有一個跟它關係很近的子孫——並不是維吾爾語,而是在甘肅的裕固人使用的西部裕固語。 今日維吾爾人居住的地區與回鶻汗國的繼承國家,
Thumbnail
今á日咱beh紹介--ê是仙。Chit ê仙ta̍k ê lóng知影to̍h是神仙,to̍h是講人經過修鍊,bē老bē死。Che khah sêng是1種概念,lóng是故事teh講--ê,科學上,無人ē-tàng稽考是真是假,一般咱nā講「伊去做仙--a。」是leh講chit ê人已經離開凡
Thumbnail
說起漢字和漢文化,絕對少不了「龍」字了,這種傳說動物的真正模樣是什麽呢? 甲骨、金文中的「龍」字是畫出龍飛騰的模樣,有龍頭、龍角、龍身、龍尾,應是象形字。既然如此,難道古人真的見過龍在天上飛,然後把牠的形象畫下來嗎?