用英日文說「一口氣一次搞定」

常看到有人把「一次搞定」的英文說成“done in one time”,其實這跟一次搞定扯不上邊。“in one time”這種表達方式不太有人用,與其用time(次數)這個字,與其硬要把「次數」這個字表達出來,美國人只須用更簡單的兩個英文字母就能表達。
付費訂閱
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

作者的相關文章

外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈 的其他內容

你可能也想看

發表回應

成為會員 後即可發表留言
© 2024 vocus All rights reserved.