2022-08-03|閱讀時間 ‧ 約 6 分鐘

偽譯解密!讀:《翻譯偵探事務所》

高明的翻譯有如一名偵探,具有抽絲剝繭、再三推敲的專業能力,能在有限的時間與空間中進行推理,盡可能拼湊出案件的始末、還原完整的「真相」,甚至還能挖掘出被一般人所忽略、作者刻意留下隱而未顯的種種線索。
真正厲害的翻譯一出手,讀者便可從字裡行間知其是否為高手。願意字斟句酌的翻譯不僅勞心又勞力,稿費卻少得可憐,這更讓人深感,翻譯真是一項吃力不討好的工作啊!是一門亟需憑借極大熱情、值得眾人尊敬的專業!

翻譯學界的偵探柯南

在台灣翻譯學界,就有一位「翻譯偵探」——目前任教於師大翻譯所的賴慈芸教授。賴教授長期以來關心各種與翻譯有關的現象,近年研究重心則是戒嚴時期台灣譯者「被消失」、「被移花接木」等種種亂象。
最早知道賴教授,是源於她的個人部落格「翻譯偵探事務所」。
一直以來,我對於具有「職人精神」的人特別有「感應」。進到賴教授的部落格一讀,一下子就被網站中豐富的資料所吸引,加上她的文字既真誠又幽默,有時更是直言不諱道出問題所在,讓我讀著讀著,不免幻想起賴教授宛如「俠女」一般,寶劍出鞘,劍氣逼人。
直到今日,她仍持續在部落格和臉書上分享許多有趣的陳年譯本,十分有趣!其中有些譯本,我兒時曾在爸爸的書架中看過,也因此特別有共鳴。

寫得好、也編得好的著作

回歸本文主題。《翻譯偵探事務所》一書正是賴教授彙整個人研究資料,同時將部落格文字做重新整理、完整企劃與架構而成的一本著作。全書以台灣戒嚴時期為經,以各種類別的譯作為緯,交織成一個個讀來精彩,卻又讓人感到荒謬莫名的翻譯怪象故事。賴教授所做的事,就是為過去這些受困於因各種因素,使得真相石沉大海的歷史翻譯案件擊鼓申冤。不僅如此,她更親力而為、認真辦案,她的執著與認真,實在令人敬佩不已!
如何將作者原本記錄在部落格上的文字,彙編為一本圖文並茂的作品,相當考驗作者與編輯團隊間的默契與互信。仔細拜讀完全書後,我個人認為《翻譯偵探事務所》是一本寫得好、也編得好的著作!
全書共分五卷:
  • 卷一、獨裁秘辛之卷:介紹台灣戒嚴時代,在政治力影響翻譯下所呈現的各種現象與影響。
  • 卷二、偷天換日之卷:台灣譯作各種光怪陸離的(幽靈與不實)譯者亂象。
  • 卷三、高手雲集之卷:介紹兩岸許多高手譯者們的故事與命運,同時做不同譯本段落的比較。
  • 卷四、追憶再起之卷:作者分享自身從小到大對於翻譯的記憶,包括:歌曲、漫畫、故事書等。
  • 卷五、娛韻繞樑之卷:其他有趣的翻譯故事。
個人覺得「偷天換日之卷」和「高手雲集之卷」很有意思。書中談到,當時有些出版社企圖以魚目混珠的方式,將譯者張冠李戴,荒唐程度真讓人瞠目結舌!
林語堂先生便是一例。明明不是他翻譯的作品,封面上卻署名是他譯的;好不容易找到一本真是由他翻譯的,卻又偏偏沒有署名;由林語堂先生用英文寫作的作品,譯者不是他本人,但版權頁上卻只寫「林語堂著」……
在那個人們完全不知「智慧財產權」、「著作權法」為何物的年代,通常封面上、版權頁上寫著誰,讀者就糊里糊塗的信了;甚至封面完全沒有譯者資訊,讀者也毫無所感。
如今,讀者不僅對法律有概念,還會因譯者而選書。當回顧起過去那段讓人錯亂、光怪陸離的出版亂象,真有種啼笑皆非的荒謬感。但捫心自問,今日的出版界仍然存在著一些「魚目混珠」的劣質品,那些虛晃一招的書名與文案,名不符實的譯者與作者作品,是不是也與戒嚴時期的出版品有著異曲同工之妙呢?

翻譯的重要

有趣的是,賴教授在「高手雲集之卷」中,特別挑選幾本譯本的文字段落做對照,讓讀者可以清楚看見英譯與中譯的對比、不同譯者對於同一段文字的詮釋與解讀,以及不同譯者文字風格的差異。
關於這點,經常讀翻譯作品的讀者們肯定不會陌生。我們今天讀海明威的《老人與海》,你選讀的是余光中先生的譯作,或是張愛玲女士的譯作,那讀起來實在是差異很大!
我這一陣子讀喬伊斯的《都柏林人》也有類似的感受。
剛開始,我讀的是辛彩娜譯的版本(時報出版,2021),讀的時候覺得彷彿隔層紗似的似懂非懂,書中有些用字若從整段文字的脈絡來看,會讓我不太確定作者的意思。
後來,我不死心的再讀莊坤良的譯作(聯經出版),跟隨著譯者莊坤良老師專業、負責的譯注說明,一路讀著,我才恍然大悟:原來如此!就此深深陷入喬伊斯的文學天地。舉例來說,整部《都柏林人》的主題是paralysis,莊版譯為「麻痺」,辛版譯為「癱瘓」,兩者在字意上,還是具有些微差異。

向偉大的譯者們致敬

翻譯需要字斟句酌,一般人難以想像其中的艱苦。因此,在我的心目中,始終認為翻譯是史上最偉大的工作之一!這麼說起來,翻譯不只像是偵探而已,每一本原文書,藉由譯者賦予的奇異力量,讓潛藏在文字中的靈得以活了起來,帶領讀者穿越時空、與作者對話(甚至像是「著了魔」)。翻譯根本就是魔法師了啊!謹以此文,向我心目中最偉大的譯者們致上最深的敬意(併踏步,敬禮)。

喜歡這篇文章嗎?請按下愛心,給寫作者最直接的鼓勵。
點選下方紅色贊助鍵,請我喝杯咖啡,支持我持續寫下去!
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
舊書/老片、新書/新片都讀都看;非書評或影評,純粹記錄下個人閱讀體驗。可能讀起來有點奇怪,但絕對少不了對書/電影滿滿的愛。
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

發表回應

成為會員 後即可發表留言