推薦《翻譯偵探事務所》書籍及部落格

閱讀時間約 1 分鐘

書名:翻譯偵探事務所:偽譯解密!台灣戒嚴時期翻譯怪象大公開》
出版時間:2017/01/05
出版社:蔚藍文化
作者:賴慈芸

印象

這本書講翻譯、講譯者,也講那個時代兩岸三地的政治社會。是一本能從多篇文章中認識臺灣翻譯史的好書。翻譯偵探事務所的任務是還原那些個案書籍的譯者,說明發生了什麼事情,產生「謀殺譯者」的情況。
全書分了幾個章節構成:

  • 〈獨裁秘辛之卷〉戒嚴時代的翻譯
  • 〈偷天換日之卷〉講張冠李戴現象
  • 〈高手雲集之卷〉不同命運的譯者
  • 〈追憶再啟之卷〉世代的翻譯記憶
  • 〈娛韻繞樑之卷〉有趣的翻譯案例

思考

〈獨裁秘辛之卷〉提到,出版社人士跟譯者可能因為幾本出版書籍惹禍上身。除了書本身被列入禁書目錄,更怕遇到牢獄之災。在當時台灣的政府治理下,譯者姓名不能登在譯著上,出版物也不能肯定共產主義。

有些書會先有日文版,再日翻中為中文版於台灣地區出版。這些文學書籍以日文版為原本,使得讀者都會間接受到日本譯者影響。今日我們已經直接翻譯英文原本的外國文學,會不會仍然有些書籍不是翻原典而是走日翻中呢?日翻中的書籍暢銷,當時懂日文翻譯的人才畢竟也多,我猜想這樣的翻譯語言是不是自然而然地影響現今的台灣繁體中文。多少有些句子結構、翻譯腔跟語言變化。

讓人悲傷的是,譯者的譯本幾乎成定譯時,正式管道沒有登上譯者的名字。翻譯的內容如何為了社會風氣而走偏,自己的作品因為社會控制而不能登上名字。這樣的時代已經過去,但我們必須記得。

雨澤優的工作也是基於日文翻譯成中文,有時也能在作品上刊登譯者名字。如今已經取得難能可貴的言論自由,暫時也不用在翻譯作品中考慮因為政治因素而自我審查言論。但沒有人能保證是否能長久享有這樣的環境。

後續追蹤

除了出版的書籍,部落格跟臉書也有持續更新,這是最讓人開心的。喜歡的話可以一起訂閱。

作者相關連結

部落格
Facebook
金鼎獎得獎連結

7會員
4內容數
寫作、拍攝、閒聊,分享。歡迎以贊助鼓勵。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
《全息模擬犯罪直播,我只演一次》作者:夜晚與星空 《刑獄司女仵作》作者:月漠 《晴天遇暴雨》作者:明月聽風 《記憶的詭計》作者:明月聽風 《我在無人處愛你》作者 : 鹿隨 文案 1: 2024 推理文推薦 -《全息模擬犯罪直播,我只演一次》作者:夜晚與星空【現代架空+無cp+推理懸疑
Thumbnail
四月即將到來,韓劇與電影的新番清單已經準備就緒,本文介紹了四部韓劇與兩部韓影,其中包括Netflix、愛奇藝、Disney+等平台的熱門作品。從驚悚末日劇《寄生獸:灰色部隊》到奇幻青春劇《背著善宰跑》,每部作品都充滿著刺激與情感。而韓國電影方面,則有恐怖片《屍咒》和懸疑動作片《神鬼對決》等。
Google 翻譯已經有十多年的歷史,剛誕生的 ChatGPT 翻譯會比他更優秀嗎? 這是我在看到 ChatGPT 有「文本翻譯」功能時,心裡產生的疑問。 今天這篇文章就以「中翻英」來做比較,同場測試看看 ChatGPT 在擔任「翻譯專家」時,是否會比平常更專業,規劃如下: 有 3 位參賽選手
Thumbnail
如標題所示,介紹2023年春夏番動畫,推薦筆者看過覺得還不錯的輕鬆番,期望能給讀者們稍微舒緩工作與生活上的壓力,為忙碌的一天帶來一點笑意。
Thumbnail
書名:一九八四,作者:GeorgeOrwell,類別:翻譯小説。 #一九八四 #翻譯小説 #反烏托邦小説 #GeorgeOrwell #喬治歐威爾 #書評 #好書推薦 #讀書報告 #閱讀報告 #讀後感 #導讀 #説書
The volunteers- Summer 主唱是韓國歌手白藝潾! [Verse 1] Our eyes are closed 我們閉上了雙眼 But we know when the sun is near us 但我們知道當太陽靠近我們 We'll be in love forever 我們將
FLY AWAY After all the things i say, After all the things i should've done 我終究說出了所有事情,我終究做了那些我該做的 After all the things they say, afterall the things t
Thumbnail
我認為這是一本「被書名翻譯給毀了」的一本書,書籍原名其實很簡單: 《Digital Body Language》,不曉得中文翻譯為什麼硬要加一個讀心術上去,讓這本書看起來變成一本很玄學的書。 這是一本工具書,不是心靈雞湯,也更不是玄學!
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
《全息模擬犯罪直播,我只演一次》作者:夜晚與星空 《刑獄司女仵作》作者:月漠 《晴天遇暴雨》作者:明月聽風 《記憶的詭計》作者:明月聽風 《我在無人處愛你》作者 : 鹿隨 文案 1: 2024 推理文推薦 -《全息模擬犯罪直播,我只演一次》作者:夜晚與星空【現代架空+無cp+推理懸疑
Thumbnail
四月即將到來,韓劇與電影的新番清單已經準備就緒,本文介紹了四部韓劇與兩部韓影,其中包括Netflix、愛奇藝、Disney+等平台的熱門作品。從驚悚末日劇《寄生獸:灰色部隊》到奇幻青春劇《背著善宰跑》,每部作品都充滿著刺激與情感。而韓國電影方面,則有恐怖片《屍咒》和懸疑動作片《神鬼對決》等。
Google 翻譯已經有十多年的歷史,剛誕生的 ChatGPT 翻譯會比他更優秀嗎? 這是我在看到 ChatGPT 有「文本翻譯」功能時,心裡產生的疑問。 今天這篇文章就以「中翻英」來做比較,同場測試看看 ChatGPT 在擔任「翻譯專家」時,是否會比平常更專業,規劃如下: 有 3 位參賽選手
Thumbnail
如標題所示,介紹2023年春夏番動畫,推薦筆者看過覺得還不錯的輕鬆番,期望能給讀者們稍微舒緩工作與生活上的壓力,為忙碌的一天帶來一點笑意。
Thumbnail
書名:一九八四,作者:GeorgeOrwell,類別:翻譯小説。 #一九八四 #翻譯小説 #反烏托邦小説 #GeorgeOrwell #喬治歐威爾 #書評 #好書推薦 #讀書報告 #閱讀報告 #讀後感 #導讀 #説書
The volunteers- Summer 主唱是韓國歌手白藝潾! [Verse 1] Our eyes are closed 我們閉上了雙眼 But we know when the sun is near us 但我們知道當太陽靠近我們 We'll be in love forever 我們將
FLY AWAY After all the things i say, After all the things i should've done 我終究說出了所有事情,我終究做了那些我該做的 After all the things they say, afterall the things t
Thumbnail
我認為這是一本「被書名翻譯給毀了」的一本書,書籍原名其實很簡單: 《Digital Body Language》,不曉得中文翻譯為什麼硬要加一個讀心術上去,讓這本書看起來變成一本很玄學的書。 這是一本工具書,不是心靈雞湯,也更不是玄學!