2023-09-15|閱讀時間 ‧ 約 3 分鐘

中文是一種高情境的語言----聆聽講座心得

這是蒔緣聆聽彰化縣家庭教育中心舉辦「愛的教室」講座,由朝陽科技大學師資培育中心,魏宗明老師主講的專題綱目之一。我特別喜愛老師將中文,定義為一種高情境的語言!

圖情境之美/pixabay

圖情境之美/pixabay

古今中外,在以文字表達的寫作上,以及人際關係的口語溝通上,常有明喻、暗喻、借喻、隱喻、擬人、擬物、擬聲、形象化、對照、對比、排比、類比、反問、設問、誇飾、雙關、借代等等等的修辭技巧,這還不是全部呢,想想,要完全體會中文意境,還真不是件容易的事哪!

/圖/pixabay

老師今天單就人際關係,說明不管是文學作品或是口語溝通,為了自己好、為了家庭和睦、為了婚姻美滿、為了工作順利、為了友誼長存…總之,有話請好好說清楚、講明白!老是玩『你猜猜看』或『你試試看』的人,絕對占不到便宜的!因為中國文字在字音、字形、字義上都有很高深的學問,特別是人與人之間的溝通,中文情境之高往往是難以捉摸與拿捏的;掌握的好,萬事好說,理解失準了,就等著吃排頭囉!

圖/pixabay意象之美

舉例來說:

走到餐館,一般男朋友用餐前,多數會先尊重女朋友:「你想要吃什麼?」女生為了矜持、體貼,可能會選擇隱藏最愛(其實心裡卻是想測試,你應該知道我喜歡吃什麼的!)所以明明自己喜歡吃牛肉麵,卻回答男朋友說:「隨便」,於是男生點了水餃。女生見到水餃,翹起嘴巴,抱怨男生怎麼不知道她想吃的是牛肉麵!

女性常常喜歡講與心意相反的話,甚至不直接講明,老是要對方猜猜看,或覺得就算我不講,對方也應該猜得到自己的真正心意才對!語言在此時,竟然成為讓雙方陷入窘境的溝通工具!何必呢?溝通時,應直接表達自己的真正意思,彎彎繞繞只會引起更大的誤會!

圖/pixabay溝通不是比大小聲

再例如:

某些節儉成性的長輩,當收到晚輩買來贈送的禮物,明明甚為歡喜,卻往往不會好好的說一句謝謝,或者我好喜歡;偏偏還要來一句:「那麼貴,買來我也沒用到,真是浪費。」背後卻在親朋好友或群組裡,大大炫耀一番!

可是下次生日或節日,晚輩若還想要買禮物,就會想起上次送你禮物時,你那不悅的反應,便作罷了!這下你收不到禮物,又要在其他人面前抱怨晚輩不懂事,何苦呢?真心實意表達你當下的好情緒,有那麼難嗎?

圖/pixabay你?試看看?

中文還有一個很會惹麻煩的內心戲,就是:你試試看啊!

比如

夫妻間吵架,有一方總喜歡拿『我們離婚吧』當口頭禪;心裡面盤算著,諒他也不敢真離婚,其實自己內心也不想離婚的,但是這樣的戲碼上演多次,就有可能將對方逼急、逼瘋,冷不防給你來來句:「離就離吧,反正我受夠了」!這下想當吵贏籌碼的口頭禪,反倒讓自己下不來台。中文這『試試看』的心思,可不能隨便亂玩的!

理不辯不明、話不講不清、燈不撥不亮。老師的結語是:『先處理好心情,再處理事情。』

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.