拿對方沒轍的時候,日文可以講的超簡單四句話,透過這篇一次學會。
動詞「参った」是「参る」的過去式,它源自「降参(こうさん)する」,意思是投降,所以「参った」就是已經輸了。後面接的「な」是一種感嘆語氣,唸得越長,怨嘆值就越高。
参ったな。いくらでも貸(か)してあげるよ。
参ったな。いくらでも(不管多少) 貸して(借出) あげる(給,做恩情給對方) よ。
服了你了,不管多少我都借給你吧。
另一種講法是直接承認我自己(私)的戰敗(負け),暗示向對方輸誠投降。
はいはい。私の負けだ。今度(こんど)は私にどうする気(き)?
はい(是的) はい。私の負けだ。今度(這次) は 私に(以我為對象) どうする(要怎麼做) 気(意念、打算)?
好啦,我認輸,這次你是想要我怎麼做?
除了以上兩種,日文還有一種最簡單,只要2個日文字母(平假名)就能解決的講法。還有另一個很有畫面感的單字也可以傳神表達出來。以下我們繼續看下去👇️👇️👇️
如果喜歡我的文章,懇請在我的沙龍「外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈」頁面按「 + 加入」鈕,追蹤新文章與討論區貼文。歡迎在沙龍頁面訂閱種子學生方案,解鎖付費文章並給我創作動力和生活支持。或順手給愛心幫助我評估文章的市場反應喔。