「今に」和「今にも」的差別不只是助詞「も」
這2個單字間其實是有時間差的
a.「今に」(いまに)是:不久的將來
b.「今にも」(いまにも)是:眼下
所以「今に」的時間長度>「今にも」
我們來看兩者用法的差異
a.「今に」(いまに)
用在對不久的將來會發生的事情做推論或表述心意
例如:
⑴今に見ろ⇒等著瞧吧 (你之後就會知道現在的想法是錯誤)
⑵今にわかると思うよ⇒我想你之後就會懂
另外「今に」也可以表示:至今仍…
例如:伝統(でんとう)の味(あじ)を今に守る老舗(しにせ)
⇒至今仍保有傳統風味的老店
但「今に」還有一個陷阱
就是它也可能是「今」+「に」的組合
這個「今に」就必須解讀成現在
例如:
当時(とうじ)の様子(ようす)を今に再現(さいげん)します
⇒現今重現當時的樣貌
所以大家在閱讀文章時 還是要考慮前後文的關係來判斷
b.「今にも」(いまにも)
用來指眼下即將要發生某件事情的『那個時間點』
※經常和表示樣態的「~そう」一起使用句子
加上「今にも」可以提升臨場感
例如:
⑴あの巨石(きょせき)は今にも落ちそうです。
⇒那顆巨石感覺現在就要掉下來
⑵今にも動き出しそうな彫刻(ちょうこく)
⇒感覺現在要動起來的雕像
最後提醒大家
「今に」和「今にも」兩個都是副詞 使用時都要放在動詞前面喔