【N5】ます?ました?語尾的時態 ?- 日文學習

【N5】ます?ました?語尾的時態 ?- 日文學習

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘

前言

爲什麼日文有語尾?日語的語尾(像「ます」、「ました」等)主要是為了表示時態、語氣、禮貌程度,還有一些語法功能。這是日語一個特別的特徵,重點都在後面。不太像是中文,重點都在前面……
中文的重點通常都在前面,但是日文的話,你不聽到最後一個字,會搞不懂對方真正想要表達什麼。

所以可以表達什麼時態?

大類來說,日文可以靠語尾來表達三種時態。

  1. 未來、現在或會一直重複做的事情
  2. 過去
  3. 正在的狀態

如何表達未來、現在或會一直重複做的事情?

用語尾ます。

但是第一種可以表達的意思很擠,很多元,我們沒辦法馬上分辨說它是三項中的哪個,只能靠前後句去猜測。

比如說以下三句例句:

「わたしは明日(あした)学校(がっこう)へ行(い)きます。」
我明日要去學校。
(未來)
「わたしは今(いま)学校(がっこう)へ行(い)きます。」
我現在要去學校。
(現在)
「わたしは毎日(まいにち)学校へ行きます。」
我每天去學校。
(會一直重複做的事情)

看到「明日」「今」「每日」,我們就知道是那種了,對吧?

如何表達過去?

用語尾ました。

這個就比較明確了,出現「ました」就表示這件事已經發生過了。

「わたしは昨日(きのう)学校へ行きました。」
我昨天去學校。
(過去)

但是就算不寫上「昨日(きのう)」,我也可以判斷出這已經發生過了,如以下例句:

「わたしは学校へ行きました。」
我去過學校了。
(過去)

如果你還可以吸收!!我們繼續看下去!!

如何表達正在的狀態?

動詞て型+います。

在日文裡,沒有真正意義上從A動作轉換到B動作中間那段時間。簡單來說,也就是不存在從一個動作到另一個動作之間的過渡時態。

這樣說很抽象,比如我是一個能坐就不站着的大懶人。在日語裡「坐」和「站」之間的那段轉換時間沒辦法表達,會直接說「站着」或者「坐着」的結果。

疲れたから、座っています。
因爲很累,所以坐着。

雖然沒有直接描述「站到坐」的那個中間狀態,但句子的意思還是傳達得很清楚。日語更多傾向於強調動作的結果或狀態,而不是過渡的過程。

可能這也是日語表達方式上的一種「簡潔」?

總結一下,ます是現在或未來或重複性的動作,ました是過去的動作而います是「維持着」的動作。

avatar-img
有隻小老虎找你
30會員
89內容數
這裡是偶爾聊商務偶爾翻書偶爾胡說八道的日常分享,不論你是喜歡商業話題、投資話題還是愛翻書的靈魂,隨便坐下來聊聊吧,或許會找到一些啟發你的新點子!😊
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
有隻小老虎找你 的其他內容
書只讀有趣的部分 工作只待適宜的地方 以前我以為很糟,現在我只覺得——我終於自由了。 這篇是寫給跟我一樣,曾經糾結很久的人。
其實OL 這個字是來自日本,指在辦公室擔任基層職務的女性職員。  也就是我的代稱。 這樣的我想要買一個新的手機!舊的手機用了5年了……
其實我每天早上都會猶豫:想喝甜的拿鐵,但為了健康着想,好像還是喝美式才符合「大人的口味」。然而,工作已經夠辛苦了,最後還是常常會選擇甜甜的二合一咖啡。
書只讀有趣的部分 工作只待適宜的地方 以前我以為很糟,現在我只覺得——我終於自由了。 這篇是寫給跟我一樣,曾經糾結很久的人。
其實OL 這個字是來自日本,指在辦公室擔任基層職務的女性職員。  也就是我的代稱。 這樣的我想要買一個新的手機!舊的手機用了5年了……
其實我每天早上都會猶豫:想喝甜的拿鐵,但為了健康着想,好像還是喝美式才符合「大人的口味」。然而,工作已經夠辛苦了,最後還是常常會選擇甜甜的二合一咖啡。