日文遊戲的中文化風潮,你跟上了嗎?

閱讀時間約 4 分鐘
日文遊戲的中文化,相較於過去已成為現今的主流趨勢,操作喜歡的角色、探索遊戲世界,當中的體驗很大程度取決於遊戲翻譯品質的好壞。
十年前,日文遊戲的中文化還不是遊戲軟體的標準配備,然而近幾年,包含中文翻譯的遊戲,卻已經是在台銷售遊戲的必備內容之一。
老玩家應都記憶猶新,過往的年代,即使只看得懂幾個日文漢字,還是會努力遊玩破關;相比之下,現在的玩家幸福許多,不只是玩遊戲再也不用看圖說故事,更有各類型的中文化遊戲供玩家挑選。
玩遊戲有中文可看,有些玩家覺得很幸運,有總比沒有好;有些玩家則會將翻譯視為遊戲商品的一部分,細細檢視。

如何評斷翻譯品質

翻譯品質無疑會影響遊玩體驗。關心遊戲中文化的玩家,應都聽說過鼎鼎大名的「剔牙老奶奶」(遊戲原文為英文),每每提到遊戲翻譯品質低落,總會聯想起此經典譯文。
而近期在網路論壇引發熱議的,則是一款日本大廠的西洋奇幻遊戲,日翻中選擇了東方武俠風文體。翻譯是為了讓玩家理解遊戲內容,只要能理解意思,在沒有過多嚴重錯誤的狀況下,許多中文玩家傾向「看得懂就好」。然而當翻譯讓人嚴重出戲時,玩家們的「原文安定」、「影響購買意願」等等的言論,也間接影響到遊戲本身甚至遊戲公司在中文市場上的評價。
那麼翻譯品質的優劣應如何界定?以遊戲中文化而言,就是「能讓玩家融入世界觀,符合遊戲風格」的譯文。當然,這也需要建立在翻譯基本的要求上,也就是達到正確性、流暢度,以及用詞一致等等的要求。

成本導向與品質導向

既然遊戲翻譯可能影響玩家購買意願,加上中文化已經是遊戲的趨勢,不免會認為遊戲翻譯相當重要。然而,遊戲翻譯畢竟是商品的一部分,必當也有成本與時間考量。
要快要好又要便宜,在翻譯上也是不存在的。品質要好,不是提高成本,就是要給足夠的時間。以現狀來看,有足夠預算的公司確實存在,但同時也有希望壓低成本的公司。而共通的狀況,則是「通常無法給非常寬裕的時間」。遊戲翻譯是遊戲製作的一部分,有些會在遊戲文本全部確定後,將翻譯+LQA(實機語言測試)壓縮在製作後期;也有文本大致底定就陸陸續續開始翻譯,之後再配合最終文本重新修改譯文;也有些手機遊戲上市營運後,要求翻譯短時間翻好以趕上每次的更新時程。
遊戲能慢慢翻這件事情,不能說完全沒有,只能說可遇不可求。遊戲翻譯既然都在有限的時間內執行,接下來就看遊戲公司有多少預算,又以什麼方式控制預算了。
以中文市場的狀況為例,有一種控制成本的方式是簡中轉成繁中,或是相反。對遊戲公司或代理商而言,這樣能壓低成本又能獲得兩種中文,其實是合理的做法。重點在於,玩家是否接受單純機器轉換的中文。即使都是中文,仍有詞彙、語順、使用習慣等等的差異,因此簡轉繁不應單純機器轉換,而是「需要人來翻譯」(繁中到簡中亦同)。因此,成本導向仍有方式能提升品質。
控制預算還有其他方法,例如翻譯之後是否有校對、驗收的方式、譯者的資歷等等。在這方面能有多少預算,最終仍取決於遊戲公司或代理商的政策。而不論採取什麼政策,遊戲中文化都有其必要性,同時也帶來遊戲翻譯的工作機會。

遊戲中文化譯者的條件

遊戲產業在近期疫情肆虐下逆勢成長,連帶使得遊戲翻譯在翻譯產業中更加熱門。台灣的日文學習者眾多,熟悉遊戲等日本次文化的更是大有人在。具備一定的日文程度又懂遊戲,已站在遊戲日翻中譯者的起跑點上。要成為獨當一面的遊戲譯者,不單是著重本身的專業能力(日文能力、中文能力),更應具備譯者應有的態度與心理準備,不外乎是遵守保密條款、守時負責與有效溝通。
要躋身遊戲譯者一員,除了要確實跟上這波遊戲中文化風潮,更要磨練自身專業,做好萬全準備。
想成為遊戲日翻中譯者嗎?歡迎你跟著具備多年遊戲中文化經驗的米耶翻譯,瞭解遊戲中文化的眉角,踏入遊戲翻譯世界 >>《遊戲譯者必備:掌握日文遊戲翻譯要領
為什麼會看到廣告
18會員
14內容數
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
米耶翻譯的沙龍 的其他內容
  大家知道,其實在日本有各式各樣的紀念日嗎?這邊當然不是指一般的山の日、海の日這種會放假的國定假日,而是指貓咪之日、POCKY日、膝上襪之日(?!)這類的紀念日。而「アニメの日(動畫之日)」是什麼呢?
  「這跟我預想的不同……」「你們的翻譯不符水準。」委外翻譯花了錢,結果拿回來的譯文讓你覺得踩到大雷包?或許是所找的委外對象翻譯水平本身就不太好,但也有沒有可能是因為在翻譯之前的來往就沒有溝通好呢?(什麼!!原來不是把原稿給翻譯公司就好嗎?)
  在日本有和語、漢語、外來語等各式各樣不同國家傳過來的單字,即使日常可以用日語順暢交流了,不免還是有些要懂得意境才能理解意思的詞彙。來看看米耶翻譯彙整了哪些日文單字,吸收起來更新一下自身的單字庫吧!
  每間翻譯公司規則大不同,當有翻譯需求時,可以透過哪些資訊確保選到神隊友呢?這邊米耶翻譯將幾項要點整理成一分鐘影片,可以先看看影片,再讓我們細細詳談。
  在日本有和語、漢語、外來語等各式各樣不同國家傳過來的單字,即使日常可以用日語順暢交流了,不免還是會有不知道、意思搞混的詞彙。來看看米耶翻譯彙整了哪些日文單字,吸收起來更新一下自身的單字庫吧!
  上禮拜吉卜力公開了幾百張電影劇照供大家合理使用,於是就有台灣網友在推特上舉辦了「第一屆推特吉卜力大喜利大賽」,PO了許多有趣的圖文。但是,什麼是大喜利啊?在日本似乎是十分有名的文化,實際的玩法又是什麼呢?
  大家知道,其實在日本有各式各樣的紀念日嗎?這邊當然不是指一般的山の日、海の日這種會放假的國定假日,而是指貓咪之日、POCKY日、膝上襪之日(?!)這類的紀念日。而「アニメの日(動畫之日)」是什麼呢?
  「這跟我預想的不同……」「你們的翻譯不符水準。」委外翻譯花了錢,結果拿回來的譯文讓你覺得踩到大雷包?或許是所找的委外對象翻譯水平本身就不太好,但也有沒有可能是因為在翻譯之前的來往就沒有溝通好呢?(什麼!!原來不是把原稿給翻譯公司就好嗎?)
  在日本有和語、漢語、外來語等各式各樣不同國家傳過來的單字,即使日常可以用日語順暢交流了,不免還是有些要懂得意境才能理解意思的詞彙。來看看米耶翻譯彙整了哪些日文單字,吸收起來更新一下自身的單字庫吧!
  每間翻譯公司規則大不同,當有翻譯需求時,可以透過哪些資訊確保選到神隊友呢?這邊米耶翻譯將幾項要點整理成一分鐘影片,可以先看看影片,再讓我們細細詳談。
  在日本有和語、漢語、外來語等各式各樣不同國家傳過來的單字,即使日常可以用日語順暢交流了,不免還是會有不知道、意思搞混的詞彙。來看看米耶翻譯彙整了哪些日文單字,吸收起來更新一下自身的單字庫吧!
  上禮拜吉卜力公開了幾百張電影劇照供大家合理使用,於是就有台灣網友在推特上舉辦了「第一屆推特吉卜力大喜利大賽」,PO了許多有趣的圖文。但是,什麼是大喜利啊?在日本似乎是十分有名的文化,實際的玩法又是什麼呢?
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
【日本東京迪士尼樂園 遊樂設施一度停擺】 日本東京迪士尼樂園與東京迪士尼海洋,2024/6/2因落雷等造成電壓瞬間降低,部分遊樂設施自動停止。 園方為確保安全緊急疏散遊客,沒有傳出有人受傷。
Thumbnail
【消費者權利】 長榮航空機師通過投票取得合法罷工權,醞釀春節前後發動罷工,恐衝擊疏運。 對此,勞資雙方將於1月31日進行協商,交通部也希望雙方以最大誠意化解歧見,並就罷工提出各種因應方案,以維護消費者權益。
Thumbnail
【會員限定 #114】喜歡韓國風插畫帥哥的膚淺布蘭達發覺韓文兇巴巴、日文呀沙夕,從語言、遊戲、影音中悟到拖延症之謎|《布蘭達布得布說》私密Podcast EP2|《每天都是完美の日》Day 40-47 第二集出爐囉!🥳
Thumbnail
摘要: 這篇文章展示了吳氏日文教學法的成效,特別是對於理解日文文言文的能力。學習者分享了他們在閱讀講座課程後的感想,如何從一開始對日文的陌生感到最終能夠輕鬆理解日文書信和艱深的文言文。一位26歲的台灣大學醫學系學生,ZYTZENG,特別提到了他在參加了37天、累積63小時的課程後,對日文的理解有了
Thumbnail
為了準備日本自由行,我最近開始學習日語了。雖然現在翻譯軟體非常方便,就算不會日文也可以在日本順暢通行,然而「使用外語和當地人溝通」我認為也是出國旅行的樂趣之一!因此選擇了「 Duolingo 多鄰國 」語言學習 app 以及 hahow 線上課程《用簡單的日文自助遊日本》來增進自己的旅遊日文能力。
Thumbnail
每個在上班的人,當拿到客戶的公司資料英文檔案時,一定多多少少看過 Ltd 還有 LLC,話說沒吃過豬肉也看過豬走路,大家都知道這些英文簡寫指的是公司,可是,你知道他們的不同嗎? 如果你說,Ltd 是股份有限公司, LLC 是有限公司,那恭喜你!下面中英文裡各式各樣的公司名稱文字你一定可以看一次就懂!
Thumbnail
如果有人跟你說了天大的蠢話或做出超乎常理的蠢事,你可能會忍不住抱怨對方是不是腦子有問題。英日文可以直接講腦子「燒掉」嗎?
Thumbnail
英文有句話說「騙我一次,是你不要臉。騙我兩次,是我丟臉」。有個認識的朋友真的太愛對方,被對方偷吃30多次(保守估計、僅計算app上抓得到的聊天紀錄)還是給予改過的機會,三年後才死心分手,看者哭啼的對方,心裡打定主意不再上當。不再上當的英日文,你知道怎麼說嗎?
Thumbnail
這是一本好的故事書,在敘事中隨時隨地能夠找到自己可以遮蔽的處所。勇敢意味著什麼?跳出舒適圈?做出一個新的選擇?或漸漸地聆聽自己?旅行或冒險在本質上是否相似?治療少年的醫師、陪伴少年的護理師、還有嚮往熱情的老師,卸下角色的面具,每一個人也都是有故事的人,繼續聚在一起創作故事。想起哈克說自己設計這麼多…
Thumbnail
有人淚腺發達哭點低,電影看著看著就跟著哭了起來。如果是瘋狂的歌迷,在演唱會上看著歌手高歌熱淚的模樣,就可以跟著哭的稀哩嘩啦。這種跟著哭的動作,英日文會怎麼說呢?
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
【日本東京迪士尼樂園 遊樂設施一度停擺】 日本東京迪士尼樂園與東京迪士尼海洋,2024/6/2因落雷等造成電壓瞬間降低,部分遊樂設施自動停止。 園方為確保安全緊急疏散遊客,沒有傳出有人受傷。
Thumbnail
【消費者權利】 長榮航空機師通過投票取得合法罷工權,醞釀春節前後發動罷工,恐衝擊疏運。 對此,勞資雙方將於1月31日進行協商,交通部也希望雙方以最大誠意化解歧見,並就罷工提出各種因應方案,以維護消費者權益。
Thumbnail
【會員限定 #114】喜歡韓國風插畫帥哥的膚淺布蘭達發覺韓文兇巴巴、日文呀沙夕,從語言、遊戲、影音中悟到拖延症之謎|《布蘭達布得布說》私密Podcast EP2|《每天都是完美の日》Day 40-47 第二集出爐囉!🥳
Thumbnail
摘要: 這篇文章展示了吳氏日文教學法的成效,特別是對於理解日文文言文的能力。學習者分享了他們在閱讀講座課程後的感想,如何從一開始對日文的陌生感到最終能夠輕鬆理解日文書信和艱深的文言文。一位26歲的台灣大學醫學系學生,ZYTZENG,特別提到了他在參加了37天、累積63小時的課程後,對日文的理解有了
Thumbnail
為了準備日本自由行,我最近開始學習日語了。雖然現在翻譯軟體非常方便,就算不會日文也可以在日本順暢通行,然而「使用外語和當地人溝通」我認為也是出國旅行的樂趣之一!因此選擇了「 Duolingo 多鄰國 」語言學習 app 以及 hahow 線上課程《用簡單的日文自助遊日本》來增進自己的旅遊日文能力。
Thumbnail
每個在上班的人,當拿到客戶的公司資料英文檔案時,一定多多少少看過 Ltd 還有 LLC,話說沒吃過豬肉也看過豬走路,大家都知道這些英文簡寫指的是公司,可是,你知道他們的不同嗎? 如果你說,Ltd 是股份有限公司, LLC 是有限公司,那恭喜你!下面中英文裡各式各樣的公司名稱文字你一定可以看一次就懂!
Thumbnail
如果有人跟你說了天大的蠢話或做出超乎常理的蠢事,你可能會忍不住抱怨對方是不是腦子有問題。英日文可以直接講腦子「燒掉」嗎?
Thumbnail
英文有句話說「騙我一次,是你不要臉。騙我兩次,是我丟臉」。有個認識的朋友真的太愛對方,被對方偷吃30多次(保守估計、僅計算app上抓得到的聊天紀錄)還是給予改過的機會,三年後才死心分手,看者哭啼的對方,心裡打定主意不再上當。不再上當的英日文,你知道怎麼說嗎?
Thumbnail
這是一本好的故事書,在敘事中隨時隨地能夠找到自己可以遮蔽的處所。勇敢意味著什麼?跳出舒適圈?做出一個新的選擇?或漸漸地聆聽自己?旅行或冒險在本質上是否相似?治療少年的醫師、陪伴少年的護理師、還有嚮往熱情的老師,卸下角色的面具,每一個人也都是有故事的人,繼續聚在一起創作故事。想起哈克說自己設計這麼多…
Thumbnail
有人淚腺發達哭點低,電影看著看著就跟著哭了起來。如果是瘋狂的歌迷,在演唱會上看著歌手高歌熱淚的模樣,就可以跟著哭的稀哩嘩啦。這種跟著哭的動作,英日文會怎麼說呢?