一般人對韓文沒有太多概念時,看一段韓劇之後,通常能記得的就是「短句」或是「句尾」,因為一下子給予大腦太多資訊,通常會被資訊滅頂,完全不知從何學起,直覺上大腦就會記住「最少能消化的資訊」。
人跟人相處時最怕尷尬,尤其是一起搭電梯時,雖然就短短幾秒鐘,但如果完全不說一句話,似乎氣氛就瞬間凝結了,這種時候,如果你不知到該講什麼好,就能用下面介紹「啾」的句型來開聊。常看韓劇就會聽到,韓國人很常說:「巴拉巴拉~啾?」這個「啾」到底是什麼呢?讓我們來一探究竟!
【程度類形容詞】
首先當你想開話匣子時,就能馬上使用這個句子,我們先來學習初級韓語裡會用到的「程度類形容詞」,你把單字套進去就能開口啦!
✅싸다 便宜的 ssa-da
✅비싸다 貴的 bi-ssa-da
✅어렵다 困難的 o-ryop-tta
✅쉽다 簡單的 swip-tta
✅높다 高的 nop-tta
✅낮다 低的 nat-tta
✅적다 少的 jok-tta
✅많다 多的 man-ta
✅가볍다 輕的 ga-byop-tta
✅무겁다 重的 mu-gop-tta
韓語裡一個最簡單的開場白就是:「這個很~吧?」,不光是說出自己的感覺,因為有詢問對方的意思,對方會更有參與感,彼此的話題就比較有延續,表示「確認」的句型是:✳️ 動詞/形容詞+지요,中文翻譯為:~對吧? 以下你可以開口練習看看:
✴️싸지요? 很便宜吧? ssa-ji-yo
✴️비싸지요? 很貴吧? bi-ssa-ji-yo
✴️어렵지요? 很難吧? o-ryop-jji-yo
✴️쉽지요? 很簡單吧? swip-jji-yo
✴️높지요? 很高吧? nop-jji-yo
✴️낮지요? 很低吧? nat-jji-yo
✴️적지요? 很少吧? jok-jji-yo
✴️많지요? 很多吧? man-chi-yo
✴️가볍지요? 很輕吧? ga-byop-jji-yo
✴️무겁지요? 很重吧? mu-gop-jji-yo
如果覺得這樣聽起來太籠統,最輕鬆的方法就是在句子前面加上「이거 這個」,那聽起來就自然囉!像是:
✴️이거 싸지요? 這個很便宜吧? i-go ssa-ji-yo
✴️이거 비싸지요? 這個很貴吧? i-go bi-ssa-ji-yo
✴️이거 어렵지요? 這個很難吧? i-go o-ryop-jji-yo
✴️이거 쉽지요? 這個很簡單吧? i-go swip-jji-yo
✴️이거 높지요? 這個很高吧? i-go nop-jji-yo
✴️이거 낮지요? 這個很矮吧? i-go nat-jji-yo
✴️이거 적지요? 這個很少吧? i-go jok-jji-yo
✴️이거 많지요? 這個很多吧? i-go man-chi-yo
✴️이거 가볍지요? 這個很輕吧? i-go ga-byop-jji-yo
✴️이거 무겁지요? 這個很重吧? i-go mu-gop-jji-yo
是不是覺得不只是拿來開話題,有時主動跟韓國人交流時,使用這種「友善的問句」,就會讓人備感親切呢,很好用吧!
那我們常在韓劇、韓綜聽到的「啾?」又是什麼呢? 其實就是-지요這個文法的縮寫而已! 지요(ji-yo) 讀快一點就會變成 죠 (jyo),意思一樣式表達「重複確認」,也就是把我已經知道的事情,又拿去問對方一次。你可以試著把上面一樣的句子重新讀一遍來練習,只需要把 지요合成 죠,聽起來就跟韓劇主角說得一模一樣啦~
✴️이거 싸죠? 這個很便宜吧? i-go ssa-jyo
✴️이거 비싸죠? 這個很貴吧? i-go bi-ssa-jyo
✴️이거 어렵죠? 這個很難吧? i-go o-ryop-jjyo
✴️이거 쉽죠? 這個很簡單吧? i-go swip-jjyo
✴️이거 높죠? 這個很高吧? i-go nop-jjyo
✴️이거 낮죠? 這個很矮吧? i-go nat-jjyo
✴️이거 적죠? 這個很少吧? i-go jok-jjyo
✴️이거 많죠? 這個很多吧? i-go man-chyo
✴️이거 가볍죠? 這個很輕吧? i-go ga-byop-jjyo
✴️이거 무겁죠? 這個很重吧? i-go mu-gop-jjyo
最後回到主題,星期二晚上,你身旁的另一半如果夠體貼你,應該會在下班時對你說一句:힘들죠? (him-deul-jyo?),意思是「你辛苦了吧?」
如果沒說,那...請加油!🤣