米津玄師×嵐「カイト」中文歌詞翻譯

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘

小さな頃に見た 高く飛んでくカイト

小時候所看到的高飛的風箏

離さないよう ぎゅっと強く握りしめていた糸

為了不讓它飛走 緊握在手裡的風箏線

憧れた未来は 一番星の側に

憧憬的未來 在第一顆閃耀的星星旁

そこから何が見えるのか ずっと知りたかった

我一直想知道從那裏可以看見甚麼

母は言った「泣かないで」と

媽媽說:不要哭

父は言った「逃げていい」と

爸爸說:你可以選擇逃避

その度にやまない夢と

每次聽到這些話 更加明瞭

空の青さを知っていく

無盡的夢想和天空的開闊

風が吹けば 歌が流れる 口ずさもう 彼方へ向けて

當風吹起 傳來歌聲 隨風哼唱吧 朝向遠方

君の夢よ 叶えと願う 溢れ出す ラル ラリ ラ

期望你的夢想實現 洋溢的啦嚕 啦哩啦

小さな頃に見た 大きな羽のカイト

小時候所看到的大翅風箏

思い出よりとても古く 小さい姿でいた

以比回憶更久遠 微小之姿存在著

憧れた未来は いつもの右ポケットに

憧憬的未來 總是收在右邊口袋裡

誰も知らない物語を 密かに忍ばせて

暗藏著無人知曉的故事

友は言った「忘れないと」

朋友說:我不會忘記

あなたは言った「愛してる」と

你說:我愛你

些細な傷に宿るもの

蘊藏在零星的傷口中的訊息

聞こえて来る どこからか

不知從哪聽聞

風が吹けば 歌が流れる 口ずさもう 彼方へ向けて

當風吹起 傳來歌聲 隨風哼唱吧 朝向遠方

君の夢よ 叶えと願う 溢れ出す ラル ラリ ラ

期望你的夢想實現 洋溢的啦嚕 啦哩啦

嵐の中をかき分けていく小さなカイトよ

破風而去的渺小風箏

悲しみを越えてどこまでも行こう

越過悲傷任意飛翔吧

そして帰ろう その糸の繋がった先まで

然後歸去 牽引著你的地方

風が吹けば 歌が流れる 口ずさもう 彼方へ向けて

當風吹起 傳來歌聲 隨風哼唱吧 朝向遠方

君の夢よ 叶えと願う 溢れ出す ラル ラリ ラ

期望你的夢想實現 洋溢的啦嚕 啦哩啦

ラル ラリ ラ

啦嚕 啦哩啦

ラル ラリ ラ

啦嚕 啦哩啦

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
卯吉的音樂沙龍
25會員
85內容數
純粹翻譯一些自己關注的日本流行音樂,不針對特定的歌手或類型
卯吉的音樂沙龍的其他內容
2025/04/12
《型男主廚三星夢》電影版並非單純的摘星故事,而是中年大叔尾花夏樹的自我省思。重返巴黎的他,在壓力下與團隊關係緊張,面臨事業瓶頸。電影探討了尾花對成功的執著與對料理熱情的迷失,以及他與夥伴、競爭對手間的互動,最終他找回初心,摘下第三顆星。
Thumbnail
2025/04/12
《型男主廚三星夢》電影版並非單純的摘星故事,而是中年大叔尾花夏樹的自我省思。重返巴黎的他,在壓力下與團隊關係緊張,面臨事業瓶頸。電影探討了尾花對成功的執著與對料理熱情的迷失,以及他與夥伴、競爭對手間的互動,最終他找回初心,摘下第三顆星。
Thumbnail
2025/03/22
電影版《孤獨的美食家》維持日劇精髓,松重豐飾演的井之頭五郎展開一場跨越法國、日本和韓國的國際美食之旅。雖然部分劇情略顯倉促,但松重豐的精湛演出及片尾驚喜彌補了不足。
Thumbnail
2025/03/22
電影版《孤獨的美食家》維持日劇精髓,松重豐飾演的井之頭五郎展開一場跨越法國、日本和韓國的國際美食之旅。雖然部分劇情略顯倉促,但松重豐的精湛演出及片尾驚喜彌補了不足。
Thumbnail
2025/03/13
誰にも言えなかったこと 從來不敢跟人提起的事情 誰かに見つかってしまいたいこと 希望有人能發現的事情 「いっそ、あとひと押しになって」 乾脆讓它推我一把 押し殺すのは 弱さにもまして 壓抑自我情感 是勝過本身的軟弱 気が付いて 気を遣えてしまう 優しさの 副作用 因察覺人心 體貼入微的善良 所
Thumbnail
2025/03/13
誰にも言えなかったこと 從來不敢跟人提起的事情 誰かに見つかってしまいたいこと 希望有人能發現的事情 「いっそ、あとひと押しになって」 乾脆讓它推我一把 押し殺すのは 弱さにもまして 壓抑自我情感 是勝過本身的軟弱 気が付いて 気を遣えてしまう 優しさの 副作用 因察覺人心 體貼入微的善良 所
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
沙龍一直是創作與交流的重要空間,這次 vocus 全面改版了沙龍介面,就是為了讓好內容被好好看見! 你可以自由編排你的沙龍首頁版位,新版手機介面也讓每位訪客都能更快找到感興趣的內容、成為你的支持者。 改版完成後可以在社群媒體分享新版面,並標記 @vocus.official⁠ ♥️ ⁠
Thumbnail
沙龍一直是創作與交流的重要空間,這次 vocus 全面改版了沙龍介面,就是為了讓好內容被好好看見! 你可以自由編排你的沙龍首頁版位,新版手機介面也讓每位訪客都能更快找到感興趣的內容、成為你的支持者。 改版完成後可以在社群媒體分享新版面,並標記 @vocus.official⁠ ♥️ ⁠
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
如果海水沒了馥郁氣息 陽光失去溫暖跟影子 回憶不再有畫面或聲音 夢境祇賸下遺忘 吹散了蒲公英 手持著花莖喚不回來
Thumbnail
如果海水沒了馥郁氣息 陽光失去溫暖跟影子 回憶不再有畫面或聲音 夢境祇賸下遺忘 吹散了蒲公英 手持著花莖喚不回來
Thumbnail
2005 • シュノーケル •《波風サテライト》━━ 歌名《波風サテライト》,サテライト是英文 satellite 的外來語,你妳會翻譯成「風波衛星」還是「風波星光」呢?比較適恰?!
Thumbnail
2005 • シュノーケル •《波風サテライト》━━ 歌名《波風サテライト》,サテライト是英文 satellite 的外來語,你妳會翻譯成「風波衛星」還是「風波星光」呢?比較適恰?!
Thumbnail
1990 • 影山ヒロノブ+KUKO •《光の旅》━━ 一開始前奏拉長,在聆聽的時候,感覺到長遠的時空、浩瀚的宇宙,靜謐深邃悠遠,跟隨前奏,靜靜聆聽,有一種寧靜致遠之感。
Thumbnail
1990 • 影山ヒロノブ+KUKO •《光の旅》━━ 一開始前奏拉長,在聆聽的時候,感覺到長遠的時空、浩瀚的宇宙,靜謐深邃悠遠,跟隨前奏,靜靜聆聽,有一種寧靜致遠之感。
Thumbnail
花鋏キョウ - Starry/中文翻譯:月影/轉載請註明譯者及出處
Thumbnail
花鋏キョウ - Starry/中文翻譯:月影/轉載請註明譯者及出處
Thumbnail
初音ミク - ローレライ/中文翻譯:月影/轉載請註明譯者及出處
Thumbnail
初音ミク - ローレライ/中文翻譯:月影/轉載請註明譯者及出處
Thumbnail
作詞|玉城千春/徐若瑄/吳聖皓 作曲|徐若瑄/吳聖皓 編曲|JerryC 發行|台灣索尼音樂娛樂股份有限公司 翻譯|OhayoTaiwan 日文歌詞 ➤ Aメロ/主歌/Verse わかってる どんなに離れてても wakatteru donna ni hanaretetemo 我知道無論有多遠 お互い
Thumbnail
作詞|玉城千春/徐若瑄/吳聖皓 作曲|徐若瑄/吳聖皓 編曲|JerryC 發行|台灣索尼音樂娛樂股份有限公司 翻譯|OhayoTaiwan 日文歌詞 ➤ Aメロ/主歌/Verse わかってる どんなに離れてても wakatteru donna ni hanaretetemo 我知道無論有多遠 お互い
Thumbnail
在戰火中,人們對於幸福與和平有著强烈的渴望,對於戰爭的血腥暴虐有著深刻的省思,手嶌葵的【願いごと(祈願)】道出衆人心聲的同時中,提醒著我們,在不斷地祈禱中,我們有了希望、有了慰藉、有了方向。大家聽到這首歌時,是不是想起金城武的御茶園呢?第一次看到這支MV時,那種和風强烈地襲染了我的情緒,誤以爲這是一
Thumbnail
在戰火中,人們對於幸福與和平有著强烈的渴望,對於戰爭的血腥暴虐有著深刻的省思,手嶌葵的【願いごと(祈願)】道出衆人心聲的同時中,提醒著我們,在不斷地祈禱中,我們有了希望、有了慰藉、有了方向。大家聽到這首歌時,是不是想起金城武的御茶園呢?第一次看到這支MV時,那種和風强烈地襲染了我的情緒,誤以爲這是一
Thumbnail
在這戰火連天的時局中,我選譯了一首語氣溫柔悲涼的日語歌,那就是『地海戰記』的主題曲【テルーの唄】,谷山浩子作曲,宮崎吾朗作詞,手嶌葵主唱,她那具有療癒性的溫柔歌聲,道出了戰爭的無奈與人們對和平的渴望,配合著悲傷的旋律,聞之令人鼻酸。在這戰爭困惑著所有的人的時刻,我特意將此歌翻譯成中文,讓大家以中日對
Thumbnail
在這戰火連天的時局中,我選譯了一首語氣溫柔悲涼的日語歌,那就是『地海戰記』的主題曲【テルーの唄】,谷山浩子作曲,宮崎吾朗作詞,手嶌葵主唱,她那具有療癒性的溫柔歌聲,道出了戰爭的無奈與人們對和平的渴望,配合著悲傷的旋律,聞之令人鼻酸。在這戰爭困惑著所有的人的時刻,我特意將此歌翻譯成中文,讓大家以中日對
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News