「どこ」問的是哪裡?

更新於 2020/03/04閱讀時間約 3 分鐘
曾經有一次,跟還不太熟的日本人對話,他問我:「会社はどこですか?」,我很自然地回答了個地名,結果他又問:「どこの会社ですか?」……啥〜?到底要問甚麼啦?
提出問句有兩種方式:一種是用直接問句法,比如說「你是大學生嗎?」「這裡不是辦公室嗎?」將原來以句號結束的句子直接加上「嗎?」就行了。這樣的問句會先回答「是」或「不是」,所以又可以稱為「Yes No問句」。另一種則是利用疑問詞來問,像是「廁所在哪裡?」「那個人是誰?」其中的「哪裡」和「誰」就是疑問詞。回答這種問句的時候,只要說出疑問的答案就好了。
Yes No問句
A:あなたは大学生ですか。(你是大學生嗎?)
B1:はい、大学生です。(是的,我是大學生。)
B2:いいえ、大学生ではありません。サラリーマンです。
(不,我不是大學生。我是上班族。)
疑問詞問句
A:お手洗いはどこですか。(廁所在哪裡?)
B:2階です。(在二樓。)
A:あの人はですか。(那個人是誰?)
B:林さんです。(是林先生。)
日文的疑問詞也算名詞的一種,種類不少,一般常見的不外乎有問人的「だれ」、問地方的「どこ」、問時間的「いつ」、問價格的「いくら」等等。其中,「どこ」是一個比較曖昧的疑問詞,除了單純詢問某一個地點之外,如果被問到學校或公司在哪裡等,除了回答所在地,也可以回答公司或學校的名稱,甚至還能問「產品的製造商」或「國籍」。
◎問建築物的位置
コンビニはどこですか。(便利商店在哪裡呢?)
→本屋の隣です。(在書店的隔壁。)
◎問人或動物的位置
薫さんはどこですか。(小薰在哪裡呢?)
→会議室です。(在會議室。)
◎問物品的位置
電話はどこですか。(電話在哪裡呢?)
→あそこです。(在那裡。)
◎問國籍
お国はどこですか。(你的國家是哪裡呢?)
→アメリカです。(美國。)
◎問產品的製造商、品牌
それはどこの時計ですか。(那是哪裡的手錶呢?)
→日本の時計です。(日本的手錶。)
→精工の時計です。(精工牌的手錶。)
◎問公司或學校的位置、名稱
会社はどこですか。(公司哪裡呢?)
→トヨタです。(豐田。)
会社はどこですか。(公司哪裡呢?)
→台北です。(在台北。)
詢問東西的所在位置,最標準的句型其實是「〜はどこにありますか。」為了不混淆問題的目標,當你想問所在地的時候,建議使用這個句型。
会社はどこにありますか。(公司在哪裡呢?)
→台北にあります。(在台北。)
又或者問「うちはどこですか。(家在哪裡?)」如果是一個人搬出來住在其他地區,到底要回答現在住的地方,還是家人住的地方,恐怕也叫人很猶豫吧。這時候也建議找其他更清楚的句型來提問,比如「いまどこに住んでいますか。(你現在住在哪裡呢?)」
此外,「どこ」還有一個同胞兄弟「どちら」,兩者意思相同,但所呈現出來的說話態度比較客氣,所以如果問到個人資料如公司或國籍等問題時,可以多多利用。
為什麼會看到廣告
許多日語教材,著重在動詞和形容詞的變化、句型或各種慣用句法等,對助詞的說明較簡略,學習者只能憑藉書上的說明去嘗試使用,也因此經常出現許多可愛的錯誤。 日語助詞很調皮,常常在句子裡鑽來鑽去。這個單元,跳脫講解單一助詞用法的常套,每次選兩個助詞,用比較或相對說明的方式,以更明確助詞在句子中的使用時機。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
「~中」表示正在做甚麼意思,在台灣也常看到商店門口常掛著「營業中」或是「休息中」的牌子,我都忘了這到底是中文還是日文?倒是日文的「中」字,有「なか」「ちゅう」「じゅう」等幾種讀音,「営業中」的「中」該念哪個讀音呢?
常看日本電視節目的人,應該都注意到很多連續劇或偶像團體或演藝人員的名稱,被濃縮成四個字的單字。像木村拓哉叫「キムタク」,早安少女組叫「モーむす」,美夢成真是「ドリカム」……啊,這些不夠年輕了嗎?沒關係,我也還知道月薪嬌妻「逃げるは恥だが役に立つ」暱稱為「逃げ恥」,櫸坂46的節目「欅って、書けない?」
有些人日文說得流利,卻經常書寫時出狀況。其中一個原因,可能來自日文的漢字與假名的組合方式。日文中有些單字,明明是同一個字,竟然有好幾種假名標示的方法。
我很喜歡日文中「外來語」這個說法,聽起來像中文所謂的舶來品,有點高級的感覺(笑)。英文好的人,在學習日文的外來語總是特別得心應手,相反地不擅長英文的人,能藉著外來語也多背了幾個英文字。不過奇怪的是,有些片假名單字卻找不到相對應的英文,比如行動電話是「ケータイ」,草莓是「イチゴ」,跟英文差好多啊!
出國旅遊越來越普及,尤其是到鄰近的日本,好不容易有機會跟朋友們炫耀一下「我曾經去過日本!」……老師說過去式是「ます」改成「ました」,所以是「日本へ行きました」!?
日文裡有部分的動詞跟英文很像,有「進」和「出」的方向感。最經典單字的就是「もらいます(得到)」和「あげます(給予)」,以及常用的「借ります(借進)」和「貸します(借出)」。所以借進來給我,就是「借りてください」???
「~中」表示正在做甚麼意思,在台灣也常看到商店門口常掛著「營業中」或是「休息中」的牌子,我都忘了這到底是中文還是日文?倒是日文的「中」字,有「なか」「ちゅう」「じゅう」等幾種讀音,「営業中」的「中」該念哪個讀音呢?
常看日本電視節目的人,應該都注意到很多連續劇或偶像團體或演藝人員的名稱,被濃縮成四個字的單字。像木村拓哉叫「キムタク」,早安少女組叫「モーむす」,美夢成真是「ドリカム」……啊,這些不夠年輕了嗎?沒關係,我也還知道月薪嬌妻「逃げるは恥だが役に立つ」暱稱為「逃げ恥」,櫸坂46的節目「欅って、書けない?」
有些人日文說得流利,卻經常書寫時出狀況。其中一個原因,可能來自日文的漢字與假名的組合方式。日文中有些單字,明明是同一個字,竟然有好幾種假名標示的方法。
我很喜歡日文中「外來語」這個說法,聽起來像中文所謂的舶來品,有點高級的感覺(笑)。英文好的人,在學習日文的外來語總是特別得心應手,相反地不擅長英文的人,能藉著外來語也多背了幾個英文字。不過奇怪的是,有些片假名單字卻找不到相對應的英文,比如行動電話是「ケータイ」,草莓是「イチゴ」,跟英文差好多啊!
出國旅遊越來越普及,尤其是到鄰近的日本,好不容易有機會跟朋友們炫耀一下「我曾經去過日本!」……老師說過去式是「ます」改成「ました」,所以是「日本へ行きました」!?
日文裡有部分的動詞跟英文很像,有「進」和「出」的方向感。最經典單字的就是「もらいます(得到)」和「あげます(給予)」,以及常用的「借ります(借進)」和「貸します(借出)」。所以借進來給我,就是「借りてください」???
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
親愛的上頭: 我看過你們社團的文章才得知道原來在日本售賣和服着物的店舖是叫吳服店。 其實我也想穿着物,所以我便到日本的吳服店網站上看看。但我看過價格後真的覺得下不了手。請問還有其他地方適合新手購買着物嗎? 最好是價錢比較便宜的,謝謝。                              
Thumbnail
這世界上並沒有所謂的標準答案,而我們每個人都是偉大的顯化者。  也因此,這邊我想要跟大家討論一下「問題」的概念。首先,在《真相是無限的4:如何看待人的神性》是我在覺醒之前用自己的右腦認知寫出來的一篇文章,但是裡面還是有許多值得參考的概念(畢竟我們現在使用文字語言來跟大家溝通也是一種右腦式的資訊吸收
Thumbnail
《料理之王》的賽制跟MasterChef相去甚遠(而且也沒有買版權),這兩者本來就是不同節目,實在不需要強逼著人家節目組硬要往MasterChef的方向靠攏,但是同為料理實境秀,MasterChef有很多值得借鑑的地方*,我們可以鑑往知來。 「我希望它未來可以是台灣版MasterChef。」
2012-11-6他說前幾天參加學校舉辦的校慶運動會,班上一位家長知道他在家自學,就問他,「你國中自學以後,爸媽有什麼打算呢?」。我說,你怎麼回答,他說,我回答那位家長「 我覺得能力比較重要,掛哪裏都一樣 」我說,你還不錯咧,看起來蠻進入狀況的喔,他說,我直接跟那位家長說:「 以後大學文憑會不值錢,
Thumbnail
H先生您好:關於感情的問題,想請教您。目前和男友相處一年的時間,他小我三歲雙魚座,我是獅子+處女座離過婚2年,我離婚四年了,2個小孩。在前夫家。我們是網友相識,剛認識一個月他就急的想要搬來和我同住。帶我去他家見家人,很想結婚。是我不同意。他有正常工作在餐廳主任。平常對我的家人及小孩都很好,看不出有什
Thumbnail
什麼叫德國式?什麼是德國人? 「身為一個外國人,你……」要多像個德國人才行呢? 曾經是異鄉人,就永遠是異鄉人:什麼是移民?他永遠都是移民嗎? 德國人幾個世紀以來,有著許多不同的家族根源。即使不願承認,但德國是一個由移入者組成的國家,這個過程不會停止。因此,並沒有所謂「真正的德國人」。
Thumbnail
<p>「你到底從哪裡來」的問題,其實將亞裔美國人過於簡化成單一族群。這問題假設他們只能來自一個地方,而不管他們家人是否有遷移過、是否家鄉有被別國破壞過、是否有祖先來自個別不同族群,或家庭背景來自不同地方。</p>
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
親愛的上頭: 我看過你們社團的文章才得知道原來在日本售賣和服着物的店舖是叫吳服店。 其實我也想穿着物,所以我便到日本的吳服店網站上看看。但我看過價格後真的覺得下不了手。請問還有其他地方適合新手購買着物嗎? 最好是價錢比較便宜的,謝謝。                              
Thumbnail
這世界上並沒有所謂的標準答案,而我們每個人都是偉大的顯化者。  也因此,這邊我想要跟大家討論一下「問題」的概念。首先,在《真相是無限的4:如何看待人的神性》是我在覺醒之前用自己的右腦認知寫出來的一篇文章,但是裡面還是有許多值得參考的概念(畢竟我們現在使用文字語言來跟大家溝通也是一種右腦式的資訊吸收
Thumbnail
《料理之王》的賽制跟MasterChef相去甚遠(而且也沒有買版權),這兩者本來就是不同節目,實在不需要強逼著人家節目組硬要往MasterChef的方向靠攏,但是同為料理實境秀,MasterChef有很多值得借鑑的地方*,我們可以鑑往知來。 「我希望它未來可以是台灣版MasterChef。」
2012-11-6他說前幾天參加學校舉辦的校慶運動會,班上一位家長知道他在家自學,就問他,「你國中自學以後,爸媽有什麼打算呢?」。我說,你怎麼回答,他說,我回答那位家長「 我覺得能力比較重要,掛哪裏都一樣 」我說,你還不錯咧,看起來蠻進入狀況的喔,他說,我直接跟那位家長說:「 以後大學文憑會不值錢,
Thumbnail
H先生您好:關於感情的問題,想請教您。目前和男友相處一年的時間,他小我三歲雙魚座,我是獅子+處女座離過婚2年,我離婚四年了,2個小孩。在前夫家。我們是網友相識,剛認識一個月他就急的想要搬來和我同住。帶我去他家見家人,很想結婚。是我不同意。他有正常工作在餐廳主任。平常對我的家人及小孩都很好,看不出有什
Thumbnail
什麼叫德國式?什麼是德國人? 「身為一個外國人,你……」要多像個德國人才行呢? 曾經是異鄉人,就永遠是異鄉人:什麼是移民?他永遠都是移民嗎? 德國人幾個世紀以來,有著許多不同的家族根源。即使不願承認,但德國是一個由移入者組成的國家,這個過程不會停止。因此,並沒有所謂「真正的德國人」。
Thumbnail
<p>「你到底從哪裡來」的問題,其實將亞裔美國人過於簡化成單一族群。這問題假設他們只能來自一個地方,而不管他們家人是否有遷移過、是否家鄉有被別國破壞過、是否有祖先來自個別不同族群,或家庭背景來自不同地方。</p>