怎麼用英日文說「載你去兜兜風」

更新於 發佈於 閱讀時間約 5 分鐘
raw-image

朋友相約開車載人出遊是很常見的事。當我們想載對方(不論是用汽車或機車,痾…腳踏車應該也可以啦)去兜風的時候,該怎麼說最道地呢?



take 某人 for a spin / take 某人 for a ride

[teɪk 某人 fɔr ə ˈspɪn / teɪk 某人 fɔr ə ˈraɪd]

spin是轉動,特別是指像地球儀一樣,沿著中心軸自轉,但是在這裡是比喻輪胎的轉動,所以「take 某人 for a spin」是把某人帶(take)上路,讓輪胎轉一轉(for a spin),其實是載某人兜風。

ride當作動詞時是搭乘,當作名詞時是坐一趟交通工具的旅程,所以a ride就是一趟。所以「take 某人 for a ride」是帶上某人,讓他坐一趟兜兜風。

(把妹專用) Hey, can I take you for a spin (ride) in my car?
嘿,我可以載你去兜個風嗎?
If you are bored, buddy, I can take you for a ride.
我的好兄弟,你覺得無聊的話我可以載你去晃晃。



  • for a spin也可能是指試車

注意喔,如果你是買新車要試車(試駕)的話,可以說take it for a spin,其中的it可以替換成the new car(新車)。這裡的spin是指讓新的輪胎轉一轉,試試看新車跑起來的性能怎麼樣。

I got a new car for my birthday(生日) and I want to take it for a spin.
我拿到的生日禮物是新車,我想試開看看。
Do you mind if I take it for a spin?
你介意我試駕看看嗎?



  • 不可貌相的for a ride

雖然「take 某人 for a ride」是載人兜風,但它還有一個完全讓人料想不到的意思:「詐騙某人」。原來是因為流氓要抓人時會把受害者抓到或誘騙到車上,然後載他兜一兜,去隱密的地方把他做掉。所以「take 某人 for a ride」在幫派術語中是殺掉、幹掉某人,在一般的口語中則有欺騙或詐欺某人,騙人家上你的當的意思。

I ordered a product online but it never arrived. I think I had been taken for a ride.
我線上訂了產品但一直沒到貨,我想我是被詐騙了。
Don’t let that car salesman take you for a ride.
別讓那位汽車銷售員把你騙得團團轉。
His new girlfriend is taking him for a ride. She is only swindling(詐財) him (= ripping him off,敲他竹槓).
他的新女友是在欺騙他,只是在對他詐財罷了。


另外,如果只是要說去開車兜風,沒有強調一定要誰載誰的話,可以直接說go for a ride。

Let’s go for a ride!
我們去坐車兜兜風吧!
Hey, I’m going to my friend’s place. Do you want to go for a ride with me?
嘿,我要去朋友家,你要跟我一起坐車兜風嗎?



ドライブに連れていく

「ドライブ」是駕車,「に」是代表目的,「連れていく(つれていく)」是把人帶去某處,所以整句話是說把人載去兜兜風。

君を海岸沿いのドライブに連れていきたいんだ。
我想載妳沿著海岸兜兜風。
私をドライブに連れて行ってよ。
載我去兜個風嘛~~。


如果你想邀朋友一起乘車兜風,可以說「ドライブに行く」。

一緒にドライブに行こう!



更多生活好用的英日文都收錄在「擊破你的怪怪英日文」專題,喜歡我作品的話一定要追蹤或訂閱我的專題喔! 🙏🙏🙏

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈
25.4K會員
1.1K內容數
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
你可能也想看
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
全球科技產業的焦點,AKA 全村的希望 NVIDIA,於五月底正式發布了他們在今年 2025 第一季的財報 (輝達內部財務年度為 2026 Q1,實際日曆期間為今年二到四月),交出了打敗了市場預期的成績單。然而,在銷售持續高速成長的同時,川普政府加大對於中國的晶片管制......
Thumbnail
全球科技產業的焦點,AKA 全村的希望 NVIDIA,於五月底正式發布了他們在今年 2025 第一季的財報 (輝達內部財務年度為 2026 Q1,實際日曆期間為今年二到四月),交出了打敗了市場預期的成績單。然而,在銷售持續高速成長的同時,川普政府加大對於中國的晶片管制......
Thumbnail
新冠疫情期間,因緣際會之下學會騎單車,對一般人而言不算什麼,不過對我來說,卻是件了不得的大事。因為我很羨慕騎著單車旅行的人,渴望自己也能騎著它悠遊於田野與大街小巷;隨著年紀的增長,住在都市的我,沒有抱太大的希望, 有幸能得到老天的眷顧,讓老大不小的我學會了,當然要好好把握。
Thumbnail
新冠疫情期間,因緣際會之下學會騎單車,對一般人而言不算什麼,不過對我來說,卻是件了不得的大事。因為我很羨慕騎著單車旅行的人,渴望自己也能騎著它悠遊於田野與大街小巷;隨著年紀的增長,住在都市的我,沒有抱太大的希望, 有幸能得到老天的眷顧,讓老大不小的我學會了,當然要好好把握。
Thumbnail
在一次家庭聚餐酒足飯飽之際,我的鄰居 S 提起他在台灣的童年過往,談到他爸爸每年夏天都要騎摩托車帶著他,父子兩人環島流浪一個月,帶著極為簡單的衣物(就是多帶一套衣物換洗),風吹日曬雨淋呼嘯在環島的馬路上(完全是字面上的意思,非形容詞),暢快地不得了。 我問他:「這樣的旅程需要做什麼準備? 」「準備
Thumbnail
在一次家庭聚餐酒足飯飽之際,我的鄰居 S 提起他在台灣的童年過往,談到他爸爸每年夏天都要騎摩托車帶著他,父子兩人環島流浪一個月,帶著極為簡單的衣物(就是多帶一套衣物換洗),風吹日曬雨淋呼嘯在環島的馬路上(完全是字面上的意思,非形容詞),暢快地不得了。 我問他:「這樣的旅程需要做什麼準備? 」「準備
Thumbnail
那天清晨,我開車經過「寂寞公路」,開著開著⋯路邊有人在散步,「咦? 現在是清晨耶,而且前不著村,後不著店的,怎麼會有人在此散步呢?」,我忍不住停下車,大喊: 「要去哪裡? 需要載你一程嗎?」。 仔細一看,是個年輕小姑娘捏~ 心想,她應該不會上來吧! 我看起來像怪叔叔!
Thumbnail
那天清晨,我開車經過「寂寞公路」,開著開著⋯路邊有人在散步,「咦? 現在是清晨耶,而且前不著村,後不著店的,怎麼會有人在此散步呢?」,我忍不住停下車,大喊: 「要去哪裡? 需要載你一程嗎?」。 仔細一看,是個年輕小姑娘捏~ 心想,她應該不會上來吧! 我看起來像怪叔叔!
Thumbnail
在寧靜的蒲公英家傳出了歡樂的笑聲,是為什麼呢? 原來是孩子們在草原上奔跑嬉笑,還有在廣場上騎腳踏車啦! 孩子們最喜歡在運動完喝水後的廣場時間騎腳踏車, 到ㄅㄨㄅㄨ車庫中挑選一輛自己喜歡的車, 在廣場上盡情奔騰,但還是需要注意交通安全喔, 於是老師帶孩子們認識一下交通規則, 並與孩
Thumbnail
在寧靜的蒲公英家傳出了歡樂的笑聲,是為什麼呢? 原來是孩子們在草原上奔跑嬉笑,還有在廣場上騎腳踏車啦! 孩子們最喜歡在運動完喝水後的廣場時間騎腳踏車, 到ㄅㄨㄅㄨ車庫中挑選一輛自己喜歡的車, 在廣場上盡情奔騰,但還是需要注意交通安全喔, 於是老師帶孩子們認識一下交通規則, 並與孩
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News