在Ch.2-5,我們有四篇「同事這仆街」,內容是以精神分析的經驗,去描繪出參與在辦公室裡的「自我」,是如何經由「情感的共鳴/自我的潛意識回音」,釐清情感或衝突的方向與源頭,或是從他人行為與態度所欲造成的效果中,一步步謹慎推敲出哪一位同事本質上是個仆街。
而今天,我們文章的副標改為「仆街不自知」,如果在前面的文章有認真看的讀者,應該會把這句話理解成「被同事陷害,我們不知不覺就仆街了」,但我想說的是另一個層面:我們自以為是好人,但其實自己就是一個人見人憎的死仆街!
這怎麼可能?如果我心無惡念,又怎會無原無故成為別人眼中的仆街?別忘記,我們在探討的是「潛意識世界」,人們確實可以是個仆街,而不自覺。
讓我重申 Ch.1 提到的「仆街」(粵:puk1 gaai1)定義:一個粵語文化(如廣東、香港、澳門)的代表性詞彙。按維基百科的解釋,「仆街」主要有四種用法:(1)動詞,常用以兇狠惡毒的罵人;(2)形容詞,形容某事件很難處理,但更常用來形容人品十分惡劣;(3)名詞,直接指稱一種品德很壞的主體;(4)境況,如陷入絕境時,要表達運氣很差,十分倒霉的狀態。
「仆街不自知」要說的,正是你自己是別人最想罵仆街(第一點)的那個仆街(第二、三點),因為你常常害別人仆街(第四點),或你自己才是害自己仆街(第四點)的那個仆街(第三點)。──如果是這樣,我們又如何自我覺察、檢討、改變?