《英該很簡單》(6): Falling leaves? Fallen leaves?

更新於 發佈於 閱讀時間約 5 分鐘
raw-image


上一次(請參考本文底部的「下一篇」)說到 enchanted cafe 可能是對的,為甚麼呢?答案在於第一個字:

enchanted

為甚麼呢?

因為如果 【enchanted cafe 說的是「一家被下了魔咒」的 cafe,那麼,enchanted cafe 就成立了】。

相反,如同我上一篇文章所說,如果 enchanted cafe 想表達的是「迷人的cafe」,那麼,就應該寫 "enchanting cafe"。後者的原因,在上一篇文章已提過,那麼,【前者】呢?

那就要提到 enchanted 這個字的性質。

這個字由 enchant (v.) 變出來,enchanted 就是 enchant 的 pp form.

不知道甚麼是pp form的作者,請看一下小妹之前的拙作:《英該很簡單》(4):方格子的各位,請收下這張我寫給您們的聖誕卡! | 方格子 (vocus.cc) ,滑到去 "cherished" 那一段重點一下。

換言之, enchanted 的意思就是由動詞 (verb) 的 enchant 轉化出來的,可以理鮮為 enchant 是 enchanted 的媽媽,而enchanted 就是 enchant 生出來的 孩子



enchant (v.)=(1)吸引;(2)(在...之上)施魔法

所以, enchanted =被吸引的/被施魔法的

但為甚麼要加「被」,成為被動形式呢?因為「pp + noun」這個組合裡面的pp其實可當形容詞使用!就是積分當錢用的概念吧!

我們舉一個動詞作為例子:

break(打破)> broke > broken

在這串動詞變化裡,pp = broken

broken glass = broken (adj.) + glass (n.) 破了的玻璃/玻璃杯

<n = noun 名詞>



再舉一個例子:

fall(掉下)> fell > fallen

fallen leaves 已掉下的樹葉

綜合兩例,你可能已經發覺到: pp= 已...的,中間的「...」,就是那個動詞本身賦予pp的意義,再加一個「已」和「的」,就成了這個pp在用作adjective 時的意思了。


言歸正傳,

enchant (吸引/施魔咒)> enchanted > enchanted

按此一系列邏輯推論,enchanted =被吸引的/被施魔咒的

言下之意,enchanted cafe = 被施魔咒的cafe !




falling leaves又是怎麼一回事?

falling 是 verb+ing (下稱ving);ving 是動詞的一個形態。像水可以成冰和雪,動詞也有三個形態。

一、原型(fall 跌下),甚麼也不加,甚麼也不變;

二、pp (fallen 已跌下了的);

三、ving (falling 正在跌下的)

(以下為術語,基本上可以不看:ving 的學名是 present participle -- 現在分詞)

所以,falling leaves = 正在墜下的樹葉,而

fallen leaves = 已墜落地面的樹葉


其他例子列舉:

  • finished dish 已完成的菜色
  • completed assignment 已完成的功課
  • broken heart (已)破碎(了)的心
  • fabricated truth 被捏造的事實
  • the rotten meat 腐爛了的肉
  • He is a blessed boy. 他是被祝福的男孩
  • She is much blessed. 她被大大地祝福。
  • a burning bus 正在燃燒的巴士/公車
  • racing car 正在比賽的車( racing car 也解:【跑車】/【賽車場上的賽車】)
  • the talking woman 那個在說話的女人
  • a palpitating heart 一顆踴動/顫抖的心


你還想到其他嗎?Don't be shy! 在留言區留言給我吧!Show me what you've got! 

讀者來信/商業洽談: shirleyleung1508@gmail.com



留言
avatar-img
留言分享你的想法!
i am just telling the turth, you nail it. 加油,繼續寫呀老師.
Thank you for the very comprehensive explanation
Shirley 梁雪莉-avatar-img
發文者
2021/12/31
Thanks for your compliment!
avatar-img
Shirley Writing
39會員
79內容數
我寫的散文,有中有英 I write in Chinese and English. Writing as therapy. 行過路過咪錯過!
Shirley Writing 的其他內容
2022/02/25
有什麼時候會用到這個字?其實對於考哪一個公開試(多益TOEIC/托福TOFEL/DSE 香港文憑試/IETLS 雅思/中國高考)的學生來說,這個字也是很有用的......
Thumbnail
2022/02/25
有什麼時候會用到這個字?其實對於考哪一個公開試(多益TOEIC/托福TOFEL/DSE 香港文憑試/IETLS 雅思/中國高考)的學生來說,這個字也是很有用的......
Thumbnail
2022/02/24
你們通常會說: It's coming! It's close ! It's coming close! 之類嗎? 其實,有另一個更好、更貼切、更形象化的說法,就是......
Thumbnail
2022/02/24
你們通常會說: It's coming! It's close ! It's coming close! 之類嗎? 其實,有另一個更好、更貼切、更形象化的說法,就是......
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
孩子寫功課時瞇眼?小心近視!這款喜光全光譜TIONE⁺光健康智慧檯燈,獲眼科院長推薦,網路好評不斷!全光譜LED、180cm大照明範圍、5段亮度及色溫調整、350度萬向旋轉,讓孩子學習更舒適、保護眼睛!
Thumbnail
孩子寫功課時瞇眼?小心近視!這款喜光全光譜TIONE⁺光健康智慧檯燈,獲眼科院長推薦,網路好評不斷!全光譜LED、180cm大照明範圍、5段亮度及色溫調整、350度萬向旋轉,讓孩子學習更舒適、保護眼睛!
Thumbnail
創作者營運專員/經理(Operations Specialist/Manager)將負責對平台成長及收入至關重要的 Partnership 夥伴創作者開發及營運。你將發揮對知識與內容變現、影響力變現的精準判斷力,找到你心中的潛力新星或有聲量的中大型創作者加入 vocus。
Thumbnail
創作者營運專員/經理(Operations Specialist/Manager)將負責對平台成長及收入至關重要的 Partnership 夥伴創作者開發及營運。你將發揮對知識與內容變現、影響力變現的精準判斷力,找到你心中的潛力新星或有聲量的中大型創作者加入 vocus。
Thumbnail
Q:網路上有人問「シャツを干してしまいます」「洗濯物がぬれてしまいます」跟「シャツを干します」「洗濯物がぬれます」有什麼不同呢? A:這個問題,也就是要求我們要對「Vてしまう」的用法,有充分的掌握與理解。通常,我們從教課書上學到的「Vてしまう」的主要用法有兩個,①動作全部完成而沒有剩餘,②表示無可挽
Thumbnail
Q:網路上有人問「シャツを干してしまいます」「洗濯物がぬれてしまいます」跟「シャツを干します」「洗濯物がぬれます」有什麼不同呢? A:這個問題,也就是要求我們要對「Vてしまう」的用法,有充分的掌握與理解。通常,我們從教課書上學到的「Vてしまう」的主要用法有兩個,①動作全部完成而沒有剩餘,②表示無可挽
Thumbnail
你信不信風水?你信不信詛咒? 看到我開頭用這句話,。你可能會想說:「欸~?我追蹤的不是一個心理學帳號嗎?怎麼彭博又開始怪力亂神了起來?」 不是,你聽我說嘛。
Thumbnail
你信不信風水?你信不信詛咒? 看到我開頭用這句話,。你可能會想說:「欸~?我追蹤的不是一個心理學帳號嗎?怎麼彭博又開始怪力亂神了起來?」 不是,你聽我說嘛。
Thumbnail
它沒變,是我們變了。
Thumbnail
它沒變,是我們變了。
Thumbnail
「也許人與人的遇合只宜茶宜香,因它們都短暫乾淨,彷彿是進行消毒,把情欲殺得只剩一縷碧煙;或者情感也只宜入一盆篆香,拓時全心全意,燒時芳香薰人,然一切都會成灰,心灰也是灰,那是完全燃燒後的空無。」 因為習茶而讀書,我們因為茶而生緣結客。
Thumbnail
「也許人與人的遇合只宜茶宜香,因它們都短暫乾淨,彷彿是進行消毒,把情欲殺得只剩一縷碧煙;或者情感也只宜入一盆篆香,拓時全心全意,燒時芳香薰人,然一切都會成灰,心灰也是灰,那是完全燃燒後的空無。」 因為習茶而讀書,我們因為茶而生緣結客。
Thumbnail
如果 【enchanted cafe 說的是「一家被下了魔咒」的 cafe,那麼,enchanted cafe 就成立了】 那就要提到 enchanted 這個字的性質......
Thumbnail
如果 【enchanted cafe 說的是「一家被下了魔咒」的 cafe,那麼,enchanted cafe 就成立了】 那就要提到 enchanted 這個字的性質......
Thumbnail
昨天看到有一個blog,裡面有一篇食評,中英夾雜,但錯漏百出。不是用中英夾雜不好,而是串錯字不好。
Thumbnail
昨天看到有一個blog,裡面有一篇食評,中英夾雜,但錯漏百出。不是用中英夾雜不好,而是串錯字不好。
Thumbnail
【禁后日語教學第二彈】一群人來到了廢棄空屋,開始在裡面東看西看,沒想到在走廊過去之後看見了不得了的東西!大夥嚇到馬上退回了客廳,就在一群人不知所措的時候,有人發現他們之中竟然少一個人…
Thumbnail
【禁后日語教學第二彈】一群人來到了廢棄空屋,開始在裡面東看西看,沒想到在走廊過去之後看見了不得了的東西!大夥嚇到馬上退回了客廳,就在一群人不知所措的時候,有人發現他們之中竟然少一個人…
Thumbnail
【恐怖日語教室💀】在探索神秘的潘朵拉時,也能撿到不少實用的日文單字,一邊跟著主人公造訪恐怖的廢棄屋,一邊體驗都市傳說的日語學習吧...
Thumbnail
【恐怖日語教室💀】在探索神秘的潘朵拉時,也能撿到不少實用的日文單字,一邊跟著主人公造訪恐怖的廢棄屋,一邊體驗都市傳說的日語學習吧...
Thumbnail
不知不覺觸動 妳的心, 很美麗的心跳聲,     許個願望便願意, 走入虛構的教堂, 只是與自己的婚禮。     我因囚禁而起舞, 還淺嘗繁花的味道, 得到花語的咒語 成為了她的占卜師。     那個雕像很漂亮。 只有跟她說話 才沒有其他人跟來,     柵欄也有圖案。 渴望解除身上的疼痛 就是鎖來
Thumbnail
不知不覺觸動 妳的心, 很美麗的心跳聲,     許個願望便願意, 走入虛構的教堂, 只是與自己的婚禮。     我因囚禁而起舞, 還淺嘗繁花的味道, 得到花語的咒語 成為了她的占卜師。     那個雕像很漂亮。 只有跟她說話 才沒有其他人跟來,     柵欄也有圖案。 渴望解除身上的疼痛 就是鎖來
Thumbnail
日文的動詞、名詞和形容詞都有過去式,依照型態變化表練習就沒錯了。只不過……「おいしかったです。」「……かったです……」,咦?「です」不是「わたしは学生です。」的「です」嗎?到底是指現在還是過去啊? 日文的形容詞分成い形容詞和な形容詞,這是日文跟其他語言很不一樣的特色之一。兩種形容詞怎麼區別呢? 
Thumbnail
日文的動詞、名詞和形容詞都有過去式,依照型態變化表練習就沒錯了。只不過……「おいしかったです。」「……かったです……」,咦?「です」不是「わたしは学生です。」的「です」嗎?到底是指現在還是過去啊? 日文的形容詞分成い形容詞和な形容詞,這是日文跟其他語言很不一樣的特色之一。兩種形容詞怎麼區別呢? 
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News