「那」與「哪」

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘

是日李老師問及「那」與「哪」二字之用法,由於當時匆忙,只口頭解說其基本用法,今撮錄如下,以供參考:

①「哪」 字是「那」 與「一」 的合音字,例如「哪個」 、「哪些」 、「哪天」等等,都表示「那一個」、「那一些」、「那一天」 等等。為什麼會出現「哪個」 、「哪些」 、「哪天」 的詞語呢?

這並非大陸詞書所謂:疑問句就要用「哪」,非也。因為「那」字也可以用作疑問句;而「哪」也可以用作非疑問句。既然「那」 與「哪」同可用作疑問句,那麼到底二字分別在那裡呢?所以《現代漢語詞典》與《新華詞典》的解說,在這方面頗為含糊不清。

②其實,「哪」 字是國語近數十年的口語,其用法主要是加強語氣,有特別指定之意,例如:「我一定要哪本書。」、「你要借哪本書?」換言之,此處所用「哪本書」即指定那一本,在語氣上有特定之意。

③至於「那」字,即英文解作‘that’,有遠指之意。

④由於運用「哪」字時,往往要加強語氣而詢問清楚,故「哪」字自然較多出現在所謂疑問句,但絕非大陸的詞典所說因為疑問句而要用「哪」字。

以上是本人當時面談時的解說。

其後,本人與李老師到我校圖書館查找一本由大陸出版的詞書,專門針對錯別字,茲摘錄書中(頁258)的解釋如下:

①「那」,遠指之意,與「這」相對。如「那邊」、「那個」。

②「哪」是「那一」的合音,如「那一個」。

③「哪」是後起字,多作為語氣助詞或疑問代詞,與「那」相通。

④「哪」,疑問代詞,表示選擇或反問。如:「你要借哪本書?」、「我不信,哪有這樣的事?」

⑤「哪」,疑問代詞,在口語中與量詞連用。

該書之解說,大意與本人相同。其後,本人再查找一向喜用之字典——《新雅中文字典》,由於頗為詳盡,今只撮錄如下:

①「哪」,表示詢問的指示代名詞或形容詞。(注意:是詢問,而不是《現代漢語詞典》與《新華詞典》所說的疑問句。)

②「哪」 něi,是「那」與「一」兩字的合音。指數量時不限於一。如:「哪些」。

本人對彼此以論學的態度互相切磋,甚為欣慰,蓋作為中文教育工作者,對待中文教育工作,不能僅視作職業而已,實有肩負中華文化的承傳的責任。

有人說:要毀滅一個民族,就先毀滅這個民族的歷史文化;要毀滅這個民族的歷史文化,就先毀滅她的語文教育。

共思,共勉!

二零零七年一月三日晚上謹識

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
yidai zhongshi ye的沙龍
65會員
855內容數
現代人該怎樣看待儒學呢? 能替孔子說句公道話嗎? 怎樣做一個《論語》的明白人呢?
2025/03/25
剛剛在一個(臺灣)頻道留言:   有個題外話,「說服力」的「說」17:02,在陸區是唸說話的說;而在臺區,傳統是唸「稅」的。不知道博主是來自哪個地區呢?   2025-3-26
2025/03/25
剛剛在一個(臺灣)頻道留言:   有個題外話,「說服力」的「說」17:02,在陸區是唸說話的說;而在臺區,傳統是唸「稅」的。不知道博主是來自哪個地區呢?   2025-3-26
2025/03/23
有個陸媒節目,論及天將降大任於「是人」?還是「斯人」? 其實,「斯人」還是「是人」,兩者都沒錯。斯人的「斯」,代詞,此、是、這。至於「是人」的「是」,形容詞,此。例如:是日。 我手頭上的那些四書,全是「是人也」。 另外,在0:01字幕「篡改」,正確是「竄改」。「篡改」是現代漢語詞典用的,那是錯
2025/03/23
有個陸媒節目,論及天將降大任於「是人」?還是「斯人」? 其實,「斯人」還是「是人」,兩者都沒錯。斯人的「斯」,代詞,此、是、這。至於「是人」的「是」,形容詞,此。例如:是日。 我手頭上的那些四書,全是「是人也」。 另外,在0:01字幕「篡改」,正確是「竄改」。「篡改」是現代漢語詞典用的,那是錯
2025/03/21
剛才在一個內媒外輸的頻道留言:   雅鑫,不好意思!有個讀音,是要更正的。0:06「夫少者…」的哪個「夫」,是發語詞,展開說明,該讀第三聲。   另外,附帶一提,有人刻意批評中文沒有語法、沒有邏輯,上述例子,就是語法。我學生時期,是要必修中文語法和邏輯的。   還有一個讀音,也要更正的。
2025/03/21
剛才在一個內媒外輸的頻道留言:   雅鑫,不好意思!有個讀音,是要更正的。0:06「夫少者…」的哪個「夫」,是發語詞,展開說明,該讀第三聲。   另外,附帶一提,有人刻意批評中文沒有語法、沒有邏輯,上述例子,就是語法。我學生時期,是要必修中文語法和邏輯的。   還有一個讀音,也要更正的。
看更多
你可能也想看
Thumbnail
沙龍一直是創作與交流的重要空間,這次 vocus 全面改版了沙龍介面,就是為了讓好內容被好好看見! 你可以自由編排你的沙龍首頁版位,新版手機介面也讓每位訪客都能更快找到感興趣的內容、成為你的支持者。 改版完成後可以在社群媒體分享新版面,並標記 @vocus.official⁠ ♥️ ⁠
Thumbnail
沙龍一直是創作與交流的重要空間,這次 vocus 全面改版了沙龍介面,就是為了讓好內容被好好看見! 你可以自由編排你的沙龍首頁版位,新版手機介面也讓每位訪客都能更快找到感興趣的內容、成為你的支持者。 改版完成後可以在社群媒體分享新版面,並標記 @vocus.official⁠ ♥️ ⁠
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
我知道 「は」和 「が」的用法是對于外國人來說最難懂的。 「つくえがあります」 「つくえはあります」 這有什麼區別? 即使你看一下語法書,也有很多解釋。 但是,一旦你暸解了每個意思,理解「は」和「が」並不難。
Thumbnail
我知道 「は」和 「が」的用法是對于外國人來說最難懂的。 「つくえがあります」 「つくえはあります」 這有什麼區別? 即使你看一下語法書,也有很多解釋。 但是,一旦你暸解了每個意思,理解「は」和「が」並不難。
Thumbnail
大家在韓劇裡一定會聽到一個字「뭐」 ,뭐是從 「무엇」這個單字來的,意思是「什麼東西」,這裡的「東西」可以是具體,也可以是抽象的,比如:你在想什麼「東西」,或是你在吃什麼「東西」,這兩種東西都是뭐,或是무엇。韓劇裡常出現的是女主角狠狠瞪了男主角,頂著下巴說了一聲:「뭐?」 這是「怎樣?、幹麻?、你說
Thumbnail
大家在韓劇裡一定會聽到一個字「뭐」 ,뭐是從 「무엇」這個單字來的,意思是「什麼東西」,這裡的「東西」可以是具體,也可以是抽象的,比如:你在想什麼「東西」,或是你在吃什麼「東西」,這兩種東西都是뭐,或是무엇。韓劇裡常出現的是女主角狠狠瞪了男主角,頂著下巴說了一聲:「뭐?」 這是「怎樣?、幹麻?、你說
Thumbnail
照片的模擬對話內容很有意思,一個單字加上或減少部首,多了一點一撇,少了一橫一豎,就是不一樣的文字意思。這時候寫字就必須錙銖必較,免得詞不達意外還貽笑大方。
Thumbnail
照片的模擬對話內容很有意思,一個單字加上或減少部首,多了一點一撇,少了一橫一豎,就是不一樣的文字意思。這時候寫字就必須錙銖必較,免得詞不達意外還貽笑大方。
Thumbnail
這個影片,已經九年矣 a7,台語正字猶在大江大海「沒沒泅bok8-bok8-siu5」!來看台語助詞的字! 有音就有字!  hennh 欸!   欸: 《說文》訾也。一曰然也。《揚子·方言》欸,𧫦然也。南楚凡言然者,或曰欸,或曰𧫦。也可寫成「誒ㄟ ㄟˊ ㄟˇ ㄟˋ」  ,誒:《唐韻》許其
Thumbnail
這個影片,已經九年矣 a7,台語正字猶在大江大海「沒沒泅bok8-bok8-siu5」!來看台語助詞的字! 有音就有字!  hennh 欸!   欸: 《說文》訾也。一曰然也。《揚子·方言》欸,𧫦然也。南楚凡言然者,或曰欸,或曰𧫦。也可寫成「誒ㄟ ㄟˊ ㄟˇ ㄟˋ」  ,誒:《唐韻》許其
Thumbnail
註:這篇雖是第一章第一回,但不是第一篇,前面有《可以像章回小說般閱讀的英文文法書 | 00 楔子及序章》 我們由下而上,由小而大,才好組出正確的句子,才能講、寫正確的英文。學校用選擇題讓你四個選一個正確的(還花了三倍的時間看了三個錯誤的) ,耗費你三倍的時間,也沒能讓你如願的說出正確的英文,不是嗎
Thumbnail
註:這篇雖是第一章第一回,但不是第一篇,前面有《可以像章回小說般閱讀的英文文法書 | 00 楔子及序章》 我們由下而上,由小而大,才好組出正確的句子,才能講、寫正確的英文。學校用選擇題讓你四個選一個正確的(還花了三倍的時間看了三個錯誤的) ,耗費你三倍的時間,也沒能讓你如願的說出正確的英文,不是嗎
Thumbnail
1915年日本人為台灣人編的日語課本 第一課。...は...です・ですか? 何ですか?(なんですか?) 帽子です。(ぼうしです。) 何ですか?(なんですか?) 靴です。(くつです。) 何ですか?(なんですか?) 時計です。(とけいです) 何ですか?(なんです
Thumbnail
1915年日本人為台灣人編的日語課本 第一課。...は...です・ですか? 何ですか?(なんですか?) 帽子です。(ぼうしです。) 何ですか?(なんですか?) 靴です。(くつです。) 何ですか?(なんですか?) 時計です。(とけいです) 何ですか?(なんです
Thumbnail
有人在「對囡兒講台語」專頁轉載電視台的台語教學節目鋪文,「干焦」!然後底下有人留言説,【希望有用字教學,為什麼是這兩個字。】,也就是説不能以音害義,潛台詞,「你這個漢語選字未免太離譜了」!音拼字只是權宜之計,否則,與現代中文字義違和,久而久之會對學習者造成困擾!因為對他過去所學習過的文義,
Thumbnail
有人在「對囡兒講台語」專頁轉載電視台的台語教學節目鋪文,「干焦」!然後底下有人留言説,【希望有用字教學,為什麼是這兩個字。】,也就是説不能以音害義,潛台詞,「你這個漢語選字未免太離譜了」!音拼字只是權宜之計,否則,與現代中文字義違和,久而久之會對學習者造成困擾!因為對他過去所學習過的文義,
Thumbnail
較完整標題:some 與「些有、些一、些、些ㄧ多之、些于多之」或「數众、眾、數和多之、數目多之」或「些微、稍微、些微之、稍微之」或「某、某一」或「些某、些某一」或「事某、事某一」或「似乎、約大」或「顯、顯之、顯明、顯眼、顯出」或「聲譽名出」或「什麼」等的轉換密碼
Thumbnail
較完整標題:some 與「些有、些一、些、些ㄧ多之、些于多之」或「數众、眾、數和多之、數目多之」或「些微、稍微、些微之、稍微之」或「某、某一」或「些某、些某一」或「事某、事某一」或「似乎、約大」或「顯、顯之、顯明、顯眼、顯出」或「聲譽名出」或「什麼」等的轉換密碼
Thumbnail
前幾天寫完了《如何應用漢字教學於華語課堂中》,在整理的過程中我偏向以部首的角度來說明教學方式。寫著寫著,忽然想到以前教學經驗,那時我教的以中級程度居多,偶爾會有學生問我,漢字這麼多,發音系統根本不知道怎麼掌握,當時我驚覺到,怎麼學生對於形聲字的概念那麼薄弱呢? 我曾經在《學完了漢字結構,然後呢……(
Thumbnail
前幾天寫完了《如何應用漢字教學於華語課堂中》,在整理的過程中我偏向以部首的角度來說明教學方式。寫著寫著,忽然想到以前教學經驗,那時我教的以中級程度居多,偶爾會有學生問我,漢字這麼多,發音系統根本不知道怎麼掌握,當時我驚覺到,怎麼學生對於形聲字的概念那麼薄弱呢? 我曾經在《學完了漢字結構,然後呢……(
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News