(一起讀韓語吧9) (으)려고/(으)러

更新於 2024/10/03閱讀時間約 1 分鐘
為了,打算之意,(으)려고可接所有動詞;(으)러只能接移動動詞가다, 오다, 다니다.
自學筆記,全自己造句,或有錯漏,自行斟酌參考。
비빔밥을 만들려고 계란을 샀어요.(為了做拌飯,買了雞蛋。)
오늘 저녁에 비빔밥을 만들러 시장에 왔어요.(今晚為了做拌飯,來到了市場。)
삼계탕을 먹으러 식당에 갔어요.(我去餐廳吃人蔘雞湯。)
영어를 배우러 캐나다에 왔어요.(為學英語來到加拿大。)
영어를 배우려고 캐나다에 왔어요.(為學英語來到加拿大。)

單字

비빔밥 拌飯
만들다 製做
계란 雞蛋
사다 買
오늘 今天
져녁 晚上
시장 市場
오다 來
가다 去
삼계탕 人蔘雞湯
먹다 吃
영어 英語
배우다 學習
캐나다 加拿大






















留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
自學筆記,一起用을/를來表達事情吧~許多自造例子,或有錯漏,請斟酌使用。 저는 매일 한국어를 배워요.(我每天學韓文。) 친구는 항상 커피를 마셔요.(朋友總是喝咖啡。) 할아버지께서는 운동을 거의 안 하세요.(爺爺幾乎沒在運動。) 엄마는 드라마를 자주 봐요.(我媽常追劇。) 저는 짜장
自學筆記;每日學習一點韓語,越來越進步!以下是自己的理解。 ▪【안/지 않다】 (不想做,或有能力卻不做) 제 친구는 운동를 안 해요.(我朋友不運動。) 저는 술을 미시지 않아요.(我不喝酒。) 똑똑하지 않아요.(不聰明。) 오늘 할아버지께서 낮잠을
努力融會貫通中,一起學一點吧~(註:來源於書本、網路及作者造句,有誤請見諒。) ▪(으)로 用、表示方向 저는 지하철로 동물원에 가요. (我搭地鐵去動物園。) (尾音ㄹ,故으省略) 오른쪽으로 가요. (往右走。) 친구가 뉴욕으로 갔어요. (朋友去紐約了。) ▪單
一起進步吧,每天給自己一點鼓勵~ ▪【위】 上面 고양이가 책상 위에 있어요.(貓咪在書桌 上。) ▪【밑/ 아래】 下面 동전이 발밑에 있어요. (銅板在腳下。) 동생이 나무 아래에 있어요. (妹妹在樹下。) ▪【앞】前面 채소밭이 우리집 앞
一起學韓語吧!來源於書本及網路,以及自己的理解。 ▪【에 있다.】 在 김 선생님이 어디에 있어요?(金老師在哪呢?) 교실에 있어요.(在教室裡。) 동생이 집에 있어요.(弟弟在家裡。) ▪【에 없어요.】 不在 핸드폰이 가방 속에 없어요.(手機不在包包裡。) ▪【에게 있어요./ 한테
▪에서(強調地點) 어디에서 오셨어요? (您從哪來呢?) 저는 대만에서 왔어요. (我來自台灣) 저는 어제 밤에 술집에서 술을 마셔요. (我昨晚去喝酒的店裡喝酒) ▪에(表達目的地)+ 가다 /오다 찻집에 가요.(去茶館) 빵집에 와요.(來麵包店)
自學筆記,一起用을/를來表達事情吧~許多自造例子,或有錯漏,請斟酌使用。 저는 매일 한국어를 배워요.(我每天學韓文。) 친구는 항상 커피를 마셔요.(朋友總是喝咖啡。) 할아버지께서는 운동을 거의 안 하세요.(爺爺幾乎沒在運動。) 엄마는 드라마를 자주 봐요.(我媽常追劇。) 저는 짜장
自學筆記;每日學習一點韓語,越來越進步!以下是自己的理解。 ▪【안/지 않다】 (不想做,或有能力卻不做) 제 친구는 운동를 안 해요.(我朋友不運動。) 저는 술을 미시지 않아요.(我不喝酒。) 똑똑하지 않아요.(不聰明。) 오늘 할아버지께서 낮잠을
努力融會貫通中,一起學一點吧~(註:來源於書本、網路及作者造句,有誤請見諒。) ▪(으)로 用、表示方向 저는 지하철로 동물원에 가요. (我搭地鐵去動物園。) (尾音ㄹ,故으省略) 오른쪽으로 가요. (往右走。) 친구가 뉴욕으로 갔어요. (朋友去紐約了。) ▪單
一起進步吧,每天給自己一點鼓勵~ ▪【위】 上面 고양이가 책상 위에 있어요.(貓咪在書桌 上。) ▪【밑/ 아래】 下面 동전이 발밑에 있어요. (銅板在腳下。) 동생이 나무 아래에 있어요. (妹妹在樹下。) ▪【앞】前面 채소밭이 우리집 앞
一起學韓語吧!來源於書本及網路,以及自己的理解。 ▪【에 있다.】 在 김 선생님이 어디에 있어요?(金老師在哪呢?) 교실에 있어요.(在教室裡。) 동생이 집에 있어요.(弟弟在家裡。) ▪【에 없어요.】 不在 핸드폰이 가방 속에 없어요.(手機不在包包裡。) ▪【에게 있어요./ 한테
▪에서(強調地點) 어디에서 오셨어요? (您從哪來呢?) 저는 대만에서 왔어요. (我來自台灣) 저는 어제 밤에 술집에서 술을 마셔요. (我昨晚去喝酒的店裡喝酒) ▪에(表達目的地)+ 가다 /오다 찻집에 가요.(去茶館) 빵집에 와요.(來麵包店)
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
「萬一失敗怎麼辦?」這個問題經常在我腦海中浮現,彷彿一個不斷回響的惡魔之聲。然而,當我翻開春小姐的《勇敢踏上日文學習之路!》時,她對自我懷疑的回答竟然是簡單的一句:「既然這樣,只要不要失敗就好了吧?」是啊,沒錯。讀到這段時,我忍不住笑了出來,而徬徨的情緒也隨之被療癒。
Thumbnail
倒不是想要為第三者辯解,但我相信大部分的人並不是一開始就自願做他人關係中的第三者,而書中女主角頻繁的自我對話中更揭露此事。在這樣的關係剛開始時,她是有自信自己可以控制一切不會深陷其中的。她相信理性、有智慧、又以女性主義為傲的自己,絕對不會讓自己身陷情感的泥沼。
Thumbnail
曾幾何時「我喜歡你」成了「我要擁有你」的同義詞。這句話讓我一再的回味咀嚼。我一邊看著他們三人在和彼此的關係間碰撞掙扎,互相傷害的同時又互相療癒。再回過頭看自己,總是自嘲自己是個醋罈子的我,能夠放下佔有慾,單純的愛著我愛的人嗎?
Thumbnail
在這個人生十字路口,我很困惑,到底什麼是我想做的事呢?這時候看到了《請叫我遊民小姐》這本書,第一眼就被書名吸引。一開始閱讀便停不下來,不知不覺更被遊民小姐的文字療癒,看著他平靜幽默地對在廣告業的鬼故事侃侃而談,到最後如何下定決心放下所有的成就選擇內心真正嚮往的理想生活。
Thumbnail
閱讀《別做熱愛的事,要做真實的自己》的契機其實是因為我現在的室友兼摯友 Jo。那時她先買了這本書,看了前面幾章後跟我說:「 欸我看的時候一直想到妳,妳也去讀讀看,我覺得妳會喜歡。」
Thumbnail
出道 5 年,SURL 迎來第一張正規專輯《of us》。看似亮麗的青春,並不是永遠充滿希望,SURL 一直擅長於描寫燦爛背後的黑暗,總能抓住身處那片黑暗中內心空虛的人們,並與他們站在一陣線,給予力量。這次他們精選出 10 首作品,來代表現在的 SURL 想說給大眾聽的、來自他們的故事。
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
「萬一失敗怎麼辦?」這個問題經常在我腦海中浮現,彷彿一個不斷回響的惡魔之聲。然而,當我翻開春小姐的《勇敢踏上日文學習之路!》時,她對自我懷疑的回答竟然是簡單的一句:「既然這樣,只要不要失敗就好了吧?」是啊,沒錯。讀到這段時,我忍不住笑了出來,而徬徨的情緒也隨之被療癒。
Thumbnail
倒不是想要為第三者辯解,但我相信大部分的人並不是一開始就自願做他人關係中的第三者,而書中女主角頻繁的自我對話中更揭露此事。在這樣的關係剛開始時,她是有自信自己可以控制一切不會深陷其中的。她相信理性、有智慧、又以女性主義為傲的自己,絕對不會讓自己身陷情感的泥沼。
Thumbnail
曾幾何時「我喜歡你」成了「我要擁有你」的同義詞。這句話讓我一再的回味咀嚼。我一邊看著他們三人在和彼此的關係間碰撞掙扎,互相傷害的同時又互相療癒。再回過頭看自己,總是自嘲自己是個醋罈子的我,能夠放下佔有慾,單純的愛著我愛的人嗎?
Thumbnail
在這個人生十字路口,我很困惑,到底什麼是我想做的事呢?這時候看到了《請叫我遊民小姐》這本書,第一眼就被書名吸引。一開始閱讀便停不下來,不知不覺更被遊民小姐的文字療癒,看著他平靜幽默地對在廣告業的鬼故事侃侃而談,到最後如何下定決心放下所有的成就選擇內心真正嚮往的理想生活。
Thumbnail
閱讀《別做熱愛的事,要做真實的自己》的契機其實是因為我現在的室友兼摯友 Jo。那時她先買了這本書,看了前面幾章後跟我說:「 欸我看的時候一直想到妳,妳也去讀讀看,我覺得妳會喜歡。」
Thumbnail
出道 5 年,SURL 迎來第一張正規專輯《of us》。看似亮麗的青春,並不是永遠充滿希望,SURL 一直擅長於描寫燦爛背後的黑暗,總能抓住身處那片黑暗中內心空虛的人們,並與他們站在一陣線,給予力量。這次他們精選出 10 首作品,來代表現在的 SURL 想說給大眾聽的、來自他們的故事。