「この間」和「最近」哪裡不一樣?

更新 發佈閱讀 2 分鐘
raw-image

「この間」(このあいだ)
比較正式的說法是「先日」(せんじつ)
由此可知 所指的一定是過去的時間
雖然沒有從甚麼時候開始到甚麼時候結束 這樣明確的範圍
但一般來說 少則3天前 至多到1個月前
當你想不起來確切日期的時候使用

※要注意!
昨天就說「きのう」或「昨日」(さくじつ)
前天就說「おととい」或「一昨日」(いっさくじつ)
這2天不列入「この間」

如果是發生在1~2周以內的事情
可以在「この間」(このあいだ)或「先日」(せんじつ)的前面
加上「つい」表示時間距離間隔很短

例句:
⑴ついこの間 渡辺さんに会ったよ。
⇒就在幾天前遇到了渡邊先生
⑵この間 食べ放題に行ってきました。
⇒前一陣子去吃吃到飽
⑶この間 もらったお菓子はどれもおいしかった
⇒前一陣子收到的點心每一樣都好吃

順帶一提 口語上日本人通常會把「この間」念成「こないだ」
但僅限於家人或熟人之間的對話 或是寫在社群媒體上

另外一個相似單字「最近」(さいきん)
是大家很容易搞混的
「最近」(さいきん)講的是從過去稍早的時間延續到現在的事情
而「この間」講的是過去已經完結的事情
所以「最近」可以用在情勢、習慣變遷等話題上
但「この間」則不行

例句:
⑴最近 ジムに行っていません。
⇒最近沒去健身房
⑵最近 台湾カステラにはまっています。
⇒最近迷上台灣古早味蛋糕
⑶公衆電話は最近 見かけなくなった。
⇒最近 越來越少看到公共電話

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
林老師(Lin_sensei)的沙龍
191會員
273內容數
「學了許多文法及句型,記了許多單字,還是講不出來嗎?」 【LINせんせいの語学塾】,就是要幫你打破這個困境! 老師會把艱澀的文法規則,用「白話文」徹底解析,搭配情境例句,讓你輕鬆將句型、單字內化,自然而然地說出流利的日文。 ◎每周1篇〔文法教學〕+1篇〔時事單字〕 訂閱我們的沙龍,讓你的日文學習變得輕鬆又有效率!
2025/04/24
本文探討日文中3個模糊的時間副詞:「そのうち」、「いずれ」、「いつか」,並以例句比較其細微差異與用法,說明它們在不同情境下的適切運用,並強調理解上下文的重要性。
Thumbnail
2025/04/24
本文探討日文中3個模糊的時間副詞:「そのうち」、「いずれ」、「いつか」,並以例句比較其細微差異與用法,說明它們在不同情境下的適切運用,並強調理解上下文的重要性。
Thumbnail
2025/04/17
本文探討日文中表達「受到波及」的四種不同說法,並以例句說明其用法和語境差異,有助於提升日語表達能力。
Thumbnail
2025/04/17
本文探討日文中表達「受到波及」的四種不同說法,並以例句說明其用法和語境差異,有助於提升日語表達能力。
Thumbnail
2025/04/10
日文學習者經常混淆「近い」和「近く」,本文深入淺出地解釋兩者在詞性、用法和語意上的差異,並提供大量例句,幫助學習者掌握其微妙差別,提升日文表達能力。
Thumbnail
2025/04/10
日文學習者經常混淆「近い」和「近く」,本文深入淺出地解釋兩者在詞性、用法和語意上的差異,並提供大量例句,幫助學習者掌握其微妙差別,提升日文表達能力。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
Sunkronizo 的 Playful Heart 是一款帶著明亮果香與柔和木質調的甜感香水,特別適合星期四使用。前調活潑、尾韻沉靜,陪你從忙碌過渡到週末的輕鬆心情。適合喜歡果香、花果香調的女性,也很適合作為溫暖又有個性的送禮選擇。可於官網、Pinkoi 選購,11 月底起於臺中國家歌劇院寄售。
Thumbnail
Sunkronizo 的 Playful Heart 是一款帶著明亮果香與柔和木質調的甜感香水,特別適合星期四使用。前調活潑、尾韻沉靜,陪你從忙碌過渡到週末的輕鬆心情。適合喜歡果香、花果香調的女性,也很適合作為溫暖又有個性的送禮選擇。可於官網、Pinkoi 選購,11 月底起於臺中國家歌劇院寄售。
Thumbnail
你可能學過「だけど」「ですが」是但是,可是的連詞。 但日本人有時候以一種矛盾的方式使用它們。 如果你想順利進行對話的話,這個句子有很大的作用。
Thumbnail
你可能學過「だけど」「ですが」是但是,可是的連詞。 但日本人有時候以一種矛盾的方式使用它們。 如果你想順利進行對話的話,這個句子有很大的作用。
Thumbnail
「この間」(このあいだ) 比較正式的說法是「先日」(せんじつ) 由此可知 所指的一定是過去的時間
Thumbnail
「この間」(このあいだ) 比較正式的說法是「先日」(せんじつ) 由此可知 所指的一定是過去的時間
Thumbnail
在初級日語當中,我們都有學過「それから」跟「そして」這兩個詞。基本上都可以表示「然後」的意思,但是「それから」比較著重的是行為動作的「先後順序」,而「そして」則比較偏向「並列」、「列舉」的用法。然而兩者大都可互換使用,在語氣上「それから」是較為口語的用法,「そして」則稍微偏向文章語的正式用法。然而,
Thumbnail
在初級日語當中,我們都有學過「それから」跟「そして」這兩個詞。基本上都可以表示「然後」的意思,但是「それから」比較著重的是行為動作的「先後順序」,而「そして」則比較偏向「並列」、「列舉」的用法。然而兩者大都可互換使用,在語氣上「それから」是較為口語的用法,「そして」則稍微偏向文章語的正式用法。然而,
Thumbnail
有同學問我「~にわたって」跟「~を通じて」這兩個句型的差異。 他說,「~にわたって」是表示動作或狀態所「橫跨的時間・空間的整體範圍」,而「~を通じて」則是「某個限定期間內從發展到結束,一直維持著某個狀態」。它們有個共通點,都是在「這個範圍內一直維持著」某個動作或狀態,但我們要怎麼去做區分呢? 首先,
Thumbnail
有同學問我「~にわたって」跟「~を通じて」這兩個句型的差異。 他說,「~にわたって」是表示動作或狀態所「橫跨的時間・空間的整體範圍」,而「~を通じて」則是「某個限定期間內從發展到結束,一直維持著某個狀態」。它們有個共通點,都是在「這個範圍內一直維持著」某個動作或狀態,但我們要怎麼去做區分呢? 首先,
Thumbnail
接續詞光靠中文翻譯來記是行不通的 這裡幫大家重點歸納+大量例句 讓你一次搞懂3個表示因果關係的接續詞
Thumbnail
接續詞光靠中文翻譯來記是行不通的 這裡幫大家重點歸納+大量例句 讓你一次搞懂3個表示因果關係的接續詞
Thumbnail
日語中形容晚上的字彙 課本裡面出現的是 昨日の晩(さくじつ、きのう)(ばん) いくえ先生耳熟的是 昨日の夜(さくじつ、きのう)(よる)
Thumbnail
日語中形容晚上的字彙 課本裡面出現的是 昨日の晩(さくじつ、きのう)(ばん) いくえ先生耳熟的是 昨日の夜(さくじつ、きのう)(よる)
Thumbnail
前陣子電視新聞報導日本人愛珍珠奶茶愛到把喝珍珠奶茶變成日文了!「『タピる』は今度の流行語大賞に選ばれましたよ」咦?「今度」不是下次嗎?為什麼用過去式呢?
Thumbnail
前陣子電視新聞報導日本人愛珍珠奶茶愛到把喝珍珠奶茶變成日文了!「『タピる』は今度の流行語大賞に選ばれましたよ」咦?「今度」不是下次嗎?為什麼用過去式呢?
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News