接續詞「それで」「そこで」「だから」的差別

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘
接續詞光靠中文翻譯來記是行不通的
這裡幫大家重點歸納+大量例句
讓你一次搞懂3個表示因果關係的接續詞
圖片來源:免費圖庫網站
⑴「それで」表示因為前述的事情 導致後述的結果
前後句因果關係的成立 是基於客觀的邏輯認定
後句通常是已發生的結果或現在的狀態
例如:
①足をけがしました。それで、試合に出られなくなりました。
⇒弄傷腳 因此無法參賽
②交通渋滞(こうつうじゅうたい)にあいました。それで、遅れてしまいました。
⇒遇到塞車因此遲到了
③雨が降ってきました。それで、出かけるのをやめました。
⇒開始下起雨來 因此我放棄出門
④昔撮った写真を見返し(みかえし)ました。それで、元カノのことを思い出しました。
⇒重看了以前拍的照片 因此想起了前女友
⑤昔から日本に興味がありました。それで、日本語を勉強し始めました。
⇒從以前就對日本感興趣 因此開始學日文
⑵「そこで」和前2者同樣是表示因果關係
但差別在於
「そこで」是因為前述的事情 誘發說話者產生新的行為
而新的行為具有某種目的性 
例如:
①ずっと使っていた冷蔵庫が壊れてしまいました。そこで、新しいのを買うことにしました。
⇒一直使用的冰箱壞掉了 因此我決定買新的
②朝なかなか起きられません。そこで、目覚まし時計を2台かけました。
⇒早上很難起床 因此我設了2個鬧鐘
③終電に間に合いませんでした。そこで、歩いて帰りました。
⇒沒趕上最後一班車 因此我走路回家
④彼女が転校すると聞きました。そこで、思い切り気持ちを伝えました。
⇒聽說她要轉學 因此我豁出去對她告白了
⑤元カレと20年ぶりに再会(さいかい)しました。そこで、よりを戻すことに決めました。
⇒睽違20年和前男友再相遇 因此決定復合
⑶「だから」表示因為前述的事情 導致後述的結果
這個後述的結果對說話者來說是理所當然
基於說話者主觀的信念或情感而認定
例如:
①鈴木さんはとても優しい人です。だから、みんなに好かれます。
⇒鈴木先生很溫柔 所以被大家喜歡
②毎日 1時間ずつ日本語を勉強してきました。だから、日本語能力試験に一発(いっぱつ)合格(ごうかく)できました。
⇒因為每天各念一小時日文 所以日語檢定考一次就合格
③店主(てんしゅ)はラーメンを40年作ってきました。だから、どこよりもおいしいです。
⇒店老闆煮了40年的拉麵 所以比任何地方都好吃
④彼はうそをつかない人です。だから、信頼(しんらい)できます。
⇒他是不會說謊的人 所以可以信任
⑤飲み会で上司が自分の話題ばかりしていました。だから、私は静かでした。
⇒喝酒聚會時上司一直講自己的事情 所以我才都沒說話
另外補充「それで」和「そこで」除了表示因果關係
還有轉換話題的作用

「それで」用於將話題導向新的發展 或催促他人繼續講下去
例如:
A1:昨日 部長に会社をやめるって言いました。
⇒我昨天跟經理說我要辭職
B1:それで部長は何とおっしゃったんですか。
⇒那經理怎麼說?

A2:今日コンテストの結果が発表されました。
⇒今天公布了比賽結果
B2:それで結果はどうなったんですか。
⇒那結果怎麼樣?
「そこで」則用於表示前一段話題先告一段落 展開新的話題時
①そこで話は変わりますが、昨日のメールの件です。
⇒那轉換一下話題 有關昨天的信件
②そこで今回は接続詞の使い方について紹介します。
⇒那這次要介紹有關接續詞的使用方法
總結
「それで」客觀邏輯可推論的因果關係
「そこで」因前者敘述的事實 誘發後者敘述的某種行為
「だから」說話者主觀意念導出的因果關係
學了許多文法及句型 實際會話還是講不出來嗎? 當你遇到日劇裡的某個場景+某句台詞 覺得就是這個!!!的時候 趕快筆記下來然後再照樣造句 絕對比死背例句還好用喔
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
雖然學過「請求幫忙」的句子 但如果遇到有困難的日本人  要怎麼說才能展現友好並提供協助呢? 這裡介紹7種從入門到進階的說法
上課時候學生問了這個問題 子供たちはおいしそう___ケーキを食べています。 應該填哪一個助詞?「に」還是「な」 在解答之前 先簡單說明「~そう」這個句型
心情不好不要再說「気持ちが悪い」 也不要再糾結「気分」「機嫌」 給你更多元的選項+例句 讓你能夠馬上應用
最怕給人添麻煩的日本人 同樣一句話 因應不同情境就有5種說法 可見他們有多在意造成別人的困擾
「決めます」和「決まります」翻譯成中文都一樣 該怎麼區分 先從基本觀念講起
『先生、私は1つ問題があります』 你也曾經舉手說過這句話嗎? 這應該是所有老師都聽過的台式日文
雖然學過「請求幫忙」的句子 但如果遇到有困難的日本人  要怎麼說才能展現友好並提供協助呢? 這裡介紹7種從入門到進階的說法
上課時候學生問了這個問題 子供たちはおいしそう___ケーキを食べています。 應該填哪一個助詞?「に」還是「な」 在解答之前 先簡單說明「~そう」這個句型
心情不好不要再說「気持ちが悪い」 也不要再糾結「気分」「機嫌」 給你更多元的選項+例句 讓你能夠馬上應用
最怕給人添麻煩的日本人 同樣一句話 因應不同情境就有5種說法 可見他們有多在意造成別人的困擾
「決めます」和「決まります」翻譯成中文都一樣 該怎麼區分 先從基本觀念講起
『先生、私は1つ問題があります』 你也曾經舉手說過這句話嗎? 這應該是所有老師都聽過的台式日文
本篇參與的主題活動
從賢三那裡得知,我有幾個「台灣人沒有,只有日本人有」的生活及飲食習慣。聽完覺得神奇,想跟訂閱制的大家分享,不知道你們有沒有跟我一樣是「日系體質」。 首先第一個,我從小到大都不喝水。 記得過去為督促自己,在 IG 發起我要天天喝水的事,但這個習慣沒有堅持一個月就打回原形。 我發現自己
今天值飛JL37航班的是2003年離廠的 B777-300ER,註冊編號為 JA732J,8個頭等艙,49個商務艙,40個豪華經濟艙,147個經濟艙,共244個座位。這架JA732J別看已經22歲,她可是波音777-300ER首架試飛機,對波音與最早決定引進777-300ER的日航來說都別具意義。
你知道嗎?光統計 2019~2025 年,日本郵局的年賀狀印刷數量就超過 500 萬張,可說是非常可觀!雖然近年來,年輕人大多透過手機貼圖、SNS 訊息傳達新年祝福,但對於公司行號、長輩或是喜歡手寫溫度的人來說,每年寄年賀狀給廠商客戶、朋友同事仍是非常重要的傳統。
今天要來介紹期待已久的【桃太郎電鐵】中文版。 很早以前就知道這款遊戲,可惜的是之前的版本一直沒有出中文版,對於我這個日文不通者實在很難下手購買。 不過在去年12月終於中文版正式上架!台灣的粉絲們也能夠快樂遊玩這款經典大富翁遊戲。 與以往大富翁遊戲的認知不同,在桃太郎電鐵裡我們❎不是買房子,而是要
王道銀行簽帳金融卡2025年最強攻略!海外最高7.5%回饋、保費最高6%、行動支付5%,高活存利息,新戶禮200元,幾乎涵蓋所有支付及消費場景。本文詳細解說開戶方式、利息計算、新戶禮、回饋活動等細節,並提供常見問題解答。
從賢三那裡得知,我有幾個「台灣人沒有,只有日本人有」的生活及飲食習慣。聽完覺得神奇,想跟訂閱制的大家分享,不知道你們有沒有跟我一樣是「日系體質」。 首先第一個,我從小到大都不喝水。 記得過去為督促自己,在 IG 發起我要天天喝水的事,但這個習慣沒有堅持一個月就打回原形。 我發現自己
今天值飛JL37航班的是2003年離廠的 B777-300ER,註冊編號為 JA732J,8個頭等艙,49個商務艙,40個豪華經濟艙,147個經濟艙,共244個座位。這架JA732J別看已經22歲,她可是波音777-300ER首架試飛機,對波音與最早決定引進777-300ER的日航來說都別具意義。
你知道嗎?光統計 2019~2025 年,日本郵局的年賀狀印刷數量就超過 500 萬張,可說是非常可觀!雖然近年來,年輕人大多透過手機貼圖、SNS 訊息傳達新年祝福,但對於公司行號、長輩或是喜歡手寫溫度的人來說,每年寄年賀狀給廠商客戶、朋友同事仍是非常重要的傳統。
今天要來介紹期待已久的【桃太郎電鐵】中文版。 很早以前就知道這款遊戲,可惜的是之前的版本一直沒有出中文版,對於我這個日文不通者實在很難下手購買。 不過在去年12月終於中文版正式上架!台灣的粉絲們也能夠快樂遊玩這款經典大富翁遊戲。 與以往大富翁遊戲的認知不同,在桃太郎電鐵裡我們❎不是買房子,而是要
王道銀行簽帳金融卡2025年最強攻略!海外最高7.5%回饋、保費最高6%、行動支付5%,高活存利息,新戶禮200元,幾乎涵蓋所有支付及消費場景。本文詳細解說開戶方式、利息計算、新戶禮、回饋活動等細節,並提供常見問題解答。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
回到社區時,看到保全人員應該是臨時被抽派過來的。正在櫃台忙到手忙腳亂的。我就過去順手教他一些操作,尤其是電話機,因為還包含了其他許多控制,而上面的標示都是一些特別的英文用詞,並不很生活化!結果那位保全說他懂英文,他在美國讀完了碩士,隨後他就提起了他曾經的輝煌。 我耐著性子聽了一下,因為他只是臨時派
Thumbnail
我微笑的對著先生說:「你是因為,你是所以」。就像人與人之間的相遇,有緣份有因果,而你是因為,你是所以,表示著你就是我認識你的原因,也是我最想要的結果。
Thumbnail
原因と結果とは何か、簡単に言えば、原因(始まり)と結果(終わり)を分けて考え、原因を植え付け、何をするかを考える必要があります。   しかし、なぜ原因と結果があるのか、なぜ原因と結果があるのか、あなたと同じように、あなたは成長し、やがて死ぬ。   これが原因(始まり)であり、結果(終わり)ではない
Thumbnail
本文章介紹了日文文法中的絶対テンス和相対テンス的用法,並提供了多個例句進行解釋和比較。絶対テンス是以發話時為基準,相對於發話時之前和之後的時間點;相對テンス是以主句為基準,判斷子句是在主句事情發生之前還是之後。本文可以幫助學習日文的人理解更深入的文法知識。
Thumbnail
因果是什麼簡單而言要分開看因(開始)果(結束),而種什麼因結什麼果。     然而為什麼有因果,為何要有因果,就如同你一樣,你的成長年紀逐漸往上最後死亡。    這不正是因(開始)和果(結束)嗎?然而在這個因果之下,我發覺它並沒有「過程」只有「開端」與其「結果」。    或許這能解釋為何不論是
Thumbnail
你可以在開頭說,公司高層指示要來擬定接下來三年的計畫,因此我們現在需要就這件事討論一下如何進行。 這種說法是商務場合常用也萬用的因為-所以組合,別人馬上知道為什麼,也馬上知道現在要做什麼,要有說服力,就是說的內容合乎邏輯,有起因有因此,就能過第二道關卡。 運用「因為-所以」,鑄造不敗的說服藝
Thumbnail
昨天突然不知道為什麼,想起一代宗師後面那段經典對話: 「我在最好的時候遇到你,是我的運氣。可惜我沒時間了。想想說人生無悔,都是賭氣的話。人生若無悔,那該多無趣啊。葉先生,說句真心話,我心裡有過你。我把這話告訴你也沒什麼。喜歡人不犯法,可我也只能到喜歡為止了。這些話我沒對誰說過,今晚見了你,不知道為
Thumbnail
本文總結了日語中接在變化動詞後的「ている」及「てある」的用法。這兩種形式都是表示「結果殘存」(狀態),但差異在於「ている」強調結果及自然產生的語感,而「てある」則著重結果的持續是人為留下來的。
Thumbnail
每天出門,不知會和什麼樣的人會遇...... 你今天遇到什麼樣的因緣?善緣會遇?惡緣會遇?現在開始多結些善緣吧!以前面試遇到的真實故事,佛陀時期的阿難買西瓜的故事,會是善緣還是惡緣呢?
Thumbnail
分手就是一個你知道日子會向前走, 可是就是會在完全意想不到的地方突然猝不及防地破防的時期。 ……親愛的我自己,未來要好好相處了,請多指教。
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
回到社區時,看到保全人員應該是臨時被抽派過來的。正在櫃台忙到手忙腳亂的。我就過去順手教他一些操作,尤其是電話機,因為還包含了其他許多控制,而上面的標示都是一些特別的英文用詞,並不很生活化!結果那位保全說他懂英文,他在美國讀完了碩士,隨後他就提起了他曾經的輝煌。 我耐著性子聽了一下,因為他只是臨時派
Thumbnail
我微笑的對著先生說:「你是因為,你是所以」。就像人與人之間的相遇,有緣份有因果,而你是因為,你是所以,表示著你就是我認識你的原因,也是我最想要的結果。
Thumbnail
原因と結果とは何か、簡単に言えば、原因(始まり)と結果(終わり)を分けて考え、原因を植え付け、何をするかを考える必要があります。   しかし、なぜ原因と結果があるのか、なぜ原因と結果があるのか、あなたと同じように、あなたは成長し、やがて死ぬ。   これが原因(始まり)であり、結果(終わり)ではない
Thumbnail
本文章介紹了日文文法中的絶対テンス和相対テンス的用法,並提供了多個例句進行解釋和比較。絶対テンス是以發話時為基準,相對於發話時之前和之後的時間點;相對テンス是以主句為基準,判斷子句是在主句事情發生之前還是之後。本文可以幫助學習日文的人理解更深入的文法知識。
Thumbnail
因果是什麼簡單而言要分開看因(開始)果(結束),而種什麼因結什麼果。     然而為什麼有因果,為何要有因果,就如同你一樣,你的成長年紀逐漸往上最後死亡。    這不正是因(開始)和果(結束)嗎?然而在這個因果之下,我發覺它並沒有「過程」只有「開端」與其「結果」。    或許這能解釋為何不論是
Thumbnail
你可以在開頭說,公司高層指示要來擬定接下來三年的計畫,因此我們現在需要就這件事討論一下如何進行。 這種說法是商務場合常用也萬用的因為-所以組合,別人馬上知道為什麼,也馬上知道現在要做什麼,要有說服力,就是說的內容合乎邏輯,有起因有因此,就能過第二道關卡。 運用「因為-所以」,鑄造不敗的說服藝
Thumbnail
昨天突然不知道為什麼,想起一代宗師後面那段經典對話: 「我在最好的時候遇到你,是我的運氣。可惜我沒時間了。想想說人生無悔,都是賭氣的話。人生若無悔,那該多無趣啊。葉先生,說句真心話,我心裡有過你。我把這話告訴你也沒什麼。喜歡人不犯法,可我也只能到喜歡為止了。這些話我沒對誰說過,今晚見了你,不知道為
Thumbnail
本文總結了日語中接在變化動詞後的「ている」及「てある」的用法。這兩種形式都是表示「結果殘存」(狀態),但差異在於「ている」強調結果及自然產生的語感,而「てある」則著重結果的持續是人為留下來的。
Thumbnail
每天出門,不知會和什麼樣的人會遇...... 你今天遇到什麼樣的因緣?善緣會遇?惡緣會遇?現在開始多結些善緣吧!以前面試遇到的真實故事,佛陀時期的阿難買西瓜的故事,會是善緣還是惡緣呢?
Thumbnail
分手就是一個你知道日子會向前走, 可是就是會在完全意想不到的地方突然猝不及防地破防的時期。 ……親愛的我自己,未來要好好相處了,請多指教。