童里主題選書|我們還能如何玩轉童話?

2023/08/17閱讀時間約 12 分鐘
我們還能如何玩轉童話?

童話故事一直以來都是繪本與圖像創作的重要題材來源。但正因其通俗易懂、大家或多或少聽過看過讀過,容易變得審美疲勞、興趣困乏,且創作的人多如繁星,若想要突出就變得困難許多。讀者該如何找到令人耳目一新的作品?創作者又該從什麼方向切入發想?童里這次試著引薦幾部,在浩浩書海中仍然相當吸引眼球的「童話」繪本,藉由改編或者跳脫於傳統書籍形式......,製造出新的趣味,讓我們一起思考,還可以如何玩轉童話:

📚


※如點擊連結出現「404找不到網頁」訊息,代表該書目前已完售,部分書籍可追加預購,歡迎來信詢問 [email protected]

raw-image





raw-image

📕《Wilma and Wolf 葳兒瑪與沃夫岡卷軸書》

💡故事原型:小紅帽 (格林童話)

法國作家Perrault筆下的童話「小紅帽」,後有格林兄弟改編的另一個版本,不僅僅是法國經典,更成為世界經典。全世界許多繪本創作人、插畫家都會將此視為創作目標和一項大進程。單純就繪本創作方向一般來說分為兩種:一是故事軸線保持原著,而在繪圖上有特殊發揮,另一就是「改編」,從原著出發,讓這兩個對立的角色,變得多采多姿,可以悲情、搞笑、瘋狂、溫馨…。


今天跟大家介紹非常難得一見的版本,童里千里迢迢從德國引進很特殊的小紅帽。以一幅沒有翻頁、沒有中斷的插畫,呈現許多細節和可能性,重新詮釋你從未體驗過的經典。

raw-image


raw-image


威爾瑪戴上喜愛的帽子,帶著蛋糕和酒去媽提醒她小心野狼。在森林中,威爾瑪碰到小兔子,但兔子突然消失,她被樹莓吸引住。沃爾夫在森林裡找食物,誤以為帽子是漿果,嚇壞了威爾瑪。威爾瑪意識到沃爾夫的邪惡意圖,踢了他一腳並逃跑。他們追逐著彼此,直到威爾瑪想到一個主意。.......



插畫家 Luisa Stenzel,出生於葡萄牙,目前定居在德國德勒斯登。她大部分的時間都在從事繪畫和相關工作。從里斯本和明斯特兩城市學校畢業後,成為全職專業插畫家。Luisa的幽默與生俱來,透過繪畫,將情緒和感受表達得妙趣橫生。指尖下的每一個細節都讓故事活了起來。在這個改編版本的小紅帽中,透過作者和插畫家兩人巧思與幽默,故事軸線和經典角色個性和作為都變得很不一樣。


👉收藏《Wilma and Wolf 葳兒瑪與沃夫岡卷軸書》



raw-image


📗《La Cape magique 魔法披風》

💡故事原型:小紅帽(格林童話)

法國插畫家Sibylle Delacroix所繪製的封面是一頭豬和它的螺旋狀尾巴,被上披著蓋著紅色披風,小豬背對著讀者,面向黑暗的森林,這畫面立刻引發讀者的好奇心,這會是一個什麼樣的故事呢?令人感到恐怖的故事嗎?


兩位創作者在這本書重溫(且改編)了經典童話《小紅帽》,同時也巧妙把小豬、小羊都帶進來,而且在此書中還有一個非常特別的角色——小紅帽的紅色披風!

故事的開始,狼發現家裡的食物儲藏室已經空空如也,他決定外出獵食,很幸運的,他在森林中看見小紅帽,但是一陣強風吹來,讓他無法睜開眼睛,此時,小紅帽的披風也被風吹走,飛到小豬身上。待風吹過,狼再次睜眼,趕緊定眼找尋著披風,他繼續追捕披風,但一不小心,又被樹根絆倒,此時小豬鄭嫌披風礙事,一揮手便把披風拋得遠遠⋯⋯ 這隻餓狼眼中只有披風,在每個關鍵時刻,就在他快撲上到獵物身上時,就這麼剛好發生意外,但是樂觀的狼,重新站起來之後,發現新獵物比上一個更好更美味時,他心中充滿希望。

此書的版面採用古書(版畫)的形式,文字和繪畫完美呼應,構成一個有趣而生動的故事,Sibylle Delacroix的灰、白、紅線條讓人想起古老故事,同時又非常現代和非常卡通化的一面。除了狼之外,角色們的造型圓潤,身上充滿了童年的氣息,讀者可以感受到他們在鄉村大自然中無憂無慮地玩耍的樂趣。

👉收藏《La Cape magique 魔法披風|法附譯》



raw-image


📙《Mère méduse 媽媽美杜莎》

💡故事原型:美杜莎(希臘神話)

海邊一棟屋子有個秘密,在月夜下,「人生的偉大事業開始了」。兩位憂心忡忡的助產士協助一位母親生下了一個孩子,這可是令人害怕的媽媽美杜莎,她是希臘神話中美杜莎的後裔。

依偎在母親那頭像藻類,濃密的長髮裡,伊莉絲邁出了第一步,她非常安全。但後來當她發現家中以外的世界時,她逐漸意識到要與美杜莎媽媽分離的願望,伊莉絲充滿渴望的眼神,注視著海灘上孩子們嬉戲。但美杜莎媽媽離不開伊莉莎,她會盡量滿足小寶寶的所有需求,提供一切:母愛、保護、安慰、玩耍、教育。

這是一個關於女性神性和母愛的迷人故事,也是關於放手的故事。一個看似像是女巫的母親,應該無懼的她,卻害怕孩子離開身邊,但最後,她會因為愛而學會看著她的孩子離開,再回到她身邊時,變得更自信,更充實。這也是媽媽美杜莎改變和成熟的機會。

raw-image

Kitty Crowther美麗的彩色鉛筆插畫將歡樂、生活與某種黑色、怪異與奇妙之間不斷搖擺不定的氣氛融為一體。透過神話形象,媽媽美杜莎將讀者帶入一個在原始海洋邊緣和生命初始的故事。說明母親對孩子的包容性,有時是強烈的愛。這種發自內心的渴望,母親願意為孩子提供一切,保護孩子免受傷害。然而,正是這種愛讓母親學習放手。因為我們不能永遠把孩子留在我們的懷裡……或者我們的頭髮中。

👉收藏《Mère méduse 媽媽美杜莎》



raw-image

📗《永別了,白雪公主》

💡故事原型:白雪公主(格林童話)

有別於過去閱讀白雪公主的傳統視角,長居法國的義大利繪本名家碧翠絲.阿雷馬娜(Beatrice Alemagna)被格林童話原典內藏的黑暗本質吸引,她先創作了一系列奔放揮灑、狂野濃烈的畫作,這三十四幅畫作完全不受傳統「插畫」或「兒童繪本」的框架所拘束,畫面流洩出痛苦和嫉妒,殘忍與瘋狂。之後,阿雷馬娜以文字重述了人們耳熟能詳的白雪公主〉故事,但這次她選擇以後母的第一人稱敘述,如詩的自白搭配畫作,構成一則絕美而強烈的童話新詮。

創作繪本,有時多少會遇到陳規和束縛。阿雷馬娜累積多年創作經驗,在本作中完全自在解放,畫出一幅幅絕美且令人無法喘息的畫作,呈現出完全不同層次的繪本故事。所有對本書的介紹,都比不過她在寫的這篇自序:

「〈白雪公主〉的原始文本最初是在1812年由格林兄弟所出版。然而在本書中,沒有逗趣或多情的小矮人,沒有王子之吻,沒有加甜的結局,只有白雪公主對王后強加的無情暴力死亡,迫使王后在她婚禮的賓客面前焚燒。我問自己,這個故事的真相究竟為何?誰才是真實的受害者或劊子手?在格林兄弟最初的想法中,善良出現在何處?

所以,我想要翻轉文本的觀點,創造出關於受苦、嫉妒、報復的說法。我想要站在醜惡的這一邊,一如我們會想要理解瘋狂。我想要講述殘酷、黑暗、獸性,一如我們可以講述整個童年。我想要重新發現故事無法抗拒的深度,將惡夢和恐懼的電擊聲音賦予童年:這些故事是一種神奇、魔法與騷亂的混合體,我想要重新創作一幅民俗畫,其靈感來自義大利南部、東歐國家的民間圖像以及北歐民間的樸素藝術。」

raw-image

阿雷馬娜在最後引德國詩人里爾克的話:「美不過是恐怖的開始。」為本書定調。她認為這種「恐怖」是所有人在任何年齡都可以體驗到,而這種體驗伴隨著「迷戀」以及某種「樂趣」。

👉收藏《永別了,白雪公主》

👉延伸閱讀《永別了,白雪公主》,再見創作自由



raw-image


📘《Il più piccolo di sette 七兄弟中的老么|無字繪本(小拇指)》

💡故事原型:小拇指(格林童話)

有一天,窮苦的父母將七兄弟留在樹林中,最小的老么用麵包屑標記回家之路,在這一本重新詮釋經典童話的無字繪本中,老么,也就是小拇指留下的麵包屑被鳥類吃掉。在樹林裡迷路的男孩們將被迫在食人怪家中尋求庇護,聰明機智的小拇指識破食人怪的謀殺計謀,勇敢多謀地拯救六個哥哥,全員安然回家。

義大利插畫藝術家Giovanna Ranaldi在圖像的令人回味,無字加上冷調的圖像,重現經典童話。Giovanna Ranaldi於1960年出生於義大利羅馬。在投入插畫創作之前,她曾擔任藝術修復師,喜歡用鉛筆、石墨、墨水和壓克力顏料創作插畫。

raw-image

Giovanna 兩本著名的無字繪本,採納了世界知名的經典童話《小紅帽》與《小拇指》,別於其他版本,這兩本繪本每一頁的視覺構圖上,非常接近當代藝術表現手法,嗅不到「古典」氣息,尤其是仿照片插畫,現代感十足,晦澀困頓的氛圍,就像看一部當代藝術電影。


👉收藏《Il più piccolo di sette 七兄弟中的老么|無字繪本(小拇指)》



raw-image

📕《Rabbit Story 토끼전 상(兔子與鱉)》

💡故事原型:兔子與鱉(盤索里)

南海龍王陶醉於酒、肉和女人之間狂歡了多日。然而,在宴會結束後,龍王突然倒下。神祕的道士乘風而下,用盡了藥材,龍王的身體也不見好轉。道士說:「只有這唯一的方法了,就是服用兔子的肝。」不受重用的鱉自告奮勇,說要去陸地上找兔子。一番折騰,鱉用盡心計,將兔子拐到南海裡,兔子驚覺自己被騙,即將被剖腹取肝,急中生智,兔子巧言加上幾番妙計,終於讓自己解困,逃離一死。

Sooyoung Kim的第二本書《Rabbit Story》,由韓國Somebooks出版,是一本基於盤索里的繪本。紅色的書是第一二冊,橙色的書是第三四冊。封面上的點點表示冊數,這是以經摺裝設計的書籍,讀者可以一頁一頁地翻閱,但是打開它仔細看圖片也很有趣。在這些細緻的圖畫中,有很多東西可以看。 

盤索里是一種傳承的藝術,深深扎根於韓國民族的生活和文化中,經過多年的自我改造而流傳下來。由於盤索里的流行,許多人把盤索里的歌詞寫下來,變成了書。當然,盤索里的詞並不總是能轉化為故事;盤索里是一首歌,而故事是讀物,所以自然要經過一個改編的過程,使其更具有可讀性。


raw-image

當Sooyoung Kim把盤索里變成繪本的時候,她不禁想到了畫面的流暢性,所以在修改的時候,做了一個很大的框架,因為繪本的特性,能把各種外圍的故事加入進來,一定要保持故事的趣味性。所以Sooyoung Kim在兔子和扎拉身邊加了很多外圍人物,形成熱鬧的畫面,但如果你仔細觀察,外圍人物支撐著中心故事,吸引著中心故事的注意力,給你帶來意想不到的樂趣。


👉收藏《Rabbit Story 토끼전 상(兔子與鱉)》




raw-image


📙《Cabanes 十五隻小豬蓋房子》

💡故事原型:三隻小豬(格林童話)

十五隻小豬到五金行採購了要蓋房子的材料,每個人都有自己想要的房屋形式都不同。直到第十六隻…出現。這個故事要告訴讀者什麼呢?

此書從頭到尾看不到任何一隻小豬或者故事末尾提到的大野狼,僅透過文字提及角色,讓讀者專注在欣賞建材、結構。全書印刷也以特別色為主,特殊的粉紅色、藍色、綠色、黃色、橘色,平裝書經常使用的穿線裝訂,在此書裡也顯得特別,Aurélien找來螢光粉紅布線,加強整體設計。

這是一本認識建築構造最基本形式與空間概念的繪本,書末尾也有一張貼紙讓讀者體驗蓋自己想要的房子。

此書於2018年榮獲義大利波隆那童書插畫展的拉加茲獎中「建築藝術與設計」獎項。

raw-image
raw-image

👉收藏《Cabanes 十五隻小豬蓋房子|法附譯》



👇👇👇還想看更多👇👇👇


raw-image




童里繪本洋行 Maison Temps-Rêves

聚集外語繪本專門獨立書店,選書核心以藝術性、哲思性、文學性高和有觀點的繪本為主。繪本的每一頁都是畫作,而一本繪本就像是一場畫展,其中也蘊含許多觀點,美麗又近人,從書架上便能隨手捻來,日常中享受美好。


線上購書| www.maisontempsreves.com
門市地址|台北市大安區潮州街15號
營業時間|週二~週五 12pm-18pm / 週六日 11am-18pm


童里是間外語繪本專門書店,2016年始於網路書店,2018年成立實體書店。聚焦於繪本藝術與插畫創作交流,選書核心以藝術性、哲思性、文學性高和有觀點的繪本為主。繪本的每一頁都是畫作,而一本繪本就像是一場畫展,其中也蘊含許多觀點,美麗又近人,從書架上便能隨手捻來,日常中享受美好。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!