付費限定

怎麼用日文講「一夕崩壞」

更新於 發佈於 閱讀時間約 5 分鐘
raw-image

「一夕崩壞」的日文三種不同講法,在這篇一次學起來。




一瞬(いっしゅん)で崩(くず)れる

一瞬にして崩れる

由於中文有相同的表達方式,所以最簡單的講法是照中文的語順講「一瞬間(一瞬) 之內(で) 崩解(崩れる)」。

這裡的助詞「で」是用來劃出某個範圍,不論是時間上或地理上的範圍都可以。「一瞬で」就是在一瞬間的時間範圍內。


(たが)いの信頼(しんらい)関係(かんけい)は誰(だれ)かの一言(ひとこと)で一瞬(いっしゅん)で崩(くず)れた。

互い(彼此互相) の信頼関係は 誰か(某個誰、某人) の 一言(一句話)(因為) 一瞬 で(在...之內) 崩れた。

彼此的信賴關係因為某人的一句話一夕崩壞。



我們還可把「一瞬で」的助詞「で」替換成「にして」。「にして」有很多不同意思,如果它是接在「時間名詞」的後面,例如接在「一瞬」、「一日(いちにち)」、「三日(みっか)」、「一週(いっしゅう)」的後面,意思就是「在短短......的時間內」,用來表達時間的短暫。所以「一瞬にして」就是「短短一瞬間」。


互いの信頼関係は誰かの一言で一瞬崩れた。

= 互いの信頼関係は誰かの一言で一瞬にして崩れた。


那你可能要問了,如果「で」和「にして」前面都是接時間名詞的時候,兩者到底有什麼語感的差別呢?

「で」只是用來圈出一個時間範圍,但它並沒有明確表示時間有多長或多短,可以是一年內 (一年[いちねん]で)、十年內 (十年[じゅうねん]で)、一百年內(百年[ひゃくねん]で)不等。

「にして」就不同了,它就是用來強調時間的短暫,所以如果你認為一百年去對比人類數千年的歷史之下只是很短暫的時光,那就可以講「百年にして」(短短一百年內)。



接下來,還有兩種講法,是日本人會用到,但中文使用者一般不會想到的。其中一個講法,我們甚至還會透過一首日文歌來記住它。以下我們開始吧:


raw-image





以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 2106 字、0 則留言,僅發佈於譯難忘日文達人教室、譯難忘英日文:二刀流必勝自學教室你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
(輕)熟男熟女、銀髮族都可使用的「我老了」這句話,日文有各種不同講法,這一篇要來介紹其中四種好用的慣用說法喔。
進了公司快五年薪水一直凍漲,本以為大家都是這樣,卻打聽到同事加薪。來看看日文可以怎麼表達這種不知道還比較好的心情。
現在蠻常看到新聞報導路上突然被別人不明緣由地猛然攻擊,日本新聞也有報導,這種攻擊動作會用某個很有畫面的日文單字。還有玩遊戲常聽到的一擊必殺,也有特定的常用字喔,今天我們就來學一學吧。
電影是不是會有這種場景:軍官被恐怖分子首領俘虜,面對水刑和被拔指甲,仍拚死堅守國家機密,讓首領也不得不說出一句佩服或敬佩。說到這,日文學習者馬上會想到日文的「感服(かんぷく)」、「敬服(けいふく)」,但日文世界很深奧,你知道還有別種講法嗎?
日文的「平手」不是打成平手?為什麼賞耳光叫做「ビンタ」,這個字怎麼來的?賞耳光的一般日文常用說法和口語的講法,用超簡單聯想法,兩種一次全學起來。
我在日本地鐵看到兩個瘦小的日本女生,各自提著很重的大行李從樓梯衝出來,其中一個大喘一口氣大笑說:「我快死惹」。你知道她當時大喊了哪句日文嗎?
(輕)熟男熟女、銀髮族都可使用的「我老了」這句話,日文有各種不同講法,這一篇要來介紹其中四種好用的慣用說法喔。
進了公司快五年薪水一直凍漲,本以為大家都是這樣,卻打聽到同事加薪。來看看日文可以怎麼表達這種不知道還比較好的心情。
現在蠻常看到新聞報導路上突然被別人不明緣由地猛然攻擊,日本新聞也有報導,這種攻擊動作會用某個很有畫面的日文單字。還有玩遊戲常聽到的一擊必殺,也有特定的常用字喔,今天我們就來學一學吧。
電影是不是會有這種場景:軍官被恐怖分子首領俘虜,面對水刑和被拔指甲,仍拚死堅守國家機密,讓首領也不得不說出一句佩服或敬佩。說到這,日文學習者馬上會想到日文的「感服(かんぷく)」、「敬服(けいふく)」,但日文世界很深奧,你知道還有別種講法嗎?
日文的「平手」不是打成平手?為什麼賞耳光叫做「ビンタ」,這個字怎麼來的?賞耳光的一般日文常用說法和口語的講法,用超簡單聯想法,兩種一次全學起來。
我在日本地鐵看到兩個瘦小的日本女生,各自提著很重的大行李從樓梯衝出來,其中一個大喘一口氣大笑說:「我快死惹」。你知道她當時大喊了哪句日文嗎?
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
之前的時間,幾年之間好像一下就過了, 現在的時間, 一天都感覺過了好幾年, 實在不知道該怎麼說現在的情況, 妹妹今天畢業典禮, 短短的一個早上, 感覺卻度日如年, 回家睡了一個大覺, 醒來卻非常疲累, 人生突然感覺變慢了起來, 慢好多好多好多, 之前的時光一瞬間就不見了
Thumbnail
2024 半年過去了,有沒有朝著年初設定的新年目標前進一步呢? Kiyo 真的覺得日文是一個相當神祕的語言,不管是用語、說話習慣還是單字的組成。 今天要來介紹幾個極具畫面感的單字—「短暫」的描述。 玉響(たまゆら)、儚い(はかない)、泡沫(うたかた)....
Thumbnail
本文章介紹了日文文法中的絶対テンス和相対テンス的用法,並提供了多個例句進行解釋和比較。絶対テンス是以發話時為基準,相對於發話時之前和之後的時間點;相對テンス是以主句為基準,判斷子句是在主句事情發生之前還是之後。本文可以幫助學習日文的人理解更深入的文法知識。
Thumbnail
 古人有「一言興邦,一言喪邦」的說法,雖然在現代這個眾聲喧嘩的時代,言語溝通的真誠與意義已被糟蹋得慘不忍睹,但是某些字辭,某些句子,還是不斷影響著人,感動著人。   畢竟人是依著辭彙來建構我們的認知,透過辭彙來探索我們的思想,因此,傳說當倉頡造字時,天下紅雨鬼夜哭,想來也是其來有自的。
Thumbnail
時空的交會,在歷史長河中只有一瞬, 在那一瞬,我們的語言和思想得以共鳴, 好比天線對到基地台,也只有在那刻,我們讀出彼此的訊號 當時空再度移動,人生的境遇也彼此分離, 那些遺落在時間軌道的片段, 沒有人刻意拾起,也沒有人刻意遺忘, 就是不見了。
Thumbnail
人們總愛說『來日方長』這樣的一句話。 偏偏這句話是我在生活中不愛聽的其中一句! 每天每夜每一分每一秒,時間都無聲無息的在流逝著,你怎麼會知道這輩子你跟這一個人可以有多少的相處時間。 沒聽過『愛要及時』這樣的一句話嗎? 不僅僅是對家人、對朋友、對你所愛的人,對你身邊所謂重要的這些人們都是一樣的
時間 每當有天災人禍的消息,多麼希望那是幻象,真的是一切皆虛幻,但現實上有人受苦,生命消逝了。
Thumbnail
三百六十五日的週期,乘載著記憶和期盼,隨著午夜鐘聲敲響,成為了名為「那年」的呼喊。
Thumbnail
"Just in time" 和 "just on time" 這兩個短語在英語中有著不同的含義和用法。 1. **Just in Time**: - **含義**: 這個短語通常指某事發生在需要的那一刻,沒有早也沒有晚。它常用於描述物品或服務恰好在需要的時候到達。 - **例
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
之前的時間,幾年之間好像一下就過了, 現在的時間, 一天都感覺過了好幾年, 實在不知道該怎麼說現在的情況, 妹妹今天畢業典禮, 短短的一個早上, 感覺卻度日如年, 回家睡了一個大覺, 醒來卻非常疲累, 人生突然感覺變慢了起來, 慢好多好多好多, 之前的時光一瞬間就不見了
Thumbnail
2024 半年過去了,有沒有朝著年初設定的新年目標前進一步呢? Kiyo 真的覺得日文是一個相當神祕的語言,不管是用語、說話習慣還是單字的組成。 今天要來介紹幾個極具畫面感的單字—「短暫」的描述。 玉響(たまゆら)、儚い(はかない)、泡沫(うたかた)....
Thumbnail
本文章介紹了日文文法中的絶対テンス和相対テンス的用法,並提供了多個例句進行解釋和比較。絶対テンス是以發話時為基準,相對於發話時之前和之後的時間點;相對テンス是以主句為基準,判斷子句是在主句事情發生之前還是之後。本文可以幫助學習日文的人理解更深入的文法知識。
Thumbnail
 古人有「一言興邦,一言喪邦」的說法,雖然在現代這個眾聲喧嘩的時代,言語溝通的真誠與意義已被糟蹋得慘不忍睹,但是某些字辭,某些句子,還是不斷影響著人,感動著人。   畢竟人是依著辭彙來建構我們的認知,透過辭彙來探索我們的思想,因此,傳說當倉頡造字時,天下紅雨鬼夜哭,想來也是其來有自的。
Thumbnail
時空的交會,在歷史長河中只有一瞬, 在那一瞬,我們的語言和思想得以共鳴, 好比天線對到基地台,也只有在那刻,我們讀出彼此的訊號 當時空再度移動,人生的境遇也彼此分離, 那些遺落在時間軌道的片段, 沒有人刻意拾起,也沒有人刻意遺忘, 就是不見了。
Thumbnail
人們總愛說『來日方長』這樣的一句話。 偏偏這句話是我在生活中不愛聽的其中一句! 每天每夜每一分每一秒,時間都無聲無息的在流逝著,你怎麼會知道這輩子你跟這一個人可以有多少的相處時間。 沒聽過『愛要及時』這樣的一句話嗎? 不僅僅是對家人、對朋友、對你所愛的人,對你身邊所謂重要的這些人們都是一樣的
時間 每當有天災人禍的消息,多麼希望那是幻象,真的是一切皆虛幻,但現實上有人受苦,生命消逝了。
Thumbnail
三百六十五日的週期,乘載著記憶和期盼,隨著午夜鐘聲敲響,成為了名為「那年」的呼喊。
Thumbnail
"Just in time" 和 "just on time" 這兩個短語在英語中有著不同的含義和用法。 1. **Just in Time**: - **含義**: 這個短語通常指某事發生在需要的那一刻,沒有早也沒有晚。它常用於描述物品或服務恰好在需要的時候到達。 - **例