鞋子:SHOE—Shoe 鞋面:UPPER—Upper 鞋底:BOTTOM—Bottom 鞋舌:TONGUE—Tongue 鞋墊:SOCKLINER—Sockliner 鞋帶:LACE—Lace 鞋眼:EYELET—Eyelet 鞋眼片:EYESTAY—Eyestay 後襯:INNER COUNTER;STIFFNER—Inner counter; Stifffner 大底:OUTSOLE—Outsole 中叉:MEDSOLE—Midsole 前掌:FOREFOOT—Forefoot 後跟: HEEL—Heel 鞋頭: VAMP—Vamp 前套: TOE CAP—Toe cap 前襯: TOE BOX—Toe box 後套: COUNTER POCKET—Counter pocket 腰幫:QUARTER;WAIST—Quarter; Waist 拉練: ZIPPER—Zipper 內裡: LINING—Lining 上下壓: INSERT—Insert 邊牆:SIDE WALL—Side wall 織帶: WEBBING—Webbing 補強: BACKER; REINFORCER—Backer; Reinforcer 反口: COLLAR—Collar 上片: OVERLAY—Overlay 下片: UNDERLAY—Underlay 配件: COMPONENT—component 氣袋: CRAWDAD; BLADDER—Crawdad; Bladder 氣囔: STIMPAK—Stimpak 接縫: SEAM—Seam 中底板: INSOLE BOARD—Insole board 反口裡: COLLAR LINING—Collar lining 雪花標: SNOWFLAKE—Snowflake 蜂巢氣墊: HEXALITE—Hexalite
裁斷:CUTTING—Cutting 準備: PRE FITTING—pre fitting 針車: STITCHING—Stitching 底加: STOCK-FITTING—Stock-fitting 成型: ASSEMBLING—Assembling 前幫: TOE LASTING—Toe lasting 中幫: FOREPART LASTING—Forepart lasting 後幫: HEEL LASTING —Heel lasting 拉幫: FULL STROBEL—Full strobel 攀幫: BOARD LASTED—Board lasted 加週: CALIFORNIA CONSTRUCTION—California construction 壓底: SOLE PRESSING—Sole pressing 貼底: SOLE LAYING—Sole laying 調膠: CEMENT MIXING—Cement mixing 印刷: PRINTING—Printing 濆漆: PAINTING—Painting 削皮: SKIVING—Skiving 對車: CLOSE SEAM STITCHING—Close seam stitching 折邊: FOLDING—Folding 修邊: TRIMMING—Trimming 沖孔: PUNCHING—Punching 滾邊: BINDING—Binding 飾線: DECORATION STITCH — Decoration stitch 打粗: ROUGHING—Roughing 磨皮: BUFFING—Buffing 擦膠: CEMENTING—Cementing 入楦: LASTING—Lasting 除楦: PULL OUT LAST; DE-LAST—Pull out last; De-last 打臘: WAXING—Waxing 補膠: REPAIR CEMENT—Repair cement 整理: FIXING—Fixing 清潔: CLEANING—Cleaning 加熱: HEATING—Heating 冷卻: COOLING—Cooling 電繡: EMBROIDERY—Embroidery 壓花: EMBOSS—Emboss 包裝: PACKING—Packing 配雙: MATCH IN PAIR—Match in pair 翻箱: RE-PACKING—Re-packing 側壓: SIDE PRESS—Side press 水洗: SONIC WASHING—Sonic washing 縮頭車: GATHERING STITCHING—Gathering 前後壓: TOE TO HEEL PRESS —Toe to heel press 上下壓: TOP TO BOTTOM PRESS —Top to bottom press 萬能壓:UNIVERSAL PRESS—Universal press 高週波: HIGH FREQUENCY—High frequency 熱壓模: HEAT EMBOSS —Heat emboss 記號點: GUIDING MARK —Guiding mark 入後襯: COUNTER LAYING —Counter laying 洗藥水: PRIMERING —Primering 塞紙圍: INSERT TISSUE PAPER —Insert tissue paper 電腦車: COMPUTER STITCHING —Computer stitching 合萬能: ZIGZAG STITCHING —Zigzag stitching UV照射: UV TREATMENT —UV Treatment 針車邊距: STITCHING MARGIN —Stitching margin 攀幫余皮: LASTED MARGIN —Lasted margin 三、 鞋材
材料: MATERIAL —Material 牛皮: LEATHER —Leather 帆布: CANVAS —Canvas 網佈: MESH —Mesh 泡棉:FOAM; SPONGE —Foam; Sponge 棉線: COTTON THREAD —Cotton thread 膠水: CEMENT —Cement 藥水: PRIMER —Primer 白糊: LATEX —Latex 橡膠: RUBBER —Rubber 反毛皮: SUEDE —Suede 牛巴哥: NUBUCK —Nubuck 上自粘: SELF ADHESIVE —Self adhesive 尼龍布: NYLON —Nylon 不織布: NON-WOVEN —Non-woven 人造皮: SYNTHEYIC LEATHER —Synthetic leather 水性膠: WATER-BASED CEMENT —Water-based cement 硬化劑: HARDENER —Hardener 清潔濟: DETERGENT —Detergent 熱熔膠: HOT-MELT CEMENT —Hot-melt cement 布類/紡織品: FABRIC —Fabric 樹脂: GUM—Gum 黃膠: CEMENT —Cement 甲苯: TOLUENE —Toluene
機器: MACHINE —Machine 工具: TOOL —Tool 模具: MOLD —Mold 面模: UPPER MOLD —Upper mold 底模: BOTTOM MOLD —Bottom mold 楦頭: LAST —Last 斬刀(刀模): CUTTING DIE —Cutting die 斬板: CUTTING BOARD —Cutting board 紙版: PAPER PATTERN —Paper pattern 烘箱: HEATING TUNNEL —Heating tunnel 刀子: KNIFE —Knife 剪刀: SCISSORS —Scissors 刷子: BRUSH —Brush 網版: SCREEN BOARD —Screen board 鞋弓: ARCH CLIP —Arch clip 溫度計: THERMOMETER —Thermometer 濕底計: MOISTURE METER —Moisture meter 厚度計: THICKNESS GAUGE —Thickness gauge 硬度計: HARDNESS GAUGE —Hardness gauge 輸送帶: COMEYOR —Comeyor 套量版: MARDING GAUGE —Marking gauge 划線模: MARDING; MOLD—Marking; mold 冷凍機: COOLING MACHINE; CHILLER —Cooling machine; Chiller 削皮機: SKIVING MACHINE —Skiving machine 片皮機: SPLITING MACHINE —Spliting machine 打釘機: NAILING MACHINE —Nailing machine 前幫機: TOE LASTING MACHINE —Toe lasting machine 中幫機: FOREPART LASTING MACHINE —Forepart lasting machine 後幫機: HEEL LASTING MACHINE —Heel lasting machine 裁斷機: CUTTING MACHINE —Cutting machine 切刀銅模: RF WELDING —RF welding 高週波機: WELDING MACHINE —Welding machine 壓底反模: PRESSING PAD —Pressing pad 後踵定型機:DUMMY LAST —Dummy last
變形: DEFORM —deform
測試: TEST —test
測量: MEASURE —measure
確認: CONFIRM —confirm
改善: IMPROVE —improve
低筒: LOW CUT —low cut
高筒: HIGH CUT —high cut
內側: MEDIAL SIDE —medial side
外側: LATERAL SIDE —lateral side
左腳: LIFT FOOT —left foot
右腳: RIGHT FOOT —right foot
打腳: IRRITATION —irritation
毛邊: FUSSY EDGE —fussy edge
溫度: TEMPERATURE —temperature
壓力: PRESSURE —pressure
長度: LENGTH —length
寬度: WIDTH —width
厚度: THICKNESS —thickness
深度: DEPTH —depth
米: M (METER)—m (meter)
公分/厘米: CM (CENTIMETER) —cm (centimeter)
毫米: MM (MILLIMETER) —mm(millimeter)
軟度: SOFTNESS —softness
硬度: HARDNESS —hardness
重量: WEIGHT —weight
克: G (GRAM) —g(gram)
公斤: KG(KILOGRAM) —kg(kilogram)
圓的: ROUND —round
方的: SQUARE —square
光滑: SMOOTH —smooth
邊緣: EDGE —edge
線距: LINE DISTANCE —line distance
外觀: COSMETIC —cosmetic
變黃: TURN YELLOWISH —turn yellowish
脫膠: DELAMINATION —delamination
溢色: COLOR BLEEDING —color bleeding
褪色: COLOR FADING —color fading
脫線: LOOSE THREAD —loose thread
色差: COLOR DISCREPANCY —color discrepancy
破損: BREADAGE —breakage
瑕庛: DEFECT —defect
倉庫: WAREHOUSE —warehouse
量產: MASS PRODUCTION —mass production