◾️移工怎麼都在直播|江婉琦|木馬文化

更新於 發佈於 閱讀時間約 5 分鐘

很多時候我們沒接觸過的人事物,因為沒經驗,所以不熟悉,於是偷懶的以刻板的想像來腦補。更多的是「我聽說⋯」、「我覺得⋯」。

我常常想,是什麼原因,會讓我自動劃開進一步了解移工世界的機會。弔詭的是,移工的身影無所不在:也許在小吃攤、在醫院、在工廠、在漁船、在廟宇慶典、在照顧親人的病床前⋯。

/

今年的台灣文學獎入圍作家江婉琦,將她對在台移工的觀察,寫成一本帶有紀錄片味道的類人類學民族誌。她不用過度共情的筆法,客觀中性偶帶反思的陳述,像是自省卻也順帶不著痕跡的勾發讀者得好奇,慢慢逛進移工們的日常生活。

也因爲「中性」的態度,更能撇除刻板的既定印象,看到移工們的其他面向。與其說是研究者,她更像是移工們的朋友。

/

「我:我想問千歲爺爺,為什麼人會在另一個人身上貼標籤?

千:那個就是觀察不徹底。」—p221.


該以怎樣的角度來看這本書呢?

移工與直播看似風馬牛不相及,之間有怎樣的關聯?對移工而言,又是怎樣的存在?

回問自身,來自印尼、越南、泰國菲律賓的移工,在我們眼中又是怎樣的標籤?

以移工來討論「貼標籤」的論題好像比較容易,因爲他們對我們而言是如此不ㄧ樣的「他者」,在給予負面評價時好像可以比較理直氣壯、心安理得?

你都怎麼稱呼從國外來台工作的勞動者呢?下意識的脱口「外勞」聽起來很順口,卻又覺得帶點貶意。稱呼「移工」是不是較有禮貌些?

原來這樣的想法作者也曾困擾過,但她發現跟阿嬤說「移工」時她聽不懂後,就沒那麼在乎政治正確的用詞,能溝通比較重要,最重要的是心裡要有禮貌。說的真對!

/

作者在裡面寫了從移工來台如何交朋友、如何在老闆要求下看「愛的迫降」等韓劇學習中文、放假時都做什麼消遣、他們在島內移動的模式、他們對台灣人的觀察、與雇主間建立的特殊情感、來台的理由等慢慢形塑他們的真實樣貌。

坊間關於移工主題的文本不少,但多聚焦於對「移工的壓迫」及「正面勵志」的記敘。作者在這本書中爲我們補足未被瞭解的其他面向。標籤下的他們,其實也是一部分的你我,其實並沒有什麼不同啊!

/

▪️那些你不知道的移工面向—

◍ 賽跑蝸牛

移工從島外移動來台,下班後的休假日便在島內以不同的方式移動。

借用作者在書裡的引用:彼得·艾迪在《移動》這本書寫道,移動是個過渡的過程,能通過淨化、跟某個難關說再見;移動是爲了「離開」什麼、「靠近」什麼。

在我的移工接觸經驗裡,遇到的多是在家中負責照護行動不便、身患疾病家人的外籍看護。因為照顧的需求已成依賴,又或者對看護的不信任,通常別說學習移動方式,連能否放假都成奢求。所以當我在書中看到其他行動較爲自由的移工,利用日數不多的假期,積極認識各式交通,不得不讚佩他們的學習適應力。

除了火車、捷運、高鐵,計程車對他們來說是最多移工最早接觸的交通工具。省錢一點的還會包車;公車則是需要花最多時間學習;最後一種則是電動車,多見於鄉間、工業區或產業道路。

他們通常也喜歡改裝電動車。在印尼,改車是一個很普遍的活動,也因此他們擁有很厲害的改車技術及各式的改裝車比賽。

因為電動車後座形狀就像蝸牛,所以他們組成的車隊名就叫「賽跑蝸牛」。沒錯,他們還有車隊,光在桃園,就有十個以上的電動車隊。

休假日的車隊會ㄧ起聚會及跑山。這讓他們在台灣也找回家鄉的歸屬感。改裝車,也改善自己身處異地的不便。

◍ 我想當個不一樣的外勞

原來印尼人也會看不起在國外從事幫傭的同胞。

雖然薪水較國內豐厚,能讓她們在工作幾年後幫家裡蓋房買地幫弟妹準備婚嫁金,但在他們眼中終究是低層勞工的職業。

作者在書中採訪了一位喜歡唱台語歌的移工吳咪。她在高雄蓮池潭唱了七年,漸漸地在觀眾阿伯阿姨的鼓勵下,學會了百來首臺語歌,還有自己筆記下來的專屬歌本。她參加歌唱比賽,上了新聞,到養老院宮廟公益演唱,也到電視台唱歌、跟藍正龍合照過⋯這些都是她努力證明自己價值的紀錄。

但她也說了一句讓作者愣住,讓我深思的一段話:「勞工局常辦活動,讓外勞上電視,可是觀眾看到的重點,是(勞工局辦了什麼活動),而不是那個外勞。」

◍ 東港外勞鼓隊

我算是個土生土長的庒腳囡仔,每年ㄧ次的大甲媽祖是個再熟悉不過的成長記憶。但出了鄉鎮,各縣市的廟宇慶典於我卻相當陌生。看著東港燒王船裡由外籍移工組成的熱鬧鼓陣,我反倒成了異鄉人。

跟著作者的眼睛,我看到了漁工們在因奮力擊鼓而搖晃的貨車上創起自己的旋律,唱瓜哇民歌、也唱印尼皮影戲歌曲、伊斯蘭教拜拜歌、庶民流行音樂噹嘟⋯另一個轎班播的可能是電音、鄧麗君老歌,或時下流行抖音歌曲。

我無法親歷其境,但經由文字我想像著此時此刻,印尼人、台灣人沒有隔閡的在同一場盛大慶典領受各自的愛與祝福。

◍ 直播都在做什麼

前述提到移工們的各自精彩,但也有一群人是無法任意在島內自由來去的。據勞動部二〇一九年統計,近九成外籍看護工無法固定休假,五成僅有「部分休假」,三成四的看護工不曾放假。於是就不難理解書名提問:爲什麼移工都在直播。

對這些移工而言,直播是一種與外界溝通及抒發的窗口。但直播都播些什麼?爲什麼工作時還能直播?台灣人可以直播,移工就不行?難道雇主不會有意見嗎?尤其是連被照顧者都跟著攝入其中時。

這些疑問直到我看到作者寫道:

當妮妮在直播裡用爪哇語說「現在,只有我一個人了。」

她才懂了此刻說著母語對妮妮帶來的療癒。那一刻她只是她自己,而不是一個被量化的勞動者。

avatar-img
4會員
51內容數
書.藝文.生活風格.家
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
凱特史都滑的沙龍 的其他內容
#媽媽書單最愛三本育兒散文圖文書 ━━━━━━━━ 前一陣子在圖書館翻到日本插畫家窪彩子的作品《育兒百景》,以插圖方式畫下女兒從出生到兩歲的成長點滴,我幾乎是以笑中含淚的節奏看完。 紀錄從滿月出關開始,小生命在人生第二個家繼續運作。新手媽媽深知遺忘的速度永遠趕不上孩子的成長,所以將孩子的一舉一
━━━━━━━━ 曾聽過一個有趣的說法: “你的音樂品味決定了你是怎樣的人” 結論指出「流行音樂愛好者通常喜歡社交又誠實坦率」、「喜歡饒舌音樂?你可能相當活潑外向!」、「鄉村音樂的粉絲也許較為勤奮保守」、「金屬搖滾樂迷通常較不擅或不喜歡社交」⋯ 那麼喜歡古典音樂的人呢? 如果你聽到答案是「
❍❍ ❍❍ ❍❍ 喜歡圖文插畫的人應該都對《來喝下午茶的老虎》這本經典故事不陌生。 老虎來家裡下午茶的情節讀來有些不可思議,令人錯愕莫名,看到最後又不免讓人會心一笑。 也許繪本帶點童稚古樸的柔和畫風,多少淡化了老虎闖入家中的恐懼。從看著牠進門,坐在餐桌前,吃光桌上的點心、冰箱及廚櫃的零食,連水
也喜歡畫作的你知道如何欣賞ㄧ幅畫嗎?欣賞名畫需要有專業知識背景嗎?我們可以用怎樣的角度去理解ㄧ幅畫呢? - 動畫大師高畑勳這次不談動畫,他想聊的是他對畫作發自內心最純粹個人的熱愛。你也可以看作是一位資深藝術愛好者沉澱多年累積出的獨到見解筆記。 高畑勳將從二零零三年到零八年在雜誌上連載的畫作介紹
當死亡已成日常,我們該用怎樣的姿態繼續往前。 當不可逆的黑暗災難隨伺在側,我們能否堅定信念朝向微光。 當知道最愛的家人總有一天離開,我們是否記得表達過對他們的在乎
有時候當我們看到一本經典,會期許能讀懂它。 卻發現每一個解釋似乎都能成立,每一個解讀又像調皮的小孩,吸引你前往一探後,又縮躲著不見人影。 你以為自己找到了線索入口,企圖走出故事迷宮,卻發現裡頭還有無限迷宮,後來發現,只要你願意,任何一處其實都能自成天地。 - 「藍狗的眼睛」是「百年孤寂」作者馬奎斯的
#媽媽書單最愛三本育兒散文圖文書 ━━━━━━━━ 前一陣子在圖書館翻到日本插畫家窪彩子的作品《育兒百景》,以插圖方式畫下女兒從出生到兩歲的成長點滴,我幾乎是以笑中含淚的節奏看完。 紀錄從滿月出關開始,小生命在人生第二個家繼續運作。新手媽媽深知遺忘的速度永遠趕不上孩子的成長,所以將孩子的一舉一
━━━━━━━━ 曾聽過一個有趣的說法: “你的音樂品味決定了你是怎樣的人” 結論指出「流行音樂愛好者通常喜歡社交又誠實坦率」、「喜歡饒舌音樂?你可能相當活潑外向!」、「鄉村音樂的粉絲也許較為勤奮保守」、「金屬搖滾樂迷通常較不擅或不喜歡社交」⋯ 那麼喜歡古典音樂的人呢? 如果你聽到答案是「
❍❍ ❍❍ ❍❍ 喜歡圖文插畫的人應該都對《來喝下午茶的老虎》這本經典故事不陌生。 老虎來家裡下午茶的情節讀來有些不可思議,令人錯愕莫名,看到最後又不免讓人會心一笑。 也許繪本帶點童稚古樸的柔和畫風,多少淡化了老虎闖入家中的恐懼。從看著牠進門,坐在餐桌前,吃光桌上的點心、冰箱及廚櫃的零食,連水
也喜歡畫作的你知道如何欣賞ㄧ幅畫嗎?欣賞名畫需要有專業知識背景嗎?我們可以用怎樣的角度去理解ㄧ幅畫呢? - 動畫大師高畑勳這次不談動畫,他想聊的是他對畫作發自內心最純粹個人的熱愛。你也可以看作是一位資深藝術愛好者沉澱多年累積出的獨到見解筆記。 高畑勳將從二零零三年到零八年在雜誌上連載的畫作介紹
當死亡已成日常,我們該用怎樣的姿態繼續往前。 當不可逆的黑暗災難隨伺在側,我們能否堅定信念朝向微光。 當知道最愛的家人總有一天離開,我們是否記得表達過對他們的在乎
有時候當我們看到一本經典,會期許能讀懂它。 卻發現每一個解釋似乎都能成立,每一個解讀又像調皮的小孩,吸引你前往一探後,又縮躲著不見人影。 你以為自己找到了線索入口,企圖走出故事迷宮,卻發現裡頭還有無限迷宮,後來發現,只要你願意,任何一處其實都能自成天地。 - 「藍狗的眼睛」是「百年孤寂」作者馬奎斯的
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
星期天,與受訪者相約北車大廳會面。每次踏進這裡都再次提醒我:台灣是個移民社會。從 1990 年代跨國婚姻與工作普及,東南亞移民、移工人數至今已步入近 80 萬人,無疑成為台灣 人的一分子。雖然東南亞的移民的議題獲得愈來愈多關注,但是一般民眾看見的卻大多是新 聞中的社會案件,那些「台灣人」觀點的詮釋。
Thumbnail
藐會社之山,有真人居焉 肌膚帶香水,趕工若瘋子;不食早餐,吸飲咖啡;乘公車,御U-BIKE,而遊乎早會之外。 ─出自 你所不知道的莊子 熟悉某的各位,應該或多或少,都聽說過《地仙修煉手冊》,那是一個針對道家哲學如何走入現代人生活的特輯。 然而在現代人當中,有一個特別大的群體,叫做 社畜 努力
Thumbnail
明明在台灣應徵錄取...卻常年往返於對岸工作生活...我們這群道地的台灣人卻成了異鄉遊子...。 經過三個月的地獄特訓後...終於成為正式人員被公司派往大陸廠工作。因公司需要…我們每年至少不定時出差六到七次…就猶如旅行團般、每次出差都是二、三十人的大陣仗,幾乎包下了半架的小客機…。 就像空中飛人
Thumbnail
在大疫之後,所有人的生活都受到影響,全球趨勢的轉變更讓這個議題有了更多的可能性,跟著獨立記者簡永達所著的《移工築起的地下社會:跨國勞動在臺灣》,讀者也將了解台灣社會與移工間的關係,或許正在處於黃金交叉的關鍵期。
Thumbnail
非虛構寫作有的時候讀起來特別沉重,同鄉的這本著作描述的是多數東南亞移工在臺灣的處境,熟悉的一廣,或說東協廣場發生的故事,雖然就在生活周遭,但實話說來並不熟悉,但因為讀了這本書有了進一步的認識。 臺中移工聚集的地點非一廣莫屬,想年輕時候還曾經到那裏瞎買一些流行商品,如今成了移工的集散地。作者為了打入
Thumbnail
不管是媒體上、課堂上或是路上 經常聽到一些讓人瞬間尷尬的日文稱呼 有些是長久累積的習慣 也有些是初學者的誤會 這裡列出6種常見的錯誤稱呼 開口前務必要多想一下喔! 1.計程車司機: 運ちゃん(✕)➡運転手さん(〇) 「運將」是台灣人自創的稱呼 在日本 對於計程車、公車、貨車等載客及載貨的
Thumbnail
比起賽車時的緊湊、上下班通勤時的忙碌與一成不變的生活,對照生活在台灣的角色群,當懶蟲自己四處移動也是在四處取景。 獻給大家我在漫畫創作中途取得一些可以搭配劇情的照片,希望這些美景或生活景象能讓大家在忙碌的生活中放緩腳步、心情愉快。
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
星期天,與受訪者相約北車大廳會面。每次踏進這裡都再次提醒我:台灣是個移民社會。從 1990 年代跨國婚姻與工作普及,東南亞移民、移工人數至今已步入近 80 萬人,無疑成為台灣 人的一分子。雖然東南亞的移民的議題獲得愈來愈多關注,但是一般民眾看見的卻大多是新 聞中的社會案件,那些「台灣人」觀點的詮釋。
Thumbnail
藐會社之山,有真人居焉 肌膚帶香水,趕工若瘋子;不食早餐,吸飲咖啡;乘公車,御U-BIKE,而遊乎早會之外。 ─出自 你所不知道的莊子 熟悉某的各位,應該或多或少,都聽說過《地仙修煉手冊》,那是一個針對道家哲學如何走入現代人生活的特輯。 然而在現代人當中,有一個特別大的群體,叫做 社畜 努力
Thumbnail
明明在台灣應徵錄取...卻常年往返於對岸工作生活...我們這群道地的台灣人卻成了異鄉遊子...。 經過三個月的地獄特訓後...終於成為正式人員被公司派往大陸廠工作。因公司需要…我們每年至少不定時出差六到七次…就猶如旅行團般、每次出差都是二、三十人的大陣仗,幾乎包下了半架的小客機…。 就像空中飛人
Thumbnail
在大疫之後,所有人的生活都受到影響,全球趨勢的轉變更讓這個議題有了更多的可能性,跟著獨立記者簡永達所著的《移工築起的地下社會:跨國勞動在臺灣》,讀者也將了解台灣社會與移工間的關係,或許正在處於黃金交叉的關鍵期。
Thumbnail
非虛構寫作有的時候讀起來特別沉重,同鄉的這本著作描述的是多數東南亞移工在臺灣的處境,熟悉的一廣,或說東協廣場發生的故事,雖然就在生活周遭,但實話說來並不熟悉,但因為讀了這本書有了進一步的認識。 臺中移工聚集的地點非一廣莫屬,想年輕時候還曾經到那裏瞎買一些流行商品,如今成了移工的集散地。作者為了打入
Thumbnail
不管是媒體上、課堂上或是路上 經常聽到一些讓人瞬間尷尬的日文稱呼 有些是長久累積的習慣 也有些是初學者的誤會 這裡列出6種常見的錯誤稱呼 開口前務必要多想一下喔! 1.計程車司機: 運ちゃん(✕)➡運転手さん(〇) 「運將」是台灣人自創的稱呼 在日本 對於計程車、公車、貨車等載客及載貨的
Thumbnail
比起賽車時的緊湊、上下班通勤時的忙碌與一成不變的生活,對照生活在台灣的角色群,當懶蟲自己四處移動也是在四處取景。 獻給大家我在漫畫創作中途取得一些可以搭配劇情的照片,希望這些美景或生活景象能讓大家在忙碌的生活中放緩腳步、心情愉快。