【印尼語】menyerahkan 與 mengirim

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘

我很早就學到mengirim這個字,是「送」(send)的意思。

最近學到menyerahkan也是「送」的意思。

查了一下,原來menyerahkan是直接送給對方(面交),比方說

Saya akan menyerahkan laporan ini kepada bos. 我會把報告交給老闆。

Dia menyerahkan kunci rumah kepada pemilik baru. 他把鑰匙交給新屋主。


這樣就是menyerahkan。圖片取自《琅琊榜》

這樣就是menyerahkan。圖片取自《琅琊榜》

而mengirim則是用在不直接交給對方,比方說

Saya akan mengirim paket ini ke rumahmu. 我會把包裹寄到你家。

Dia mengirim email kepada saya tadi malam. 他昨晚寄e-mail給我。




留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
老葉報報
197會員
626內容數
主要介紹關於植物的新資訊,但是也會介紹一些其他的。 版主在大學教植物生理學,也教過生物化學。 如有推薦書籍需求,請e-mail:susanyeh816@gmail.com
老葉報報的其他內容
2025/04/25
在台灣網路世界裡,你可能見過這些神秘的詞: 「林北」、「夏夕夏景」、「3Q」 你以為是打錯字?其實這些字的背後,是一句句地道的台語。 但是,這種看起來很「謎」的詞,其實18世紀就有人發明了! 這個人,是康熙的第九個兒子,人稱「九爺」的允禟。
Thumbnail
2025/04/25
在台灣網路世界裡,你可能見過這些神秘的詞: 「林北」、「夏夕夏景」、「3Q」 你以為是打錯字?其實這些字的背後,是一句句地道的台語。 但是,這種看起來很「謎」的詞,其實18世紀就有人發明了! 這個人,是康熙的第九個兒子,人稱「九爺」的允禟。
Thumbnail
2025/04/24
昨天看到一個影片才知道,原來康熙的第九個兒子允禟(原名胤禟)竟然是個語言天才呢。 允禟是赫舍里氏與康熙的孩子,在康熙的眾多兒子裡,他最有錢,因為他有經商的天賦。 更厲害的是,他還有語言天分,曾自學外語,還用拉丁字母來轉寫滿文,超強的!
Thumbnail
2025/04/24
昨天看到一個影片才知道,原來康熙的第九個兒子允禟(原名胤禟)竟然是個語言天才呢。 允禟是赫舍里氏與康熙的孩子,在康熙的眾多兒子裡,他最有錢,因為他有經商的天賦。 更厲害的是,他還有語言天分,曾自學外語,還用拉丁字母來轉寫滿文,超強的!
Thumbnail
2025/04/22
從小就聽過這種說法:中文是最難的語言。 最近又看到在threads上有人貼 但是,並不是這樣喔。 因為,語言的好學與難學其實要看你的母語是什麼。跟你的母語比較像,你就會覺得他好學;跟你的母語相差得越多,你學起來就會覺得很累。
Thumbnail
2025/04/22
從小就聽過這種說法:中文是最難的語言。 最近又看到在threads上有人貼 但是,並不是這樣喔。 因為,語言的好學與難學其實要看你的母語是什麼。跟你的母語比較像,你就會覺得他好學;跟你的母語相差得越多,你學起來就會覺得很累。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
最近學到兩個字,用google翻譯都翻成especially:apalagi 與 terutama 當然就去請教一下印尼語AI老師,來看看老師的解釋!
Thumbnail
最近學到兩個字,用google翻譯都翻成especially:apalagi 與 terutama 當然就去請教一下印尼語AI老師,來看看老師的解釋!
Thumbnail
我很早就學到mengirim這個字,是「送」(send)的意思。 最近學到menyerahkan也是「送」的意思。 所以,這兩個有什麼不一樣呢?
Thumbnail
我很早就學到mengirim這個字,是「送」(send)的意思。 最近學到menyerahkan也是「送」的意思。 所以,這兩個有什麼不一樣呢?
Thumbnail
一開始學印尼語,很快就會學到makanan是食物。 最近學了pangan也是「食物」的意思,所以,到底這兩個字有什麼不同呢?
Thumbnail
一開始學印尼語,很快就會學到makanan是食物。 最近學了pangan也是「食物」的意思,所以,到底這兩個字有什麼不同呢?
Thumbnail
本文介紹了在日語中難以直接表達的中文詞彙和句型,例如「提醒」、「委屈」、「捨不得」、「病句」和「買二送一」。並探討了在不同情境下的正確用法和搭配,以及在日語中的對應表達。
Thumbnail
本文介紹了在日語中難以直接表達的中文詞彙和句型,例如「提醒」、「委屈」、「捨不得」、「病句」和「買二送一」。並探討了在不同情境下的正確用法和搭配,以及在日語中的對應表達。
Thumbnail
這是一篇介紹日文特殊詞「~にとって」「~について」「~に対して」的文章,解釋了它們的使用方式和注意事項。
Thumbnail
這是一篇介紹日文特殊詞「~にとって」「~について」「~に対して」的文章,解釋了它們的使用方式和注意事項。
Thumbnail
雖說一分耕耘一分收穫 但回報好像永遠不會來 那至少先把「回報」的日文學起來吧 「回報」會用到一個動詞「報います」(むくいます) 「報います」的意思是對於對方所做的事 回以相對應的行為 ★這是指說話者的行動★ 例如: 助けてくれた人に報いたいです。 ⇒想要回報幫助我的人 如果是說話
Thumbnail
雖說一分耕耘一分收穫 但回報好像永遠不會來 那至少先把「回報」的日文學起來吧 「回報」會用到一個動詞「報います」(むくいます) 「報います」的意思是對於對方所做的事 回以相對應的行為 ★這是指說話者的行動★ 例如: 助けてくれた人に報いたいです。 ⇒想要回報幫助我的人 如果是說話
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News