徹底解析「見ます」、「見せます」、「見させます」—文法、例句、使用情境一次搞懂

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
raw-image


①見ます ②見せます ③見させます

這3個跟「看」有關的動詞 
很多學生都有〔知道單字意思 會話時卻老是用錯的問題〕


大家最容易搞不清的 就是『到底是誰看』

以下整理出一覽表 
並透過說明輔助 一次弄懂該用哪個句型!


見ます[看;取得視覺訊息]

  • 見てください⇒請對方看 【聽話者看】
  • 見てもらいます⇒請某人幫我看 【聽話者/或「に」前面的人物看】
  • 見てあげます⇒我幫別人看 【說話者看】


見せます[讓別人看得見或看得懂]

  • 見せてください⇒請給我看 【說話者看】
  • 見せてもらいます⇒拜託別人給我看【說話者看】
  • 見せてあげます⇒我讓別人看 【聽話者看】


見させます[提出展示的要求 使做出讓別人看得見的行為]

  • 見させてください⇒請讓我看 【說話者看】
  • 見させてもらいます⇒拜託別人讓我看 【說話者看】
  • 見させてあげます⇒促使某人做出展示的動作 【聽話者看】


〈補充說明〉

「見せます」通常是出自行為者本身的意願 
而「見させます」則是「見ます」的使役形 通常有強制或許可的含意
大多出現在上下 不同輩份關係間的對話
⒊的句子使用機率比前2個少


另外比「~てもらいます」更禮貌的說法是「~ていただきます」
但要注意的是「見させていただきます」 
根據《実用日本語表現辞典》它只在上司指示你看時 你才以這句回應
又或是查看行為需要上司許可時才用


最後「~てあげます」有施予他人恩惠的意思
不適合對輩分比自己高的人使用


★上述所有句型使用時都要注意

  1. 是誰看
  2. 甚麼樣的情況下看

才能自然且正確的講出來


留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
林老師(Lin_sensei)的沙龍
170會員
216內容數
學了許多文法及句型 實際會話還是講不出來嗎? 當你遇到日劇裡的某個場景+某句台詞 覺得就是這個!!!的時候 趕快筆記下來然後再照樣造句 絕對比死背例句還好用喔
2025/04/24
本文探討日文中3個模糊的時間副詞:「そのうち」、「いずれ」、「いつか」,並以例句比較其細微差異與用法,說明它們在不同情境下的適切運用,並強調理解上下文的重要性。
Thumbnail
2025/04/24
本文探討日文中3個模糊的時間副詞:「そのうち」、「いずれ」、「いつか」,並以例句比較其細微差異與用法,說明它們在不同情境下的適切運用,並強調理解上下文的重要性。
Thumbnail
2025/04/17
本文探討日文中表達「受到波及」的四種不同說法,並以例句說明其用法和語境差異,有助於提升日語表達能力。
Thumbnail
2025/04/17
本文探討日文中表達「受到波及」的四種不同說法,並以例句說明其用法和語境差異,有助於提升日語表達能力。
Thumbnail
2025/04/10
日文學習者經常混淆「近い」和「近く」,本文深入淺出地解釋兩者在詞性、用法和語意上的差異,並提供大量例句,幫助學習者掌握其微妙差別,提升日文表達能力。
Thumbnail
2025/04/10
日文學習者經常混淆「近い」和「近く」,本文深入淺出地解釋兩者在詞性、用法和語意上的差異,並提供大量例句,幫助學習者掌握其微妙差別,提升日文表達能力。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
大家好,我是一名眼科醫師,也是一位孩子的媽 身為眼科醫師的我,我知道視力發展對孩子來說有多關鍵。 每到開學季時,診間便充斥著許多憂心忡忡的家屬。近年來看診中,兒童提早近視、眼睛疲勞的案例明顯增加,除了3C使用過度,最常被忽略的,就是照明品質。 然而作為一位媽媽,孩子能在安全、舒適的環境
Thumbnail
大家好,我是一名眼科醫師,也是一位孩子的媽 身為眼科醫師的我,我知道視力發展對孩子來說有多關鍵。 每到開學季時,診間便充斥著許多憂心忡忡的家屬。近年來看診中,兒童提早近視、眼睛疲勞的案例明顯增加,除了3C使用過度,最常被忽略的,就是照明品質。 然而作為一位媽媽,孩子能在安全、舒適的環境
Thumbnail
我的「媽」呀! 母親節即將到來,vocus 邀請你寫下屬於你的「媽」故事——不管是紀錄爆笑的日常,或是一直想對她表達的感謝,又或者,是你這輩子最想聽她說出的一句話。 也歡迎你曬出合照,分享照片背後的點點滴滴 ♥️ 透過創作,將這份情感表達出來吧!🥹
Thumbnail
我的「媽」呀! 母親節即將到來,vocus 邀請你寫下屬於你的「媽」故事——不管是紀錄爆笑的日常,或是一直想對她表達的感謝,又或者,是你這輩子最想聽她說出的一句話。 也歡迎你曬出合照,分享照片背後的點點滴滴 ♥️ 透過創作,將這份情感表達出來吧!🥹
Thumbnail
日檢N3、N2考生常混淆「からには」和「以上は」兩個句型,本文詳述兩者的意思、用法和差異,並輔以例句說明,助你精準掌握這兩個句型。
Thumbnail
日檢N3、N2考生常混淆「からには」和「以上は」兩個句型,本文詳述兩者的意思、用法和差異,並輔以例句說明,助你精準掌握這兩個句型。
Thumbnail
本文探討日常日語中的「て」系列用法,強調如何使用「ておく」、「てくる」、「てきた」、「ていく」及「てみる」等表達,使語言更為自然和親切。透過這些表達方式,我們不僅能更準確地傳達訊息,同時也能增強與日本人間的互動和理解。本文適合已具備基本日語能力的學習者,幫助他們進一步提高口語表達水平。
Thumbnail
本文探討日常日語中的「て」系列用法,強調如何使用「ておく」、「てくる」、「てきた」、「ていく」及「てみる」等表達,使語言更為自然和親切。透過這些表達方式,我們不僅能更準確地傳達訊息,同時也能增強與日本人間的互動和理解。本文適合已具備基本日語能力的學習者,幫助他們進一步提高口語表達水平。
Thumbnail
A.說話者對聽話者禮貌地訓示或命令。 B.「Vでくださいませんか」用於禮貌地委託聽者做出對說話者有好處的行為。
Thumbnail
A.說話者對聽話者禮貌地訓示或命令。 B.「Vでくださいませんか」用於禮貌地委託聽者做出對說話者有好處的行為。
Thumbnail
在學習到日文自動詞與他動詞的用法,是不是許多學習者學完課本教材後,費了很大的功夫終於弄清楚了自他動詞的區別,還是記不住哪個是自動詞還是他動詞呢? 日語中自動詞與他動詞兩大類是學習的難點之一。在日語的學習過程中,你是否也被自他動詞所困擾,分不清它們的使用規則?
Thumbnail
在學習到日文自動詞與他動詞的用法,是不是許多學習者學完課本教材後,費了很大的功夫終於弄清楚了自他動詞的區別,還是記不住哪個是自動詞還是他動詞呢? 日語中自動詞與他動詞兩大類是學習的難點之一。在日語的學習過程中,你是否也被自他動詞所困擾,分不清它們的使用規則?
Thumbnail
大家在初級都學過 等一下的日文是『ちょっと待ってください』 但是 如果要說得更禮貌一點 用詢問的方式『你願意等我嗎?』日文又該怎麼說? 這時候就要用到「て形+くれます」的句型 「て形+くれます」 表示對方做對我有利的事情 而且通常是基於對方的主觀意願 所做的事情透過動詞て形表現 而你等我的
Thumbnail
大家在初級都學過 等一下的日文是『ちょっと待ってください』 但是 如果要說得更禮貌一點 用詢問的方式『你願意等我嗎?』日文又該怎麼說? 這時候就要用到「て形+くれます」的句型 「て形+くれます」 表示對方做對我有利的事情 而且通常是基於對方的主觀意願 所做的事情透過動詞て形表現 而你等我的
Thumbnail
這一個題目是我這學期帶的其中一位學生的問題。 他的問題是:「自他動詞的規則是什麼?要怎麼背?或是怎麼樣去理解?」 いくえ先生在這個板上已經寫過一些自他動詞的比較文 整理在這邊: [日語筆記]連日本人都不知道的自他動詞 久利生公平:変わった人と変わった人 [日本人在想什麼?] 落ちる/
Thumbnail
這一個題目是我這學期帶的其中一位學生的問題。 他的問題是:「自他動詞的規則是什麼?要怎麼背?或是怎麼樣去理解?」 いくえ先生在這個板上已經寫過一些自他動詞的比較文 整理在這邊: [日語筆記]連日本人都不知道的自他動詞 久利生公平:変わった人と変わった人 [日本人在想什麼?] 落ちる/
Thumbnail
上會話課時 學生經常在「告訴」這個單字上卡關 講出各種五花八門的答案
Thumbnail
上會話課時 學生經常在「告訴」這個單字上卡關 講出各種五花八門的答案
Thumbnail
這是日文會話中大家經常猶豫不決的點 圖片來源:免費圖庫網 答案是2個都可以!!! 如果是學大家的日本語的學生可能會很驚訝 明明第7課老師一直灌輸大家助詞「で」的觀念 怎麼會兩個都可以??? 這就要弄清楚 「日本語で話します」和「日本語を話します」哪裡不一樣? 首先「日本語で話します」 當中的助
Thumbnail
這是日文會話中大家經常猶豫不決的點 圖片來源:免費圖庫網 答案是2個都可以!!! 如果是學大家的日本語的學生可能會很驚訝 明明第7課老師一直灌輸大家助詞「で」的觀念 怎麼會兩個都可以??? 這就要弄清楚 「日本語で話します」和「日本語を話します」哪裡不一樣? 首先「日本語で話します」 當中的助
Thumbnail
圖片來源:いらすとや 上課時被學生問 『老師, 為什麼你有時候說わかりますか有時候說わかりましたか?』 在這裡同步發文解說一下 從結論說起! 「わかります」和「わかりました」 它們其實不只是時態的差別  使用情境也不一樣 「わかります」是對意思、事物的差異或方法等等的理解 翻譯成中文就是「懂」
Thumbnail
圖片來源:いらすとや 上課時被學生問 『老師, 為什麼你有時候說わかりますか有時候說わかりましたか?』 在這裡同步發文解說一下 從結論說起! 「わかります」和「わかりました」 它們其實不只是時態的差別  使用情境也不一樣 「わかります」是對意思、事物的差異或方法等等的理解 翻譯成中文就是「懂」
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News