深入瞭解「わかります」的5種動詞型態用法 ft. 「知ります」對照表

更新 發佈閱讀 3 分鐘

你能說明「わかります」所有動詞型態的用法嗎?
(現在/過去/肯定/否定/ている...等等)

全都掌握了 才能在會話中應用自如唷
讓我們逐一認識吧!


⒈現在肯定:「わかります」

「わかります」簡單說是理解(understand)
在「理解」之外 它有更深的3種涵義

弄清原本不清楚的事情
例: 答えがわかります。
能夠理解某事物的意義或道理
例: 日本語がわかります。
察覺且同感他人的說話意圖或情緒
例: 彼女の気持ちがわかります。


⒉~ています:「わかっています」

「わかっています」則是已經搞懂了、通透的狀態
例如『何をすべきか分かっています』
⇒我很清楚應該做什麼

並且「わかっています」表示從以前到現在都是理解的狀態
萬一使用情境錯誤 聽起來語氣像:我早就知道了
反而變得口氣不禮貌


⒊現在否定「わかりません」

「わかりません」是「わかります」的否定形

當你
a.無法理解某個概念、理論或問題
例: 複雑すぎて、わかりません。
⇒太複雜了 我不懂

b.不同意某種觀點或意見
例: あなたが何を言ってるか、わかりません。
⇒我不懂你在說什麼

c.無法同感他人情緒
例: 赤ちゃんが泣く理由がわかりません。
⇒不懂嬰兒哭的理由

以上都可以使用「わかりません」


⒋過去肯定:「わかりました」

「わかりました」是「わかります」的過去式  表示動作已完成
它和「わかっています」的不同 在於時間長度

「わかりました」是當下聽完 當下理解
所以當有人對你說明或交代完事情後
要回答『はい、わかりました。』


⒌過去否定:「わかりませんでした」

「わかりませでした」是「わかりません」的過去式
表示過去某個時間點上,對某件事情不理解或不知道

例:

⑴子供の頃は、大人たちの話がよくわかりませんでした。
⇒小時候 聽不懂大人在說什麼

⑵最初はわかりませでしたが、先生の説明を聞いて、ようやくわかりました。
⇒一開始不懂,但聽了老師的說明終於懂了


最後分享和知ります的對照

raw-image
raw-image


留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
林老師(Lin_sensei)的沙龍
183會員
255內容數
學了許多文法及句型 ,記了許多單字,實際會話還是講不出來嗎? 用白話文幫你釐清觀念,不必死背,就能輕鬆記起來!
2025/04/24
本文探討日文中3個模糊的時間副詞:「そのうち」、「いずれ」、「いつか」,並以例句比較其細微差異與用法,說明它們在不同情境下的適切運用,並強調理解上下文的重要性。
Thumbnail
2025/04/24
本文探討日文中3個模糊的時間副詞:「そのうち」、「いずれ」、「いつか」,並以例句比較其細微差異與用法,說明它們在不同情境下的適切運用,並強調理解上下文的重要性。
Thumbnail
2025/04/17
本文探討日文中表達「受到波及」的四種不同說法,並以例句說明其用法和語境差異,有助於提升日語表達能力。
Thumbnail
2025/04/17
本文探討日文中表達「受到波及」的四種不同說法,並以例句說明其用法和語境差異,有助於提升日語表達能力。
Thumbnail
2025/04/10
日文學習者經常混淆「近い」和「近く」,本文深入淺出地解釋兩者在詞性、用法和語意上的差異,並提供大量例句,幫助學習者掌握其微妙差別,提升日文表達能力。
Thumbnail
2025/04/10
日文學習者經常混淆「近い」和「近く」,本文深入淺出地解釋兩者在詞性、用法和語意上的差異,並提供大量例句,幫助學習者掌握其微妙差別,提升日文表達能力。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
蝦皮分潤計畫讓我在分享旅遊文章時,也能透過推薦好物累積被動收入,貼補旅行基金。這篇文章,除了介紹計畫的操作亮點與心得,也分享我最常應用的案例:「旅行必備小物 TOP5」,包含行李鎖、免洗內衣褲、分裝瓶、折疊衣架與真空壓縮袋,幫助出國打包更輕鬆。想同時記錄旅行、分享好物又創造額外收入的你,千萬別錯過!
Thumbnail
蝦皮分潤計畫讓我在分享旅遊文章時,也能透過推薦好物累積被動收入,貼補旅行基金。這篇文章,除了介紹計畫的操作亮點與心得,也分享我最常應用的案例:「旅行必備小物 TOP5」,包含行李鎖、免洗內衣褲、分裝瓶、折疊衣架與真空壓縮袋,幫助出國打包更輕鬆。想同時記錄旅行、分享好物又創造額外收入的你,千萬別錯過!
Thumbnail
想增加被動收入?加入蝦皮分潤計畫是輕鬆上手的好方法!本文提供完整教學,包含申請流程、賺取分潤技巧,以及實際使用心得分享,助你輕鬆獲得額外收入。
Thumbnail
想增加被動收入?加入蝦皮分潤計畫是輕鬆上手的好方法!本文提供完整教學,包含申請流程、賺取分潤技巧,以及實際使用心得分享,助你輕鬆獲得額外收入。
Thumbnail
透過我和日本客戶的實戰經驗,教你使用「ご承諾ありがとうございます」的使用時機和回話方式。
Thumbnail
透過我和日本客戶的實戰經驗,教你使用「ご承諾ありがとうございます」的使用時機和回話方式。
Thumbnail
日檢N3、N2考生常混淆「からには」和「以上は」兩個句型,本文詳述兩者的意思、用法和差異,並輔以例句說明,助你精準掌握這兩個句型。
Thumbnail
日檢N3、N2考生常混淆「からには」和「以上は」兩個句型,本文詳述兩者的意思、用法和差異,並輔以例句說明,助你精準掌握這兩個句型。
Thumbnail
本文探討了三種常見的韓文文法形式:-ㄹ 거예요、-ㄹ게요 和 -ㄹ 수 있어요,並分析它們的差異和用法。很多韓文初學者常常混淆這三者,因為它們在中文中翻譯似乎相近。本文以豐富的例句和解釋來幫助讀者釐清各種用法的底層邏輯,希望讓學習者能夠更清楚地掌握這些文法,並在實際對話中更靈活地運用。
Thumbnail
本文探討了三種常見的韓文文法形式:-ㄹ 거예요、-ㄹ게요 和 -ㄹ 수 있어요,並分析它們的差異和用法。很多韓文初學者常常混淆這三者,因為它們在中文中翻譯似乎相近。本文以豐富的例句和解釋來幫助讀者釐清各種用法的底層邏輯,希望讓學習者能夠更清楚地掌握這些文法,並在實際對話中更靈活地運用。
Thumbnail
本文探討日常日語中的「て」系列用法,強調如何使用「ておく」、「てくる」、「てきた」、「ていく」及「てみる」等表達,使語言更為自然和親切。透過這些表達方式,我們不僅能更準確地傳達訊息,同時也能增強與日本人間的互動和理解。本文適合已具備基本日語能力的學習者,幫助他們進一步提高口語表達水平。
Thumbnail
本文探討日常日語中的「て」系列用法,強調如何使用「ておく」、「てくる」、「てきた」、「ていく」及「てみる」等表達,使語言更為自然和親切。透過這些表達方式,我們不僅能更準確地傳達訊息,同時也能增強與日本人間的互動和理解。本文適合已具備基本日語能力的學習者,幫助他們進一步提高口語表達水平。
Thumbnail
講到不好、壞的日文 大家都直覺想到「悪い」 像『気持ち悪い』『天気が悪い』之類的 其實還有很多單字是課本上沒教 卻很實用的 這裡舉出由基礎到進階 6種替代說法  ⑴「よくない」 在初級階段都學過「いい」的否定是「よくない」 但滿多人只背完單字後 卻不知道怎麼用 其實大多數「悪い」改成「よ
Thumbnail
講到不好、壞的日文 大家都直覺想到「悪い」 像『気持ち悪い』『天気が悪い』之類的 其實還有很多單字是課本上沒教 卻很實用的 這裡舉出由基礎到進階 6種替代說法  ⑴「よくない」 在初級階段都學過「いい」的否定是「よくない」 但滿多人只背完單字後 卻不知道怎麼用 其實大多數「悪い」改成「よ
Thumbnail
在學習到日文自動詞與他動詞的用法,是不是許多學習者學完課本教材後,費了很大的功夫終於弄清楚了自他動詞的區別,還是記不住哪個是自動詞還是他動詞呢? 日語中自動詞與他動詞兩大類是學習的難點之一。在日語的學習過程中,你是否也被自他動詞所困擾,分不清它們的使用規則?
Thumbnail
在學習到日文自動詞與他動詞的用法,是不是許多學習者學完課本教材後,費了很大的功夫終於弄清楚了自他動詞的區別,還是記不住哪個是自動詞還是他動詞呢? 日語中自動詞與他動詞兩大類是學習的難點之一。在日語的學習過程中,你是否也被自他動詞所困擾,分不清它們的使用規則?
Thumbnail
今天我解釋一下「はい」和「なるほど」,進行對話時這兩個詞都非常重要。 「はい」是一個非常有用的詞。 它可以在各種情況下使用,例如 "是,對,好,等等"。 但是,「はい」的用法其實有點複雜,在某些情況下是不應該使用的。   1 不要重複「はいはい」 很多人都知道這一點。 但說中文的
Thumbnail
今天我解釋一下「はい」和「なるほど」,進行對話時這兩個詞都非常重要。 「はい」是一個非常有用的詞。 它可以在各種情況下使用,例如 "是,對,好,等等"。 但是,「はい」的用法其實有點複雜,在某些情況下是不應該使用的。   1 不要重複「はいはい」 很多人都知道這一點。 但說中文的
Thumbnail
上會話課時 學生經常在「告訴」這個單字上卡關 講出各種五花八門的答案
Thumbnail
上會話課時 學生經常在「告訴」這個單字上卡關 講出各種五花八門的答案
Thumbnail
圖片來源:いらすとや 上課時被學生問 『老師, 為什麼你有時候說わかりますか有時候說わかりましたか?』 在這裡同步發文解說一下 從結論說起! 「わかります」和「わかりました」 它們其實不只是時態的差別  使用情境也不一樣 「わかります」是對意思、事物的差異或方法等等的理解 翻譯成中文就是「懂」
Thumbnail
圖片來源:いらすとや 上課時被學生問 『老師, 為什麼你有時候說わかりますか有時候說わかりましたか?』 在這裡同步發文解說一下 從結論說起! 「わかります」和「わかりました」 它們其實不只是時態的差別  使用情境也不一樣 「わかります」是對意思、事物的差異或方法等等的理解 翻譯成中文就是「懂」
Thumbnail
圖片來源:免費圖庫網 每次教到這部分 同學們總為這4個單字奮鬥許久 於是幫大家做一個快速理解總整理 「上手・下手」「得意・苦手」兩兩一組 意思分別是: ①「上手」(じょうず):做得很好 ②「下手」(へた):做得不好 ③「得意」(とくい):擅長;自覺做得很好 ④「苦手」(にがて):不擅長;不好應付、
Thumbnail
圖片來源:免費圖庫網 每次教到這部分 同學們總為這4個單字奮鬥許久 於是幫大家做一個快速理解總整理 「上手・下手」「得意・苦手」兩兩一組 意思分別是: ①「上手」(じょうず):做得很好 ②「下手」(へた):做得不好 ③「得意」(とくい):擅長;自覺做得很好 ④「苦手」(にがて):不擅長;不好應付、
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News