情境:終於昨天晚上沒有追劇了, 好好的上了一門線上課.
中文:晚上我上了一門ETF的課程, 基本上就是把以前學過的再複習一次.
英文:In the evening, I watched a course about ETF, which was essentially a review of what I had learned before.
名詞子句≒就是/這是 → what
形容詞子句≒這個/那個 → which
1)主要子句:S+V+O (我要錢)
S: I
Vt: watched
O: a course
1) 形容詞子句:S+Vi+SC (這是錢)
which was essentially a review of what I had learned before.
S:which (指course)
Vi:was
SC:review
而這個基本上就是把以前學過的再複習一次. 口語上不把”而這個”翻出來, 除非有特別強調, 英文就是which子句.
2) 名詞子句:S+V+O (我要錢)
S:I
Vt:learned
O:what
介系詞裏的名詞子句, 直接在中文裏把”就是”翻出來, 非常的口語化.